A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
account transactions
account turnover fee
account turnover fees
account type
accountability
accountable
accountable event
accountable events
accountableness
Search for:
ä
ö
ü
ß
211 results for
accountability
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
300
m,
wenn
der
Pilot
die
geforderte
Navigationsgenauigkeit
innerhalb
dieses
Bereichs
einhalten
kann
,
oder
[EU]
300
m,
if
the
pilot
is
able
to
maintain
the
required
navigational
accuracy
through
the
obstacle
accountability
area
;
or
52005
PC
0217:
Die
Empfehlung
KOM(
2005
)
217
der
Kommission
vom
25
.
Mai
2005
zur
Unabhängigkeit
,
Integrität
und
Rechenschaftspflicht
der
statistischen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
und
der
Gemeinschaft
(
ABl
. L
172
vom
12
.7.2005, S.
22
)." [EU]
Commission
Recommendation
COM
(2005)
217
of
25
May
2005
on
the
independence
,
integrity
and
accountability
of
the
national
and
Community
statistical
authorities
(OJ C
172
,
12
.7.2005, p.
22
).'
52005
PC
0217:
Empfehlung
KOM(
2005
)
217
der
Kommission
vom
25
.
Mai
2005
zur
Unabhängigkeit
,
Integrität
und
Rechenschaftspflicht
der
statistischen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
und
der
Gemeinschaft
(
ABl
. C
172
vom
12
.7.2005, S.
22
). [EU]
Commission
Recommendation
COM
(2005)
217
of
25
May
2005
on
the
independence
,
integrity
and
accountability
of
the
national
and
Community
statistical
authorities
(OJ C
172
,
12
.7.2005, p.
22
).
Alle
zuständigen
Behörden
sollten
Sicherheitsmaßnahmen
ergreifen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
Zuständigkeit
und
Rechenschaft
für
Audit-
und
Kontrolltätigkeiten
,
wie
etwa
die
Verwaltung
und
Überwachung
amtlicher
Kontrollsysteme
,
ausreichend
auseinander
gehalten
werden
. [EU]
All
relevant
competent
authorities
should
introduce
safeguards
to
ensure
that
responsibility
and
accountability
for
audit
and
control
activities
,
such
as
the
management
and
supervision
of
official
control
systems
,
are
kept
sufficiently
distinct
.
Als
Teil
des
umfassenderen
Konzepts
zur
Stärkung
der
Rechtsstaatlichkeit
in
Bosnien
und
Herzegowina
und
in
der
Region
unterstützt
die
EUPM
unter
Beibehaltung
von
Restkapazitäten
in
den
Tätigkeitsfeldern
Polizeireform
und
Verantwortlichkeit
in
erster
Linie
die
zuständigen
Strafverfolgungsbehörden
Bosniens
und
Herzegowinas
bei
der
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
und
Korruption
,
wobei
sie
sich
insbesondere
auf
die
gesamtstaatlichen
Strafverfolgungsbehörden
,
auf
eine
Verbesserung
der
Interaktion
zwischen
Polizei
und
Staatsanwaltschaft
und
auf
die
regionale
und
internationale
Zusammenarbeit
konzentriert
. [EU]
As
part
of
the
broader
rule
of
law
approach
in
BiH
and
in
the
region
,
EUPM
,
while
retaining
residual
capacities
in
the
fields
of
police
reform
and
accountability
,
shall
primarily
support
BiH
relevant
Law
Enforcement
Agencies
in
the
fight
against
organised
crime
and
corruption
,
notably
focusing
on
State
level
Law
Enforcement
Agencies
,
on
enhancement
of
the
interaction
between
police
and
prosecutor
and
on
regional
and
international
cooperation
.
Angesichts
dieser
Sachlage
sollte
das
Canadian
Public
Accountability
Board
für
die
Zwecke
von
Artikel
47
Absatz
1
der
Richtlinie
2006/43/EG
für
angemessen
erklärt
werden
. [EU]
On
this
basis
,
the
Canadian
Public
Accountability
Board
should
be
declared
adequate
for
the
purpose
of
Article
47
(1)
of
Directive
2006/43/EC
.
Annahme
eines
Verhaltenskodex
und
Einrichtung
eines
unabhängigen
und
wirksamen
Beschwerdeverfahrens
,
damit
die
Rechenschaftspflicht
aller
Vollzugsorgane
besser
gewährleistet
ist
. [EU]
Adopt
a
code
of
ethics
and
establish
an
independent
and
effective
complaints
system
to
ensure
greater
accountability
covering
all
law
enforcement
bodies
,
Annahme
von
Verfassungsänderungen
,
um
jegliche
Zweifel
an
der
Unabhängigkeit
und
Rechenschaftspflicht
des
Justizwesens
auszuräumen
, [EU]
Adopt
constitutional
amendments
removing
any
ambiguity
regarding
the
independence
and
accountability
of
the
judicial
system
.
Anwendung
spezifischer
und
geeigneter
Maßnahmen
zur
Stärkung
der
Rechenschaftspflicht
und
Transparenz
der
Politik
,
der
Programme
und
der
Maßnahmen
auf
dem
Gebiet
der
Ernährungshilfe
[EU]
Take
specific
and
appropriate
measures
to
strengthen
the
accountability
and
transparency
of
food
assistance
policies
,
programmes
,
and
operations
Artikel
29
Auskunftspflicht
des
Präsidiums
und
der
Konferenz
der
Präsidenten
[EU]
Rule
29
Accountability
of
the
Bureau
and
the
Conference
of
Presidents
"Audit
Scotland"
ist
eine
Körperschaft
des
öffentlichen
Rechts
,
die
im
April
2000
durch
den
"Public
Finance
and
Accountability
(
Scotland
)
Act
2000"
zur
Unterstützung
des
Rechnungshofs
gegründet
wurde
. [EU]
Audit
Scotland
is
a
statutory
body
set
up
in
April
2000
under
the
Public
Finance
and
Accountability
(Scotland)
Act
2000
[19]
to
provide
services
to
the
Auditor
General
.
Aufbau
der
Kapazitäten
und
Angleichung
des
internen
Systems
für
die
Kontrolle
der
öffentlichen
Finanzen
,
unter
anderem
durch
Einführung
einer
dezentralen
Rechenschaftspflicht
der
mittelbewirtschaftenden
Stellen
und
einer
unabhängigen
Innenrevision
sowie
einer
zentralen
Koordinierung
und
Harmonisierung
. [EU]
Develop
the
capacity
and
alignment
of
the
Public
Internal
Financial
Control
system
,
including
decentralised
managerial
accountability
and
functionally
independent
internal
audit
as
well
as
central
coordination
and
harmonisation
.
Ausbau
der
Verfahren
für
die
Vorbereitung
und
Ausführung
des
Haushalts
und
die
Rechnungslegung
. [EU]
Strengthen
the
procedures
for
budget
preparations
,
execution
and
accountability
.
Aus
Gründen
der
Transparenz
,
der
Gleichbehandlung
der
Antragsteller
und
der
Verantwortlichkeit
der
Anweisungsbefugten
ist
jede
Phase
des
Verfahrens
zur
Gewährung
einer
Finanzhilfe
zu
regeln
,
von
der
Antragstellung
,
für
die
die
Kommission
ein
Mindestmaß
an
Information
für
die
Antragsteller
bereitstellen
sollte
,
bis
zur
Bewertung
des
Antrags
anhand
zuvor
festgelegter
Förder-
,
Auswahl-
und
Gewährungskriterien
bis
hin
zur
endgültigen
Entscheidung
durch
den
Anweisungsbefugten
,
die
ordnungsgemäß
mit
Belegen
untermauert
werden
muss
. [EU]
In
order
to
ensure
transparency
,
equal
treatment
for
applicants
and
the
enhancement
of
the
accountability
of
authorising
officers
,
it
is
necessary
to
lay
down
the
award
procedure
,
from
the
application
for
the
grant
,
for
which
the
Commission
should
have
provided
minimum
information
for
applicants
,
to
its
evaluation
in
the
light
of
previously
specified
eligibility
,
selection
and
award
criteria
before
the
authorising
officer
responsible
takes
his
final
,
appropriately
documented
decision
.
Auskunftspflicht
des
Präsidiums
und
der
Konferenz
der
Präsidenten
[EU]
Accountability
of
the
Bureau
and
the
Conference
of
Presidents
Außerdem
haben
die
im
Rahmen
des
umfassenden
Friedensabkommens
eingerichteten
Kommissionen
bislang
bei
der
Umsetzung
der
ihnen
übertragenen
Aufgaben
-
Förderung
der
verantwortungsvollen
Staatsführung
und
der
Rechenschaftspflicht
-
keine
hinreichenden
Fortschritte
erzielt
. [EU]
Furthermore
,
the
commissions
created
under
the
Comprehensive
Peace
Agreement
have
to
date
shown
insufficient
progress
in
the
implementation
of
their
mandates
to
improve
governance
and
accountability
.
Außerdem
muss
das
System
eine
Bestätigungsnummer
für
die
Buchung
der
Betreuungsleistung
anlegen
,
um
dem
Kunden/Fahrgast
damit
die
Garantie
und
Gewissheit
über
die
Erbringung
der
Leistung
zu
geben
und
diesbezüglich
eine
Rechenschaftspflicht
und
Verantwortung
festzulegen
. [EU]
In
addition
,
the
system
shall
issue
a
confirmation
number
for
the
assistance
reservation
-
this
is
essential
in
order
to
provide
the
customer/passenger
with
the
guarantee
and
confidence
that
the
assistance
will
be
provided
and
to
establish
accountability
and
responsibility
for
the
provision
of
assistance
.
Außerdem
sollten
die
Rechenschaftspflichten
erhöht
werden
und
die
ESRB-Gremien
sollten
auf
ein
breites
Spektrum
an
Erfahrungen
,
Hintergründen
und
Meinungen
zurückgreifen
können
. [EU]
In
addition
,
the
accountability
requirements
should
be
increased
and
the
ESRB
bodies
should
be
able
to
draw
on
a
wide
range
of
experience
,
backgrounds
and
opinions
.
A.
vorbehaltlich
der
Bestimmungen
unter
Buchstabe
C
darf
für
Start-
,
Startflugbahn-
und
Landeanforderungen
höchstens
das
0,5-Fache
der
gemeldeten
stetigen
Gegenwindkomponente
von
5
kt
oder
mehr
berücksichtigt
werden
[EU]
Except
as
provided
in
(C),
for
take-off
,
take-off
flight
path
and
landing
requirements
,
accountability
for
wind
shall
be
no
more
than
50
%
of
any
reported
steady
headwind
component
of
5
kt
or
more
Beginn
der
Angleichung
an
den
Besitzstand
im
audiovisuellen
Sektor
und
Verbesserung
von
Transparenz
und
Rechenschaftspflicht
,
insbesondere
der
Rundfunkbehörde
der
Republik
Serbien
. [EU]
Start
approximation
to
the
acquis
on
the
audiovisual
sector
and
improve
transparency
and
accountability
,
particularly
of
the
Republican
Broadcasting
Agency
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "accountability":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners