A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bemannung
Bemaßung
Bemaßungslinie
Bembel
Bemerken
Bemerkung
Bemessung
Bemessungs-Betriebsstrom
Bemessungs-Isolationspegel
Search for:
ä
ö
ü
ß
267 results for
bemerken
Word division: be·mer·ken
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Dazu
ist
zu
bemerken
,
dass
diese
Vorbringungen
von
keinerlei
nachprüfbaren
Informationen
und
Daten
begleitet
waren
,
die
bewiesen
,
dass
sich
diese
Sorten
durch
besondere
Eigenschaften
von
der
betroffenen
Ware
unterschieden
. [EU]
In
this
respect
,
it
is
noted
that
these
claims
were
not
accompanied
with
any
type
of
verifiable
information
and
data
proving
that
these
types
have
characteristics
that
differentiate
them
from
the
product
concerned
.
Dazu
ist
zu
bemerken
,
dass
die
so
genannten
Behörden
der
transnistrischen
Region
der
RM
eindeutig
in
der
Lage
sind
,
in
das
Management
des
Unternehmens
einzugreifen
. [EU]
In
this
respect
,
it
is
noted
that
the
so
called
authorities
of
the
Transnistrian
region
of
the
RM
are
clearly
in
a
position
to
interfere
in
the
company's
management
.
Dazu
ist
zu
bemerken
,
dass
es
für
die
Wahl
des
Vergleichslandes
nicht
von
entscheidender
Bedeutung
ist
,
ob
das
Land
Erdgas
fördert
. [EU]
In
this
respect
,
it
should
be
pointed
out
that
whether
a
country
has
extraction
sites
of
natural
gas
or
not
,
is
not
a
key
element
to
the
choice
of
the
analogue
country
.
Dazu
ist
zu
bemerken
,
dass
es
in
Vietnam
keinen
freien
Grundstücksmarkt
gibt
. [EU]
It
is
noted
that
there
is
no
free
market
of
land
in
Vietnam
.
Dazu
ist
zu
bemerken
,
dass
für
alle
PSF-Typen
,
einschließlich
der
LMP
,
als
Ausgangsstoffe
Terephthalsäure
(
PTA
)
und
Monoethylenglykol
(
MEG
)
dienen
. [EU]
In
this
respect
,
it
should
be
noted
that
all
PSF
types
,
including
LMP
,
are
based
on
terephthalic
acid
(TPA)
and
ethylene
glycol
(MEG).
Dazu
ist
zu
bemerken
,
dass
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2117/2005
der
Normalwert
für
ukrainische
Ausführer
und
Hersteller
nur
nach
den
Bestimmungen
des
Artikels
2
Absätze
1
bis
6
der
Grundverordnung
ermittelt
wird
,
wenn
die
Untersuchungen
nach
dem
30
.
Dezember
2005
eingeleitet
werden
,
und
zwar
entweder
aufgrund
eines
Antrags
auf
Verfahrenseinleitung
,
der
nach
dem
oben
genannten
Datum
gestellt
wird
,
oder
auf
Initiative
der
Kommission
. [EU]
In
this
respect
,
it
is
noted
that
Council
Regulation
(EC)
No
2117/2005
clearly
states
that
normal
value
for
Ukrainian
exporters
and
producers
will
be
established
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
2(1)
to
(6)
of
the
basic
Regulation
only
in
investigations
initiated
after
30
December
2005
,
either
on
the
basis
of
an
application
for
initiation
lodged
after
the
above
said
date
or
at
the
initiative
of
the
Commission
.
Dazu
ist
zu
bemerken
,
dass
im
Jahr
2003
ein
Anstieg
der
Einfuhren
um
15
%
zu
verzeichnen
war
,
während
die
Verkäufe
der
Gemeinschaftshersteller
in
der
Gemeinschaft
um
nur
5,1 %
zunahmen
. [EU]
However
,
imports
increased
by
15
%
in
2003
whereas
the
Community
producers'
sales
in
the
Community
increased
by
only
5,1 %.
Dazu
ist
zu
bemerken
,
dass
im
Jahr
2003
ein
Anstieg
der
Einfuhren
um
15
%
zu
verzeichnen
war
,
während
die
Verkäufe
der
Gemeinschaftshersteller
in
der
Gemeinschaft
zurückgingen
. [EU]
However
,
imports
increased
by
15
%
in
2003
whereas
the
Community
producers'
sales
in
the
Community
decreased
.
Dazu
ist
zu
bemerken
,
dass
offenbar
nicht
alle
von
den
Ausfuhrländern
verkauften
PCN
in
Brasilien
abgeglichen
werden
konnten
. [EU]
It
is
noted
that
obviously
not
all
PCNs
sold
by
the
exporting
countries
could
be
matched
in
Brazil
.
Dazu
ist
zunächst
zu
bemerken
,
dass
die
Ausführer
im
Zusammenhang
mit
der
Prüfung
des
Interesses
der
Gemeinschaft
nicht
berechtigt
sind
,
Einwände
geltend
zu
machen
. [EU]
It
should
first
be
noted
that
exporters
do
not
have
standing
in
the
context
of
the
examination
of
Community
interest
.
Dazu
sei
zu
bemerken
,
dass
die
Ende
2008
von
den
Austrian
Airlines
vorgehaltene
Liquidität
sich
lediglich
im
bewegte
. [EU]
It
should
be
noted
in
this
respect
that
at
the
end
of
2008
the
liquidity
holdings
of
Austrian
Airlines
were
only
in
the
[...]
range
.
Dennoch
ist
zu
bemerken
,
dass
in
den
Jahren
2001
,
2002
und
2003
ein
starker
negativer
Cashflow
zu
verzeichnen
war
. [EU]
Nevertheless
,
it
can
be
seen
that
there
was
strongly
negative
cash
flow
in
2001
,
2002
and
2003
.
Des
Weiteren
ist
zu
bemerken
,
dass
das
DEECB
mit
der
Aus-
und
Einfuhrpolitik
2002-2007
abgeschafft
wurde
und
daher
entgegen
der
Behauptung
des
Antragstellers
keinen
einschlägigen
Überprüfungsmechanismus
mehr
darstellt
. [EU]
Further
,
the
DEECB
was
abolished
by
the
EXIM-policy
02-07
and
thus
can
no
longer
,
contrary
to
the
claim
of
the
applicant
,
constitute
a
relevant
verification
element
.
Die
Frist
beginnt
zu
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
sie
die
Unregelmäßigkeit
bemerken
oder
vernünftigerweise
hätten
bemerken
können
. [EU]
The
time
limit
shall
start
to
run
from
the
moment
they
become
aware
of
the
irregularity
or
could
reasonably
have
become
aware
of
it
.
Die
isländischen
Behörden
bemerken
Folgendes:
"In
Island
und
auf
den
Färöer-Inseln
sei
in
großem
Rahmen
nach
Aktionären
für
das
Farice-Vorhaben
gesucht
worden
und
alle
Telekommunikationsbetreiber
seien
aufgerufen
gewesen
,
sich
an
der
Gründung
des
Unternehmens
zu
beteiligen
." [EU]
The
Icelandic
authorities
state:
'Widespread
participation
was
sought
in
Iceland
and
the
Faeroe
Islands
for
shareholders
in
the
Farice
project
and
all
telecoms
operators
were
invited
to
participate
in
the
foundation
of
the
company
.'
Die
italienischen
Behörden
bemerken
-
wie
ausführlich
unter
den
Punkten
63
bis
84
aufgeführt
-
dass
die
Stellungnahmen
Dritter
häufig
auf
einer
ungenauen
Bewertung
von
nicht
immer
richtigen
Elementen
zu
beruhen
und
sich
auf
eine
angebliche
Erhöhung
des
Kapazitätsangebots
sowie
auf
angebliche
Preisunterbietungen
auf
den
betriebenen
Strecken
zu
konzentrieren
scheinen
. [EU]
The
Italian
authorities
point
out
,
as
set
out
in
detail
in
points
63
to
84
,
that
the
comments
submitted
by
the
interested
parties
often
appear
to
be
based
on
an
approximate
assessment
of
inaccurate
information
and
focused
on
an
alleged
increase
in
the
capacity
offered
and
predatory
prices
on
the
routes
operated
.
Diesbezüglich
ist
zu
bemerken
,
dass
die
Preise
für
MNG
weltweit
mit
großen
internationalen
Firmen
ausgehandelt
werden
,
die
Produktionsanlagen
innerhalb
und
außerhalb
der
Gemeinschaft
besitzen
. [EU]
In
this
respect
it
is
noted
that
MSG
prices
are
negotiated
globally
with
large
international
firms
with
production
facilities
inside
and
outside
the
Community
.
Dies
wird
der
Fahrer
bei
ungünstigen
Lichtverhältnissen
außerhalb
des
Fahrzeugs
selbst
bemerken
. [EU]
This
is
most
likely
to
be
apparent
to
the
driver
in
low
ambient
light
conditions
.
Es
ist
jedoch
zu
bemerken
,
dass
die
vom
Einführer
vorgelegten
Daten
auf
seinen
Gesamt-Einkaufspreisen
basierten
,
die
natürlich
nur
einen
Teil
der
Ausfuhren
aus
China
in
die
Gemeinschaft
erfassten
. [EU]
However
,
it
should
be
noted
that
data
presented
by
the
importer
was
based
on
its
total
purchasing
prices
which
obviously
covered
only
part
of
the
Chinese
exports
to
the
Community
.
Es
ist
jedoch
zu
bemerken
,
dass
einer
der
beiden
anderen
bekannten
Gemeinschaftshersteller
insolvent
wurde
und
die
Produktion
im
November
2002
einstellte
(
vgl
.
Randnummer
(
33
)). [EU]
It
must
be
noted
,
however
,
that
one
of
the
two
other
known
Community
producers
became
insolvent
and
stopped
producing
as
of
November
2002
(see
recital
33
above
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bemerken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners