DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
funeral
Search for:
Mini search box
 

56 results for Funeral
Tip: Simple wildcard search: word*

 English  German

funeral; burial [listen] [listen] Begräbnis {n} [geh.]; Leichenbegängnis {n} [geh.] [veraltend]

funerals; burials Begräbnisse {pl}; Leichenbegängnisse {pl}

Christian funeral; Christian burial christliches Begräbnis; kirchliches Begräbnis

burying Beerdigung {f} [listen]

cremation funeral Feuerbestattung {f}

funeral director; undertaker [Br.]; mortician [Am.] [listen] Leichenbestatter {m}; Bestatter {m}; Bestattungsunternehmer {m}; Beerdigungsunternehmer {m}

funeral directors; undertakers; morticians Leichenbestatter {pl}; Bestatter {pl}; Bestattungsunternehmer {pl}; Beerdigungsunternehmer {pl}

consultant funeral director beratender Bestatter

funeral pile; (funeral) pyre; stake; faggot; fagot [listen] [listen] Scheiterhaufen {m}

funeral piles; pyres; stakes; faggots; fagots [listen] Scheiterhaufen {pl}

to be burnt at the stake auf dem Scheiterhaufen verbrannt werden

funeral service; funeral ceremony Trauerfeier {f}; Trauerzeremonie {f}; Begräbnisfeier {f}; Begräbniszeremonie {f}; Bestattungsfeier {f}; Beisetzungsfeier {f} [geh.] [selten]

funeral services; funeral ceremonies Trauerfeiern {pl}; Trauerzeremonien {pl}; Begräbnisfeiern {pl}; Begräbniszeremonien {pl}; Bestattungsfeiern {pl}; Beisetzungsfeiern {pl}

cremation funeral service Kremationsfeier {f}

funeral room Aussegnungshalle {f}

funeral rooms Aussegnungshallen {pl}

funeral home facilities Ausstattung {f} des Beerdigungsinstituts

funeral sash Beerdigungsschärpe {f}

funeral sashes Beerdigungsschärpen {pl}

funeral expenses; funeral costs Begräbniskosten {pl}; Bestattungskosten {pl}; Beerdigungskosten {pl} [fin.]

funeral cortege; funeral procession Begräbniszug {m}; Trauerzug {m}; Trauergeleit {n}; Leichenzug {m} [veraltend]; Trauerkondukt {m} [veraltend]; Trauergefolge {n} [veraltet] [soc.]

funeral corteges; funeral processions Begräbniszüge {pl}; Trauerzüge {pl}; Trauergeleite {pl}; Leichenzüge {pl}; Trauerkondukte {pl}; Trauergefolge {pl}

funeral facilities Bestattungseinrichtungen {pl}

funeral permit Bestattungsgenehmigung {f}; Beerdigungsgenehmigung {f}

funeral permits Bestattungsgenehmigungen {pl}; Beerdigungsgenehmigungen {pl}

funeral personnel Bestattungspersonal {n}

funeral dirge Grabgesang {m} [relig.]

funeral address; funeral sermon (by a priest); eulogy Grabrede {f}

funeral addresses; funeral sermons; eulogies Grabreden {pl}

funeral trolley for carrying wreaths Kranzwagen {m} (beim Begräbnis)

funeral trolleys for carrying wreaths Kranzwagen {pl}

funeral sermon; funeral oration; funeral address Leichenrede {f}

funeral sermons; funeral orations; funeral addresses Leichenreden {pl}

funeral home; funeral parlour [Br.]; funeral parlor [Am.]; mortuary [Am.] Räumlichkeiten {pl} des Beerdigungsinstituts; Beerdigungsinstitut {n}; Bestattungsinstitut {n}

funeral urn; funerary urn Totenurne {f}

funeral urns; funerary urns Totenurnen {pl}

funeral speech; funeral oration Trauerrede {f}; Traueransprache {f}

funeral speeches; funeral orations Trauerreden {pl}; Traueransprachen {pl}

to be sb.'s funeral [fig.] (to have to take the consequences of an unwise action) jds. Bier sein {v} [übtr.] (die Folgen einer unklugen Handlung tragen müssen)

If they want to play that game, it's their funeral, not mine. Wenn sie dieses Spiel spielen wollen, ist das nicht mein Bier.

'I won't discuss it.' 'Don't then - it's your funeral.' "Darüber gibt's keine Diskussion." "Dann eben nicht - Ausbaden musst du dann die Sache."

Do it if you like. It's your funeral! Tu's, wenn du willst. Ausbaden musst du es dann selbst.

(a cemetery's) funeral chapel Aufbahrungshalle {f}; Leichenhalle {f} (auf dem Friedhof)

funeral chapels Aufbahrungshallen {pl}; Leichenhallen {pl}

deceased viewing room; viewing area; laying-out room; funeral home chapel; chapel of rest [Br.] (at the funeral director's) Aufbahrungsraum {m}; Aufbahrungsbereich {m} (beim Bestattungsunternehmen)

deceased viewing rooms; viewing areas; laying-out rooms; funeral home chapels; chapels of rest Aufbahrungsräume {pl}; Aufbahrungsbereiche {pl}

time of (the) funeral Begräbnistermin {m}

arrangement room (at a funeral director's) Besprechungsraum {m} (für die Begräbnismodalitäten)

burial services; funeral service industry; death care industry [Am.] Bestattungswesen {n}

undertaking; funeral business [listen] Bestattungsgewerbe {n}

undertakers; funeral directors Bestattungsinstitut {n}; Bestattungsunternehmen {n}; Beerdigungsinstitut {n}; Pietät {f} (in Eigennamen)

undertakers; funeral directors Bestattungsinstitute {pl}; Bestattungsunternehmen {pl}; Beerdigungsinstitute {pl}

pre-need funeral arrangements; funeral pre-arrangements Bestattungsvorsorge {f} (für den eigenen Todesfall)

preparation area (at the funeral director's) Hygienebereich {m} (beim Bestattungsinstitut)

after-funeral drink; post-funeral drink Leichentrunk {m}; Leichtrunk {m} [Bayr.]

coffin coverlet; funeral pall; funeral drape; coffin drape; mortcloth [Sc.] Sargdecke {f}; Sargtuch {n}; Bahrtuch {n} [relig.]

coffin coverlets; funeral palls; funeral drapes; coffin drapes; mortclothes Sargdecken {pl}; Sargtücher {pl}; Bahrtücher {pl}

sepulchral culture; funeral culture Sepulkralkultur {f}; Bestattungskultur {f}

state funeral Staatsbegräbnis {n}

state funerals Staatsbegräbnisse {pl}

banderole (at the funeral of public figures) Trauerfahne {f} (bei Staatsbegräbnissen)

prime mourner (at a funeral) engste(r) Verwandte(r) des/der Verstorbenen (auf einer Beerdigung)

preparation room (at the funeral director's) Vorbereitungsraum {m} (für die hygienische Versorgung beim Bestatter)

preparation of a deceased (at the funeral director's) hygienische Versorgung {f} eines Verstorbenen (am Bestattungsinstitut)

Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. (funeral phrase) Erde zu Erde, Asche zu Asche, Staub zu Staub. (Begräbnisspruch)

'Masonic Funeral Music' (by Mozart / work title) "Maurerische Trauermusik" (von Mozart / Werktitel) [mus.]

'Funeral March' (by Chopin / work title) "Trauermarsch" (von Chopin / Werktitel) [mus.]

'Funeral Rites' (by Mahler / work title) "Totenfeier" (von Mahler / Werktitel) [mus.]

car; automobile [Am.] [listen] [listen] Auto {n}; Wagen {m}; Automobil {n} [geh.] (in Zusammensetzungen, sonst veraltet) [auto] [listen]

cars; automobiles Autos {pl}; Wagen {pl}; Automobile {pl}

funeral car; hearse [listen] Bestattungswagen {m}; Leichenwagen {m}

used car; second-hand car; pre-owned car [Am.]; pre-owned automobile [Am.] Gebrauchtwagen {m}; Occasionswagen {m} [Schw.]; Occasion {f} [Schw.]

one year-old car Jahreswagen {m}

self-driving car; self-driven car [rare]; robot car selbstfahrendes Auto; Roboterauto

touring car Tourenwagen {m}

a car with a capital C ein richtiges Auto

to go by car; to travel by car mit dem Auto fahren; mit dem Wagen fahren

I'm going by car. Ich fahre mit dem Auto.

counselling [Br.]; counseling [Am.]; guidance; advisement [Am.] (institutionalized assistance for a particular sphere of life) [listen] [listen] [listen] Beratung {f} (institutionalisiertes Hilfsangebot für einen bestimmten Lebensbereich) [listen]

graduate counselling; graduate advisement Akademikerberatung {f}

alcohol counselling; alcohol education Alkoholberatung {f}

foreign trade and payments counselling Außenwirtschaftsberatung {f} [econ.]

tax counselling; tax counseling Steuerberatung {f} [fin.]

vocational guidance; career counselling; career advisement Berufsberatung {f}; Ausbildungsberatung {f}

drugs counselling; drug counseling Drogenberatung {f} [med.]

marriage counselling; marriage guidance Eheberatung {f}

educational counselling; educational counseling; educational guidance Erziehungsberatung {f}

specialist counselling; specialist counseling Fachberatung {f}

family counselling; family counseling Familienberatung {f}

health counselling; health counseling Gesundheitsberatung {f}

school counselling; school counselling schulbegleitende Beratung; Schulberatung {f} [school]

sexual counselling; sexual counseling Sexualberatung {f} [med.]

breastfeeding counselling [Br.]; breastfeeding counseling [Am.]; lactation counselling [Br.]; lactation counseling [Am.] Stillberatung {f} [med.]

addiction counselling; addiction counseling Suchtberatung {f}

bereavement counselling; bereavement counseling Trauerberatung {f}

post-funeral counselling Trauerberatung nach der Bestattung

behavioural counselling; behavioral consultation Verhaltensberatung {f}

mandatory counselling verpflichtende Beratung; Beratungszwang {m} [pej.]

wreath [listen] Blumenkranz {m}; Kranz {m}

wreaths Blumenkränze {pl}; Kränze {pl}

Advent wreath Adventskranz {m}; Adventkranz {m} [Ös.]

bridal wreath Brautkranz {m}

laurel wreath; laureate wreath Lorbeerkranz {m}

myrtle wreath Myrtenkranz {m}

funeral wreath Trauerkranz {m}

door wreath Türkranz {m}

service; provision of services [listen] Dienstleistung {f}; Dienst {m}; Leistung {f} [listen] [listen] [listen]

services [listen] Dienstleistungen {pl}; Dienste {pl}; Leistungen {pl}; Bemühungen {pl} [listen] [listen] [listen]

basic services Basisdienstleistungen {pl}; Basisdienste {pl}

funeral services Bestattungsdienstleistungen {pl}

continuous service Dauerdienstleistung {f}

energy services Energiedienstleistungen {pl}

financial services Finanzdienstleistungen {pl} [fin.]

close contact service körpernahe Dienstleistung

individual medical services medizinische Einzelleistungen {pl}

ancillary services Nebendienstleistungen {pl}

emergency and weekend service Notfall- und Wochenenddienst

personal service personenbezogene Dienstleistung

postal services Postdienstleistungen {pl}

transport services Verkehrsdienste {pl}; Beförderungsleistungen {pl}

insurance services Versicherungsdienstleistungen {pl}

business services wirtschaftsnahe Dienstleistungen [econ.]

service involving / requiring physical contact Dienstleistung mit Körperkontakt

to render a service [listen] eine Leistung erbringen

to use a service eine Dienstleistung in Anspruch nehmen

service rendered geleisteter Dienst

services rendered erbrachte Leistungen

right to provide services Recht zur Erbringung von Dienstleistungen

intragovernmental services interne staatliche Leistungen {pl}

feast; feasting; elaborate meal; good/huge/lavish spread [coll.] [listen] Festmahl {n}; festliches Mahl {n}; Schmaus {m}; Tafel {f} (in Zusammensetzungen) [cook.] [listen]

wedding feast Hochzeitstafel {f}; Hochzeitsmahl {n} [poet.]

Bacchanalian feast Festgelage {n}

funeral feast; funeral meal; funeral wake [Br.] Leichenschmaus {m}

timing [listen] Festlegung {f} des Zeitpunkts; Wahl {f} des richtigen Zeitpunkts; Zeitwahl {f}; Zeitplanung {f}; zeitliche Abstimmung {f}; Timing {n}

timing of the funeral; funeral timing Festlegung des Begräbnistermins

Your timing is perfect. We can get started right away. Deine Zeitwahl ist perfekt. Wir können gleich loslegen.

at the worst timing; at the worst of times zum ungünstigsten Zeitpunkt

in a case of bad timing (for sb.) zu einem (für jdn.) ungünstigen Zeitpunkt

Using press releases to good effect is a matter of timing. Will man mit Pressemitteilungen eine optimale Wirkung erzielen, dann muss der Zeitpunkt stimmen.

floristry Floristik {f} (Gestaltung von Blumenschmuck)

wedding floristry Hochzeitsfloristik {f}

funeral floristry Trauerfloristik {f}

peace [listen] Friede {m}; Frieden {m}; (äußere oder innere) Ruhe [psych.] [soc.] [listen] [listen]

peace and quiet Ruhe und Frieden

to disturb the peace of the deceased die Grabruhe stören

to make your peace with sb. seinen Frieden mit jdm. machen

I need to check that she is all right, just for my own peace of mind. Ich muss nachsehen, ob es ihr gut geht, einfach damit ich beruhigt bin.

May he rest in peace! (funeral phrase) Möge er in Frieden ruhen! (Begräbnisformel)

Rest in peace /R.I.P./ /RIP/ (inscription on gravestones) Ruhe in Frieden!; Ruhe sanft! (Grabinschrift)

church service; worship service; divine service; service; church [coll.] [listen] [listen] Gottesdienst {m}; Kirche {m} [ugs.] [relig.] [listen]

church services; worship services; divine services; services; churches [listen] Gottesdienste {pl}

Communion service Abendmahlsgottesdienst {m}

service of committal; committal service Aussegnungsgottesdienst {m}

rogation service Bittgottesdienst {m}

thanksgiving service; service of thanksgiving Dankgottesdienst {m}

dedication service; dedicatory service Einweihungsgottesdienst {m}

confirmation service Firmgottesdienst {m} (katholisch); Konfirmationsgottesdienst {m} (evangelisch)

prayer service Gebetsgottesdienst {m}

remembrance service; memorial service; commemorative service Gedenkgottesdienst {m}

children's (church) service Kindergottesdienst {m}

benediction service; Benediction Segensgottesdienst {m}

funeral service; memorial service Trauergottesdienst {m}

memorial service for the unclaimed dead / for the unclaimed Gedenkgottesdienst für Unbedachte

before/after church [listen] vor/nach der Kirche

to go to church zum Gottesdienst gehen; in die Kirche gehen; zur Kirche gehen

to attend a church service einen Gottesdienst besuchen; einem Gottesdienst beiwohnen [geh.]

I didn't see you at church last Sunday. Ich habe dich letzten Sonntag nicht in der Kirche gesehen.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners