DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
adhere to
Search for:
Mini search box
 

93 results for adhere to
Search single words: adhere · to
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

der Arbeitslose muss sich bei der Arbeitsverwaltung des Mitgliedstaats, in den er sich begibt, als Arbeitsuchender melden, sich dem dortigen Kontrollverfahren unterwerfen und die Voraussetzungen der Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats erfüllen. [EU] the unemployed person must register as a person seeking work with the employment services of the Member State to which he/she has gone, be subject to the control procedure organised there and adhere to the conditions laid down under the legislation of that Member State.

Der Code folgt dem in Anhang 38 für Feld 29 für die Eingangszollstelle angegebenen Einheitspapier." [EU] The code shall adhere to the pattern provided in Annex 38 for SAD Box 29 for the customs office of entry.'

Der Code muss folgendem Muster entsprechen: UN/LOCODE (fünfstellig) + Ländercode (sechsstellig). [EU] The code shall adhere to the following pattern: UN/LOCODE (an..5) + national code (an..6).

Der Frequenzplan im Anhang der Entscheidung 2005/928/EG enthält die Kanalaufteilung für die unterschiedlichen Anwendungen, die entsprechend den Bedingungen dieser Entscheidung betrieben werden dürfen. [EU] The frequency plan contained in the Annex to Decision 2005/928/EC describes the channel raster which the different applications operating under the conditions set in this Decision should adhere to.

Der in Absatz 2 Satz 1 genannte Arbeitslose muss sich bei der zuständigen Arbeitsverwaltung des Wohnmitgliedstaats als Arbeitsuchender melden, sich dem dortigen Kontrollverfahren unterwerfen und die Voraussetzungen der Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats erfüllen. [EU] The unemployed person referred to in the first sentence of paragraph 2 shall register as a person seeking work with the competent employment services of the Member State in which he/she resides, shall be subject to the control procedure organised there and shall adhere to the conditions laid down under the legislation of that Member State.

Der Infrastrukturbetreiber hat den in Anhang VII vorgesehenen Zeitplan für die Zuweisung von Fahrwegkapazität einzuhalten. [EU] The infrastructure manager shall adhere to the schedule for capacity allocation set out in Annex VII.

Der Prüfer steht im amtlichen portugiesischen Buchprüferverzeichnis. Somit ist er verpflichtet, bestimmte Prüfstandards einzuhalten und unabhängige Stellungnahmen abzugeben. [EU] It is a statutory auditor registered in the official list of auditors in Portugal, which means the auditor has to adhere to certain auditing standards and give an independent audit view.

Die ATS-Stelle an dem betreffenden Flughafen stellt relevante Informationen über jede Nichteinhaltung der Ablehnung oder Aussetzung von Flugdurchführungsplänen an diesem Flughafen und der Maßnahmen, die zur Gewährleistung der Einhaltung getroffen wurden, bereit. [EU] The ATS unit at that airport concerned shall provide relevant information on any failure to adhere to flight plan rejections or suspensions at that airport and of the actions taken to ensure adherence.

Die belgischen Behörden haben zugesagt, dass die KBC das folgende Verbot der Preisführerschaft beachtet: [EU] The Belgian authorities commit that KBC will adhere to the following price leadership ban:

Die Beteiligten müssen die gegebenenfalls erforderlichen Sicherheitsüberprüfungen bestanden haben und sind hinsichtlich der Erörterungen und der ihnen ggf. zugänglich gemachten Unterlagen zur Geheimhaltung verpflichtet. [EU] Participating authorities will be required to obtain any necessary security clearances and will adhere to the confidentiality of the discussions and documentation to which they may be given access.

Die Bruchstücke bleiben am Gehäuse oder an einer mit dem Gehäuse fest verbundenen Fläche haften; eine teilweise Ablösung ist jedoch zulässig, solange sie 2,5 mm beiderseits eines Sprungs nicht überschreitet. [EU] The fragments of glass still adhere to the back of the housing or to a surface firmly attached to the housing; partial separation of the glass from its backing is admissible provided that this does not exceed 2,5 mm on either side of the cracks.

Die BVT besteht darin, ein Umweltmanagementsystem (UMS) einzurichten und anzuwenden, das alle folgenden Merkmale aufweist: [EU] BAT is to implement and adhere to an environmental management system (EMS) that incorporates all of the following features:

Die BVT besteht in der Einführung und konsistenten Anwendung eines Umweltmanagementsystems, das alle im Folgenden genannten Merkmale aufweist: [EU] BAT is to implement and adhere to an environmental management system (EMS) that incorporates all of the following features:

Die Durchsetzung der Rechtsvorschriften stellt sicher, dass Personen innerhalb eines Rechtssystems dessen Vorschriften einhalten. [EU] Law enforcement ensures that people within a given jurisdiction adhere to the laws of that jurisdiction.

Die Einkaufszentrale hält beim Erwerb von Erzeugnissen für die Nahrungsmittelhilfe auf dem Markt strikt die Regeln und Bedingungen dieses Beschlusses sowie dieses Anhangs ein. [EU] The central buying office is obliged to adhere to the rules and conditions of this Decision and Annex, when purchasing food aid products on the market.

Die Entscheidungen des Ausschusses für die Angebotseröffnung waren nicht unrechtmäßig und die Mitglieder des Ausschusses für die Angebotseröffnung behandelten die beiden Bieter nicht unterschiedlich; ferner war der Ausschuss für die Angebotseröffnung nach den Bedingungen der Aufforderungen zur Angebotsabgabe verpflichtet, den Feststellungen des Widerspruchsausschusses zu folgen. [EU] The decisions of the Tender Committee were not unlawful and the members of the Tender Committee did not treat the two bidders differently; furthermore the Tender Committee was obliged, according to the terms of the invitations to tender, to adhere to the findings of the Objections Committee.

Die für die Ausarbeitung oder Überprüfung eines BVT-Merkblatts gebildeten TWG sollten die in Abschnitt 5.4 beschriebenen allgemeinen Grundsätze beachten. [EU] The TWGs set up for the drawing up or reviewing of a BREF should adhere to the general principles indicated in Section 5.4.

Die Glasbruchstücke haften am Gehäuse oder an einer mit dem Gehäuse fest verbundenen Fläche; eine teilweise Ablösung des Glases ist jedoch zulässig, sofern sie nicht über 2,5 mm beidseits eines Sprunges hinausgeht. [EU] The fragments of glass still adhere to the back of the holder or to a surface firmly attached to the holder, except that partial separation of the glass from its backing is permitted, provided this does not exceed 2,5 mm either side of the crack.

Die Kommission wahrt in Bezug auf die verwaltungstechnischen und finanziellen Auflagen, wie zum Beispiel den Kriterien der Förderungswürdigkeit und die finanzielle Leistungsfähigkeit, den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit in Bezug auf die Höhe des gewährten Zuschusses. [EU] The Commission shall adhere to the proportionality principle in respect of administrative and financial requirements, such as eligibility criteria and financial capacity, with regard to the size of the grant awarded.

Die Kommission war folglich der Ansicht, dass die im Gesetz 4/97 vorgesehene und im Beschluss 4607/2001 bestätigte Beihilfeintensität von 25 % für die Anpassung von KMU an neue Gemeinschaftsnormen nicht dem Gemeinschaftsrahmen entspricht und dass die Beihilfen für Großunternehmen zur Anpassung an neue verpflichtende Umweltvorschriften nicht in den Genuss einer Ausnahmeregelung kommen können. [EU] The Commission took the view that the aid intensity of 25 % to help SMEs adjust to the new Community standards provided for in Law 4/97 and confirmed by Resolution 4607/2001 was not consistent with the guidelines, and that the aid to help large enterprises adhere to the new mandatory environmental standards could not be exempted.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners