DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
intensivieren
Search for:
Mini search box
 

93 results for intensivieren
Word division: in·ten·si·vie·ren
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Hinzu kommt die Integration in den Stadtteilen, um das bürgerschaftliche Engagement vor Ort zu verstärken und damit den sozialen Zusammenhalt zu intensivieren. [G] Another important factor is the integration in urban districts which aims at intensifying citizens' commitment in their local surroundings and thus intensifying social cohesion.

Im übrigen ist es erklärte Absicht der HRK-Präsidentin, die Zusammenarbeit zwischen Hochschulforschung und Wirtschaft zu intensivieren. [G] Apart from that, it is the declared intention of the HRK president to intensify collaboration between university research and industry.

aktive Arbeitsmarktmaßnahmen für die Arbeitslosen und Nichterwerbstätigen intensivieren und effizienter gestalten; die Bemühungen um die Integration von Zuwanderern verstärken [EU] strengthen active labour market measures for the unemployed and the inactive and ensure their efficiency; strengthen efforts to integrate immigrants

Angesichts der relativ hohen außenwirtschaftlichen Ungleichgewichte ist es wichtig, die zur Produktivitätssteigerung führenden Strukturreformen zu intensivieren und die Löhne der Produktivität anzupassen. [EU] Given the relatively high external imbalances, it would be important to intensify structural reforms that will raise productivity growth and align wages with productivity.

ANGESICHTS der Tatsache, dass in der am 19. Juni 2005 auf dem Gipfeltreffen EU-Kanada verabschiedeten Gemeinsamen Erklärung ferner auf die Absicht der Staats- und Regierungschefs der EU und Kanadas verwiesen wird, das im Jahr 2001 ratifizierte Abkommen zur Erneuerung des Kooperationsprogramms im Bereich der Hochschul- und Berufsbildung auszuweiten und insbesondere die Kooperation im Jugendbereich einzubeziehen, um die akademische Zusammenarbeit und den transatlantischen Austausch zwischen unseren Bürgern zu intensivieren [EU] NOTING that the Joint Declaration adopted at the EU-Canada Summit on 19 June 2005 further refers to the EU and Canadian leaders' intention to renew, reinforce and broaden the scope of the Agreement Renewing a Cooperation Programme in Higher Education and Training, ratified in 2001, notably through the addition of cooperation on youth, to strengthen academic cooperation and transatlantic exchange between our citizens

Annahme und Umsetzung der nötigen Maßnahmen, um die Unabhängigkeit von Richtern zu stärken (insbesondere durch Reformierung des Justizrates und seines Auswahlsystems), die Ausbildung von Richtern und Staatsanwälten zu intensivieren, die Arbeitsbelastung besser zu verteilen und Rückstände abzubauen. [EU] Subsequently adopt and implement the measures needed to strengthen the independence of judges (notably by reforming the judicial council and their system of selection), strengthen the training system for judges and prosecutors, improve the case load management, and reduce the backlog.

Aus diesem Grund wurde beschlossen, vor hochrangigen internationalen Tagungen die Ausarbeitung und Koordinierung der EU-Positionen zu intensivieren. [EU] For that reason, intensified preparation and coordination of EU positions prior to high level international meetings have been initiated.

Außerdem empfiehlt es sich, die AI-Überwachung unter Berücksichtigung der derzeitigen Seuchenlage in Europa zu intensivieren. [EU] Furthermore, it is appropriate to strengthen avian influenza surveillance taking into account the current disease situation in Europe.

Außerdem sollten die Behörden ihre Zusammenarbeit mit den russischen Herstellern intensivieren, um zu gewährleisten, dass in Russland konstruierte Luftfahrzeuge den ICAO-Normen entsprechen. [EU] Moreover, they should intensify their cooperation with Russian manufacturers to ensure compliance of Russian designed aircraft with ICAO standards.

Außerdem zielt das Projekt darauf ab, den Austausch und die Zusammenarbeit der CTBTO mit Wissenschaftlern und wissenschaftlichen Einrichtungen in diesen Regionen zu intensivieren. [EU] Furthermore, the project aims at strengthening the interaction and cooperation between the CTBTO and scientists and scientific institutions in those regions.

Bis neue Konsultationen stattgefunden haben, fordert die EU Fidschi auf, den verstärkten Dialog fortzusetzen und zu intensivieren. [EU] Until new consultations have taken place the EU invites Fiji to continue and intensify the enhanced political dialogue.

Da die Nutzer der Gemeinschaftsstatistiken jedoch immer zahlreicher und ihre Bedürfnisse immer vielfältiger werden, wird Eurostat den Dialog zwischen dem Europäischen Statistischen System und seinen Nutzern weiter intensivieren. [EU] However, as the number of users of Community statistics increases and users become more diverse in their needs, Eurostat will further strengthen the dialogue between the ESS and its users.

Das Technische Sekretariat wird in Abstimmung mit dem EU-Vorsitz die gezielten bilateralen Konzepte und Programme für einzelne Nichtvertragsstaaten intensivieren. [EU] The Technical Secretariat will intensify, in coordination with the EU Presidency, targeted bilateral approaches and programmes for individual States not Parties.

Das Unterstützungsbüro sollte ein europäisches Kompetenzzentrum für Asylfragen werden mit dem Auftrag, die praktische Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in den zahlreichen Aspekten des Asylrechts zu erleichtern, zu koordinieren und zu intensivieren, so dass die Mitgliedstaaten besser in der Lage sind, den Personen, die Anspruch auf internationalen Schutz haben, einen solchen Schutz und zugleich gegebenenfalls den Personen, die die Anforderungen für internationalen Schutz nicht erfüllen, eine faire und effiziente Behandlung zuteil werden zu lassen. [EU] The Support Office should be a European centre of expertise on asylum, responsible for facilitating, coordinating and strengthening practical cooperation among Member States on the many aspects of asylum, so that Member States are better able to provide international protection to those entitled, while dealing fairly and efficiently with those who do not qualify for international protection,where appropriate.

den Dialog der Europäischen Union mit den wichtigsten interessierten Akteuren in der Region zu intensivieren [EU] intensify the European Union's dialogue with the main interested actors concerning the region

den Dialog über die Region zu intensivieren, den die Europäische Union mit den wichtigsten betroffenen Akteuren führt [EU] intensify the European Union's dialogue with the main interested actors concerning the region

"Der Ausdruck 'Europol-Verbindungsbeamter' bezeichnet in diesem Beschluss einen Europol-Mitarbeiter, der in einen oder mehrere Drittstaaten oder zu internationalen Organisationen entsandt ist, um die Zusammenarbeit zwischen den Behörden der betreffenden Staaten oder den betreffenden internationalen Organisationen und Europol zu intensivieren, um die Mitgliedstaaten, insbesondere die von den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten entsandten Verbindungsbeamten, bei der Bekämpfung schwerer Formen der internationalen Kriminalität insbesondere durch den Austausch von Informationen zu unterstützen." [EU] 'In this Decision, "Europol liaison officer" means a Europol employee, posted abroad to one or more third countries or to international organisations to enhance the cooperation between the authorities in those countries or organisations and Europol in order to support the Member States, in particular the liaison officers posted abroad by the law enforcement agencies of the Member States, in combating of serious forms of international crime, in particular through the exchange of information' ;

Der Ausschuss erkannte die Bemühungen des Unternehmens im Hinblick auf die Behebung der festgestellten Mängel an und ersuchte die zuständigen Behörden Algeriens dringend, ihre Aufsichtstätigkeiten zu intensivieren, um die Einhaltung der einschlägigen Sicherheitsnormen zu gewährleisten. [EU] The Committee acknowledged the efforts made by the air carrier towards resolving the detected safety deficiencies and urged the competent authorities of Algeria to enhance its oversight activities with a view to ensuring that the relevant safety standards are respected.

Der Europäische Rat fordert in den Schlussfolgerungen seiner Tagung vom Dezember 1998 in Wien dazu auf, die Maßnahmen der EU zur Bekämpfung der internationalen organisierten Kriminalität gemäß einem Aktionsplan zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu intensivieren. [EU] In the conclusions of the Vienna European Council of December 1998, the European Council called for a strengthening of EU efforts to combat international organised crime in accordance with an action plan on how best to implement the provisions of the Treaty of Amsterdam in an area of freedom, security and justice [2].

Der vorliegenden neue Beschluss wird es über die reine Förderung des Beitritts zum Kodex hinaus ermöglichen, die internationale Debatte über die Verbreitung von Trägerraketen zu intensivieren und neue Regionen und neue Gemeinschaften einzubeziehen. [EU] Going beyond the sole promotion of adherence to the Code, this Decision allows deepening the international debate over missile proliferation and engaging new regional areas and new communities.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners