A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
funds managers
funds placed abroad
funds statement
fundus oculi
funeral
funeral address
funeral addresses
funeral business
funeral car
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
funeral
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Wenn
sie
dieses
Spiel
spielen
wollen
,
ist
das
nicht
mein
Bier
.
If
they
want
to
play
that
game
,
it's
their
funeral
,
not
mine
.
Tu's
,
wenn
du
willst
.
Ausbaden
musst
du
es
dann
selbst
.
Do
it
if
you
like
.
It's
your
funeral
!
Zum
Begräbnis
kamen
etwa
30
Leute
,
von
denen
ich
einige
kannte
,
viele
aber
nicht
.
The
funeral
was
attended
by
about
30
people
,
some
of
whom
I
knew
,
but
many
I
did
not
.
Ich
muss
zu
einem
Begräbnis
.
I
have
to
attend
a
funeral
.
Der
Staat
äußerte
sich
mit
der
großen
Trauerfeier
in
der
Paulskirche
. [G]
The
state's
reaction
came
in
the
form
of
the
grand
funeral
ceremony
in
St
.
Paul's
church
.
Es
sollte
danach
23
Jahre
dauern
,
bis
sie
wieder
in
den
Westen
fahren
durfte
-
zur
Beerdigung
ihrer
Mutter
. [G]
It
would
be
23
years
before
she
was
permitted
to
travel
again
to
the
West
-
to
the
funeral
of
her
mother
.
In
seiner
Traueransprache
anlässlich
der
Beerdigung
meines
Mannes
beschrieb
Dr
.
Georg
Leber
,
der
damalige
Verteidigungsminister
,
die
Situation
in
der
Botschaft:
"'Wer
ist
v.
Mirbach
?'
Das
war
die
kaltblütige
Frage
der
Mörderstimme
an
die
Angehörigen
der
deutschen
Botschaft
. [G]
In
the
eulogy
he
gave
at
the
funeral
of
my
husband
,
Dr
Georg
Leber
,
the
then
defence
minister
,
described
the
situation
in
the
embassy
thus:
"'Who
is
v.
Mirbach
?'
That
was
the
cold-blooded
question
which
the
murderer
asked
of
the
members
of
the
German
Embassy
.
Wenige
Tage
nach
dem
Überfall
fand
die
Trauerfeier
für
die
ermordeten
Geiseln
statt
. [G]
A
few
days
after
the
attack
,
the
funeral
was
held
for
the
murdered
hostages
.
Wir
sind
damals
notgedrungen
nach
Amerika
gegangen
,
da
bemerkenswerterweise
während
der
Trauerfeier
für
meinen
Vater
in
der
Frankfurter
Paulskirche
in
einer
in
unserem
Garten
gelegenen
Holzhütte
ein
Sprengsatz
explodierte
. [G]
We
were
forced
to
go
to
America
because
,
amazingly
enough
, a
bomb
exploded
in
a
shed
in
our
garden
during
my
father's
funeral
in
St
.
Paul's
church
in
Frankfurt
.
Zudem
wurden
der
bei
uns
im
Haus
wohnenden
Verwandtschaft
,
die
zur
Trauerfeier
gekommen
war
,
einige
Geldbörsen
entwendet
. [G]
What
is
more
,
the
wallets
of
some
of
the
relatives
staying
in
our
house
,
who
had
come
to
the
funeral
,
were
stolen
.
Zumal
es
einen
Tag
nach
der
Trauerfeier
in
Stockholm
einen
zweiten
Staatsakt
in
Bonn
gab
. [G]
Especially
as
there
was
a
second
state
ceremony
in
Bonn
just
one
day
after
the
funeral
in
Stockholm
.
Bescheinigung
über
das
Verwandtschaftsverhältnis
oder
quittierten
Rechnungen
über
die
Bestattungskosten
,
falls
[EU]
Certificate
attesting
to
the
family
relationship
,
or
receipted
bills
for
funeral
expenses
if
the
claimant
has
no
family
Blumen
,
Kränze
und
sonstige
Gegenstände
zur
Grabausschmückung
,
die
von
Personen
mit
Wohnsitz
außerhalb
der
Gemeinschaft
anlässlich
einer
Beerdigung
oder
zum
Ausschmücken
von
Gräbern
im
Gebiet
der
Gemeinschaft
mitgeführt
werden
,
sofern
diese
Waren
ihrer
Art
und
Menge
nach
keinen
kommerziellen
Zweck
erkennen
lassen
. [EU]
Flowers
,
wreaths
and
other
ornamental
objects
brought
by
persons
resident
outside
the
Community
,
attending
a
funeral
or
coming
to
decorate
graves
on
the
territory
of
the
Community
provided
these
importations
do
not
reflect
,
by
either
their
nature
or
their
quantity
,
any
commercial
intent
.
Blumen
,
Kränze
und
sonstige
Gegenstände
zur
Grabausschmückung
,
die
von
Personen
mit
Wohnsitz
in
einem
Drittland
anlässlich
einer
Beerdigung
oder
zum
Ausschmücken
von
Gräbern
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
mitgeführt
werden
,
sofern
diese
Waren
ihrer
Art
und
Menge
nach
keinen
kommerziellen
Zweck
erkennen
lassen
. [EU]
Flowers
,
wreaths
and
other
ornamental
objects
brought
by
persons
resident
in
third
countries
attending
a
funeral
or
coming
to
decorate
graves
in
the
customs
territory
of
the
Community
,
provided
these
importations
do
not
reflect
,
by
either
their
nature
or
their
quantity
,
any
commercial
intent
.
Die
Bestattungskosten
betragen
(8): ...;
sie
wurden
verauslagt
von
... [EU]
The
cost
of
the
funeral
amounts
to
(8) ..... ;
it
has
been
paid
by
.....
Die
Fahrgäste
haben
gemäß
den
geltenden
nationalen
Rechtsvorschriften
Anspruch
auf
Entschädigung
bei
Tod
-
einschließlich
angemessener
Kosten
für
die
Bestattung
-
oder
Körperverletzung
sowie
bei
Verlust
oder
Beschädigung
von
Gepäck
bei
aus
der
Nutzung
des
Kraftomnibusses
resultierenden
Unfällen
. [EU]
Passengers
shall
,
in
accordance
with
applicable
national
law
,
be
entitled
to
compensation
for
death
,
including
reasonable
funeral
expenses
,
or
personal
injury
as
well
as
to
loss
of
or
damage
to
luggage
due
to
accidents
arising
out
of
the
use
of
the
bus
or
coach
.
die
infolge
des
Todes
des
Reisenden
entstandenen
notwendigen
Kosten
,
insbesondere
für
die
Überführung
und
die
Bestattung
[EU]
any
necessary
costs
following
the
death
,
in
particular
those
of
transport
of
the
body
and
the
funeral
expenses
Dienstleistungen
des
Bestattungswesens
[EU]
Funeral
and
related
services
Einrichtungen
,
die
nur
Todesfallrisiken
versichern
,
soweit
der
Betrag
ihrer
Leistungen
den
Durchschnittswert
der
Bestattungskosten
bei
einem
Todesfall
nicht
übersteigt
oder
diese
Leistungen
in
Sachwerten
erbracht
werden
[EU]
Organisations
which
undertake
to
provide
benefits
solely
in
the
event
of
death
,
where
the
amount
of
such
benefits
does
not
exceed
the
average
funeral
costs
for
a
single
death
or
where
the
benefits
are
provided
in
kind
Erteilte
den
Befehl
,
während
der
Beisetzung
von
tags
zuvor
getöteten
Demonstranten
in
Talbiseh
auf
Häuser
und
auf
Menschen
auf
Dächern
zu
schießen
. [EU]
Gave
orders
to
troops
to
shoot
at
houses
and
people
on
roofs
during
a
funeral
in
Talbiseh
for
protesters
killed
the
previous
day
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "funeral":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners