A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for differently from
Search single words:
differently
·
from
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Hersteller
und
Importeure
können
einen
Stoff
abweichend
von
der
bereits
in
das
Einstufungs-
und
Kennzeichnungsverzeichnis
aufgenommenen
Einstufung
einstufen
,
sofern
sie
der
Agentur
die
Gründe
für
diese
Einstufung
zusammen
mit
der
Meldung
gemäß
Artikel
40
vorlegen
. [EU]
Manufacturers
and
importers
may
classify
a
substance
differently
from
the
classification
already
included
in
the
classification
and
labelling
inventory
,
provided
they
submit
the
reasons
for
the
classification
to
the
Agency
together
with
the
notification
in
accordance
with
Article
40
.
Im
Einzelnen
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Beziehung
zwischen
diesen
verbundenen
Gemeinschaftsherstellern
und
den
Ausführern
bzw
.
Einführern
der
gedumpten
Ware
die
betreffenden
Hersteller
veranlassen
könnte
,
sich
anders
zu
verhalten
als
nicht
verbundene
Gemeinschaftshersteller
. [EU]
It
was
considered
,
in
particular
,
that
the
relationship
between
these
related
producers
and
the
exporters
or
importers
of
the
dumped
product
could
be
such
as
to
cause
the
producers
concerned
to
behave
differently
from
non-related
producers
.
Im
Juni
1998
nahm
der
Secretary
of
State
auch
Ereignisse
der
Gruppe
B
in
die
Liste
auf
,
allerdings
mit
der
Maßgabe
,
dass
diese
anders
zu
behandeln
seien
als
Ereignisse
der
Gruppe
A.
Ereignisse
der
Gruppe
A
sind
diejenigen
Ereignisse
,
über
die
eine
exklusive
Live-Berichterstattung
nur
unter
Einhaltung
bestimmter
Kriterien
zulässig
ist
. [EU]
In
June
1998
the
Secretary
of
State
extended
the
list
to
include
Group
B
events
on
the
understanding
that
they
would
be
treated
differently
from
Group
A
events
.
Group
A
events
are
those
events
which
may
not
be
covered
live
on
an
exclusive
basis
unless
certain
criteria
are
met
.
In
einem
gemeinsamen
europäischen
Rechtsraum
ohne
Binnengrenzen
muss
sicher
gestellt
werden
,
dass
eine
Person
,
gegen
die
ein
Strafverfahren
anhängig
ist
und
die
ihren
Wohnsitz
nicht
im
Verhandlungsstaat
hat
,
nicht
anders
behandelt
wird
als
eine
Person
,
gegen
die
ein
Strafverfahren
anhängig
ist
und
die
im
Verhandlungsstaat
wohnt
. [EU]
In
a
common
European
area
of
justice
without
internal
borders
,
it
is
necessary
to
take
action
to
ensure
that
a
person
subject
to
criminal
proceedings
who
is
not
resident
in
the
trial
state
is
not
treated
any
differently
from
a
person
subject
to
criminal
proceedings
who
is
so
resident
.
Kein
Rückforderungsmechanismus
für
nach
Beherrschungs-
und
Gewinnabführungsverträgen
erhaltene
Überkompensationen:
In
ihrer
derzeitigen
Form
sieht
die
Finanzierungsrichtlinie
für
Unternehmen
,
die
Ausgleichszahlungen
vom
VRR
erhalten
,
und
Unternehmen
,
die
einen
Ausgleich
in
Form
von
Beherrschungs-
und
Gewinnabführungsverträgen
erhalten
,
eine
unterschiedliche
Behandlung
vor
. [EU]
No
claw-back
mechanism
for
overcompensation
received
under
control
and
profit/loss
transfer
agreements
and
shareholder
agreements:
In
their
current
form
,
the
Financing
Guidelines
treat
transport
undertakings
that
receive
compensation
from
VRR
differently
from
transport
undertakings
that
receive
compensation
in
the
form
of
control
and
profit/loss
transfer
agreements
and
shareholder
agreements
.
Nach
Unterrichtung
über
die
vorläufigen
Feststellungen
machte
derselbe
ausführende
Hersteller
ferner
geltend
,
dass
KMPS
beim
Transport
und
auch
in
der
Richtlinie
98/8/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Februar
1998
über
das
Inverkehrbringen
von
Biozid-Produkten
(
Biozid-Richtlinie
)
anders
behandelt
werde
als
die
anderen
Warentypen
. [EU]
Subsequent
to
the
provisional
disclosure
,
the
same
exporting
producer
also
claimed
that
KMPS
was
treated
differently
from
the
other
types
for
transport
purposes
as
well
as
in
Directive
98/8/EC
of
the
European
Parliament
and
the
Council
of
16
February
1998
concerning
the
placing
of
biocidal
products
on
the
market
[5] (the
Biocide
directive
).
Nimmt
ein
Vertreter
die
Vertretung
mehrerer
Aktionäre
wahr
,
so
muss
das
anwendbare
Recht
es
ihm
ermöglichen
,
für
die
von
ihm
vertretenen
Aktionäre
jeweils
unterschiedlich
abzustimmen
. [EU]
Where
a
proxy
holder
holds
proxies
from
several
shareholders
,
the
applicable
law
shall
enable
him
to
cast
votes
for
a
certain
shareholder
differently
from
votes
cast
for
another
shareholder
.
sie
gemeinsam
direkt
oder
indirekt
einen
Dritten
kontrollieren
,
sofern
Grund
zu
der
Annahme
oder
dem
Verdacht
besteht
,
dass
der
betreffende
Hersteller
aufgrund
dieser
geschäftlichen
Verbindung
anders
handelt
als
ein
unabhängiger
Hersteller
. [EU]
together
they
directly
or
indirectly
control
a
third
person
,
provided
that
there
are
grounds
for
believing
or
suspecting
that
the
effect
of
the
relationship
is
such
as
to
cause
the
producer
concerned
to
behave
differently
from
non-related
producers
.
Somit
dürfen
solche
Eingriffe
nicht
anders
behandelt
werden
als
Maßnahmen
,
die
dieselben
Ziele
verfolgen
,
auf
dieselben
Mittel
zurückgreifen
und
dieselben
Auswirkungen
auf
den
Handel
und
den
Wettbewerb
haben
,
und
zwar
in
Übereinstimmung
mit
dem
formalen
Kriterium
des
Autonomiegrades
der
zuständigen
Behörde
,
die
sie
angeordnet
hat
. [EU]
Such
aid
therefore
cannot
be
treated
differently
from
measures
which
have
the
same
objectives
,
use
the
same
resources
and
have
the
same
effects
on
trade
and
competition
,
according
only
to
the
formal
criterion
of
the
degree
of
autonomy
of
the
infra-State
authority
that
establishes
it
.
Um
feststellen
zu
können
,
dass
eine
Vorteilsgewährung
vorliegt
,
die
eine
staatliche
Beihilfe
gemäß
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstellt
,
muss
die
Kommission
darlegen
,
dass
das
Vorgehen
der
öffentlichen
Behörden
nicht
dem
eines
hypothetischen
Privatgläubigers
entsprach
,
der
sich
,
soweit
dies
möglich
ist
,
in
der
gleichen
Situation
gegenüber
dem
Schuldner
befunden
hätte
. [EU]
In
order
to
establish
that
there
is
an
advantage
which
can
be
classified
as
State
Aid
for
the
purposes
of
Article
87
(1)
TEC
,
the
Commission
needs
to
demonstrate
that
the
public
authorities
acted
differently
from
a
hypothetical
private
creditor
,
who
would
,
in
so
far
as
possible
,
be
in
the
same
situation
vis-à-vis
his
debtor
[38].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "differently from":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners