A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ihr
ihre
ihrer
ihrerseits
ihres
ihrethalben
ihretwegen
ihretwillen
ihrige
Search for:
ä
ö
ü
ß
4102 results for ihres
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Der
Träger
ihres
Kleides
rutschte
immer
wieder
herunter
.
The
strap
of
her
dress
kept
sliding
down/off
.
Wenn
es
um
die
Sicherheit
ihres
Kindes
geht
,
sollten
Eltern
nicht
kleinlich
sein
.
Parents
shouldn't
skimp
when
it
comes
to
their
child's
safety
.
Jeder
Aspekt
ihres
Lebens
ist
streng
reglementiert
.
Every
aspect
of
their
life
is
strictly
regimented
.
Der
Erfolg
ihres
Bühnenpartners
schmeckte
ihr
überhaupt
nicht
.
She
deeply/strongly/bitterly
resented
the
fact
that
her
stage
partner
had
been
so
successful
.
Eltern
müssen
dafür
sorgen
,
dass
alles
unterbleibt
,
was
die
Entwicklung
ihres
Kindes
beeinträchtigt
.
Parents
need
to
make
sure
that
there
is
nothing
to
impede
their
child's
development
.
Meine
Mutter
will
mich
mit
dem
Sohn
ihres
Bürokollegen
verkuppeln
.
My
mother
wants
to
get
me
paired
off/fix
me
up
with
the
son
of
her
office
colleague
.
Die
meisten
Mädchen
sind
bei
der
Wahl
ihres
Freundes
sehr
wählerisch
.
Most
of
the
girls
are
extremely
selective
in
their
choice
of
boyfriends
.
1989-92
ließ
sich
Goetz
ein
eigenes
Ausstellungsgebäude
in
den
Garten
ihres
Wohnhauses
bauen
. [G]
From
1989-92
,
Goetz
had
an
exhibition
building
built
in
the
garden
of
her
house
.
Aber
vielleicht
ist
die
Sachlichkeit
der
Fotografie
ja
in
Wirklichkeit
gar
nicht
so
sachlich
,
wie
sie
vorgibt
?
Vielleicht
rührt
ihre
Sentimentalität
von
der
Vergeblichkeit
ihres
Einspruchs
gegen
einen
Lauf
der
Zeit
,
den
auch
die
Fotografie
nicht
aufhalten
kann
. [G]
But
perhaps
photography's
objectivity
is
actually
by
no
means
as
objective
as
it
pretends
?
Perhaps
its
sentimentality
derives
from
its
vain
attempt
to
stop
the
clock
,
something
that
even
photography
cannot
do
.
"Alles
in
allem
glaube
ich
,
dass
mich
das
Jahr
selbstständiger
und
in
meinem
Selbstbewusstsein
stärker
gemacht
hat"
,
fasst
Nora
die
Erfahrungen
ihres
sozialen
Jahres
in
England
zusammen
. [G]
"All
in
all
, I
believe
that
the
year
made
me
more
independent
and
gave
me
more
self-confidence
,"
was
how
Nora
summarised
the
experience
of
her
social
year
in
England
.
Am
Fuß
des
Hanges
trifft
man
auf
die
erste
freitragende
Eisenbrücke
Europas
;
sie
wurde
1893
eingeweiht
und
heißt
wegen
ihres
Anstrichs
das
"Blaue
Wunder"
. [G]
At
the
foot
of
the
slope
,
there
is
Europe's
first
cantilever
iron
bridge
,
which
was
opened
in
1893
.
Because
of
its
colour
,
it
is
known
as
the
"Blue
Wonder"
.
Anlässlich
ihres
Jubiläums
hat
die
Münchener
Rück
unter
dem
Motto
"Vom
Wissen
zum
Handeln"
eine
mit
50
Millionen
Euro
dotierte
Stiftung
eingerichtet
. [G]
To
mark
its
anniversary
,
Munich
Re
has
set
up
a
foundation
with
50
million
euros
under
the
motto
"From
Knowledge
to
Action"
.
Auch
international
erfolgreich
Vielleicht
ist
das
das
Geheimnis
ihres
Erfolgs
. [G]
Successful
at
an
international
level
too
Maybe
that
is
the
secret
of
her
success
.
Aufgrund
Ihres
persönlichen
Kontaktes
und
Ihrer
Kenntnis
des
Werkes:
Wie
schätzen
Sie
die
öffentliche
Wirkung
Hannah
Arendts
ein
? [G]
From
your
personal
acquaintance
with
Hannah
Arendt
and
your
knowledge
of
her
work
,
how
would
you
judge
her
public
influence
?
Axel
Hütte
dekliniert
wie
einige
österreichische
Kollegen
mit
klassischen
Mitteln
die
Möglichkeiten
der
Landschafterei
und
ihres
romantischen
Selbstbildes
bis
zur
Auflösung
in
die
Bedeutungslosigkeit
- d.h.
bis
zur
Tilgung
des
letzten
Restes
an
Verweis
auf
vorherige
Bilder
-
durch
und
schafft
dennoch
immer
wieder
einfach
nur
schöne
Bilder
. [G]
Like
some
of
his
Austrian
peers
,
Axel
Hütte
uses
traditional
means
to
explore
the
many
possibilities
of
landscapes
and
their
romantic
self-portrayal
to
the
point
of
disintegration
into
meaninglessness
- i.e.
to
the
point
of
extirpating
the
very
last
reference
to
previous
images
-
and
still
makes
simply
beautiful
pictures
again
and
again
.
Bis
dato
haben
diese
sich
kaum
ernsthafte
Gedanken
über
das
Recycling
ihres
designten
Sondermülls
gemacht
haben
. [G]
Until
now
they
have
hardly
given
a
thought
to
the
recycling
of
their
stylish
hazardous
waste
.
Brecht
lässt
die
Herren
der
Chicagoer
Schlachthöfe
in
seiner
Heiligen
Johanna
im
Metrum
und
Idiom
Schillerscher
Verse
reden
,
und
beleuchtet
so
die
ökonomischen
Triebfedern
als
die
Unterwelt
ihres
Handelns
. [G]
BENN
associates
the
rhetoric
of
love
songs
with
visits
to
a
morgue
.
Dank
ihres
geringen
Gewichtes
sind
Extensivdächer
-
im
Unterschied
zu
intensiv
bepflanzten
Dachgärten
-
auf
fast
allen
Gebäuden
auch
nachträglich
noch
aufzusetzen
. [G]
Unlike
heavily
planted
roof
gardens
,
thanks
to
their
low
weight
extensive
roofs
can
later
be
set
on
top
of
almost
any
kind
of
building
.
Denn
jene
Angela
Dorothea
Kasner
,
so
ihr
vollständiger
Mädchenname
,
die
heute
unter
dem
Nachnamen
ihres
ersten
Mannes
,
Ulrich
Merkel
,
in
der
Öffentlichkeit
auftritt
,
geht
als
erste
Bundeskanzlerin
in
der
Geschichte
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
die
Annalen
ein
. [G]
For
that
Angela
Dorothea
Kasner
(her
full
maiden
name
),
who
is
today
known
to
the
public
by
the
family
name
of
her
first
husband
Ulrich
Merkel
,
is
now
going
down
in
the
annals
of
the
Federal
Republic
of
Germany
as
the
first
woman
Chancellor
.
Der
Tod
ihres
Mannes
katapultierte
die
43-Jährige
in
eine
gänzlich
neue
Rolle
. [G]
Her
husband's
death
catapulted
the
43-year-old
into
an
entirely
new
role
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ihres":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners