A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
housed joints
housefather
houseflies
housefly
household
household account book
household affairs
household allowance
household appliance
Search for:
ä
ö
ü
ß
1498 results for
household
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Unsere
Produkte
werden
nur
in
haushaltsüblichen
Mengen
/
Haushaltsmengen
[Ös.]
abgegeben
.
Our
products
are
only
available
in
(regular)
quantities
for
household
use
.
Warum
sollten
Sie
wegen
der
Befindlichkeit
von
haushaltsfremden
Personen
auf
wertvolle
Stellfläche
verzichten
?
Why
sacrifice
valuable
floor
space
for
the
sensitivities
of
non-
household
members
?
Aber
gerade
diese
ungewohnte
Perspektive
im
Bereich
des
Wohndesigns
macht
Grcic
zum
begehrten
Partner
für
Architekten
. [G]
But
this
unusual
angle
on
household
design
is
precisely
what
makes
Grcic
a
popular
partner
for
architects
.
Allein
in
der
EU
hat
sich
der
Elektronikabfall
in
den
letzten
Jahren
verdreifacht
,
derzeit
werden
rund
90
Prozent
stillschweigend
mit
dem
vergleichsweise
harmlosen
Hausmüll
entsorgt
. [G]
Electronic
waste
has
tripled
in
recent
years
in
the
EU
alone
,
and
around
90
per
cent
is
currently
quietly
disposed
of
along
with
our
comparatively
harmless
household
waste
.
Allerdings
betrifft
das
zunächst
nur
haushaltsnahe
Dienstleistungen
wie
etwa
Kinder-
und
Altenbetreuung
sowie
Haushaltshilfe
.Hinter
"JobFloater"
verbirgt
sich
eine
Subventionsmaßnahme
für
kleine
und
mittlere
Betriebe
,
die
ein
Darlehen
von
bis
zu
100
.000
Euro
erhalten
sollen
,
wenn
sie
einen
Arbeitslosen
dauerhaft
einstellen
. [G]
However
,
this
initially
refers
only
to
household
-related
services
like
childcare
,
care
for
the
elderly
and
domestic
help
.The
"JobFloater"
is
a
subsidy
scheme
for
small
and
medium-sized
enterprises
,
which
are
to
receive
a
loan
of
up
to
EUR
100
,000
if
they
give
an
unemployed
person
a
permanent
job
.
Die
Debatte
wird
noch
immer
durch
das
früher
vorherrschende
Ideal
des
Einverdienerhaushaltes
geprägt
und
jetzt
durch
das
Modell
eines
Hauptverdieners
und
einer
Zuverdienerin
tradiert
. [G]
The
debate
is
still
characterized
by
the
previously
dominant
ideal
of
the
single-earner
household
,
which
has
now
developed
into
the
model
of
a
male
main
earner
and
female
secondary
earner
.
Die
EU-Richtlinie
2005/32/EG
verpflichtet
die
EU-Kommission
Mindeststandards
für
die
Umweltqualität
bei
der
Gestaltung
von
Haushalts-
und
Bürogeräten
,
Konsumelektronik
aber
auch
industrielle
Verarbeitungsmaschinen
zu
entwickeln
und
festzulegen
. [G]
The
EU
Directive
2005/32/EG
obliges
the
EU
Commission
to
develop
and
lay
down
minimum
environmental
standards
for
the
design
of
household
and
office
equipment
,
consumer
electronic
devices
and
also
industrial
processing
machines
.
Ein
politischer
Pfarrershaushalt
[G]
A
political
pastor's
household
Es
reicht
von
Sitzmöbeln
über
Handtaschen
und
Haushaltsgegenständen
bis
zu
Teppichen
. [G]
It
ranges
from
chairs
and
sofas
,
handbags
and
household
objects
right
up
to
carpets
.
Es
sind
die
scheinbar
banalen
Objekte
der
Wohnungseinrichtung
-
Kehrichtgarnituren
,
Mülleimer
und
Haushaltskörbe
-
mit
denen
sich
Grcic
als
selbständiger
Designer
in
seinem
Atelier
in
der
Nähe
des
Münchener
Bahnhofs
einen
Namen
macht
. [G]
Freelancing
in
his
studio
near
Munich's
central
station
,
Grcic
has
made
a
name
for
himself
with
seemingly
banal
items
of
household
furniture:
dustpans
and
brushes
,
trash
cans
and
wastepaper
baskets
.
In
der
Ausstellung
Goethe/Grcic:
Quotidian
Objects"
am
Busch-Reisinger
Museum
(
Boston
,
USA
)
wurden
Utensilien
aus
dem
Hausstand
des
deutschen
Dichterfürsten
Johann
Wolfgang
von
Goethe
modernem
Gebrauchsdesign
gegenübergestellt
. [G]
The
"Goethe/Grcic:
Quotidian
Objects"
show
at
the
Busch-Reisinger
Museum
(Boston,
Massachusetts
)
juxtaposed
everyday
utensils
from
the
household
of
German
"prince
of
poets"
Johann
Wolfgang
von
Goethe
and
modern
commercial
design
.
In
einem
Ausstellungsraum
kann
der
Besucher
die
gesamte
Haustechnik
und
Heizungsanlage
sehen
,
lernen
,
was
man
mit
Regenwasser
im
Haushalt
alles
machen
kann
,
wie
die
Fotovoltaikanlage
installiert
ist
und
verwundert
feststellen
,
dass
sich
die
ökologische
Bauweise
nicht
nur
für
die
Umwelt
,
sondern
auch
für
den
normalen
Haushalt
rechnet
. [G]
In
an
exhibition
room
the
visitors
can
take
a
look
at
the
entire
house
technology
and
the
heating
plant
,
learn
about
all
the
various
uses
of
rainwater
in
the
house
,
how
the
photo-voltaic
plant
is
installed
and
discover
to
their
amazement
that
the
ecological
method
of
construction
is
both
feasible
and
beneficial
not
only
for
the
environment
,
but
also
for
the
normal
household
.
In
keinem
anderen
Land
wird
soviel
in
Wohnungseinrichtung
investiert
wie
in
Deutschland
. [G]
In
no
other
country
is
so
much
invested
in
household
furnishings
.
Mit
seinen
Entwürfen
von
Sitzmöbeln
,
Taschen
oder
Haushaltsgegenständen
gehört
das
Designduo
Steffen
Kroll
und
Kirsten
Hoppert
inzwischen
zur
neuen
deutschen
Avantgarde
. [G]
With
their
designs
for
seating
elements
,
chairs
,
bags
,
and
household
objects
the
designer
duo
of
Steffen
Kroll
and
Kirsten
Hoppert
has
now
joined
the
ranks
of
the
new
German
avant-garde
.
Neben
türkischen
Top-Unternehmen
hat
Behrendt
auch
deutsche
Kunden
,
etwa
Bosch-Siemens-Haushaltsgeräte
in
München
,
die
Kölner
Rewe-Gruppe
oder
das
Deutsche
Reisebüro
in
Frankfurt
am
Main
. [G]
Apart
from
top
Turkish
businesses
,
German
companies
also
count
among
his
clients
,
such
as
the
likes
of
Bosch-Siemens
Household
Goods
in
Munich
,
the
Cologne-based
Rewe
Group
or
the
German
Travel
Agency
in
Frankfurt
am
Main
.
Notgedrungen
hält
sich
Ludwig
Feuerbach
in
den
nächsten
Jahren
mit
allerlei
Tätigkeiten
über
Wasser:
als
Gymnasiallehrer
,
Hofmeister
,
Bibliothekar
,
Redakteur
und
freier
Schriftsteller
,
bis
er
sich
in
die
Tochter
eines
Porzellanfabrikanten
,
Berta
Löw
,
verliebt
und
sie
1837
heiratet
. [G]
He
became
a
grammar
school
teacher
,
Master
of
the
Household
,
librarian
,
editor
and
freelance
writer
,
before
falling
in
love
with
the
daughter
of
a
porcelain
manufacturer
,
Berta
Löw
,
whom
he
married
in
1837
.
Schubert
,
Schumann
,
Brahms
,
Mahler
und
Wolf
sind
seine
Hausgötter
,
Wahrhaftigkeit
und
Integrität
die
Merkmale
seiner
künstlerischen
Auseinandersetzung
mit
deren
Kompositionen
. [G]
Schubert
,
Schumann
,
Brahms
,
Mahler
and
Wolf
are
his
household
gods
-
truthfulness
and
integrity
characterise
his
artistic
exploration
of
their
compositions
.
Seine
Haushaltsgegenstände
aus
buntem
,
transluzidem
Kunststoff
für
den
Hersteller
Authentics
wurden
ein
internationaler
Hit
. [G]
His
household
articles
made
of
brightly-coloured
translucent
plastic
for
the
manufacturer
Authentics
were
an
international
hit
.
Viele
formschöne
Haushalts-gegenstände
wie
Tassen
,
Teller
,
Kannen
,
Schalen
und
Gläser
aus
DDR-Produktion
sind
heute
als
Relikte
hoher
Gestaltungskultur
noch
im
Gebrauch
. [G]
Many
beautifully
shaped
household
goods
produced
in
the
German
Democratic
Republic
(GDR),
such
as
cups
,
plates
,
jugs
,
dishes
and
glasses
,
are
still
in
use
today:
relics
of
a
high-quality
design
culture
.
Von
ihrer
Behinderung
ließ
sie
sich
jedoch
nicht
entmutigen
,
erlernte
das
Schneiderhandwerk
und
gründete
1877
ein
Filzkonfektionsgeschäft
,
in
dem
sie
selbstgenähte
Kleidungsstücke
und
Haushaltsartikel
verkaufte
. [G]
However
,
she
did
not
let
her
disability
discourage
her
;
she
learnt
tailoring
and
in
1877
established
a
felt
clothing
shop
in
which
she
sold
homemade
clothes
and
household
articles
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "household":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners