A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zuversichtlichkeit
Zuvorkommen
Zuvorkommenheit
Zuwaage
Zuwachs
Zuwachsrate
Zuwahl
Zuwanderer
Zuwanderung
Search for:
ä
ö
ü
ß
114 results for
Zuwachs
Word division: Zu·wachs
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Das
hatte
zur
Folge
,
dass
das
Verkaufsvolumen
des
EU-Wirtschaftszweigs
nach
einem
geringen
Zuwachs
im
Jahr
2007
stetig
und
deutlich
sank
,
womit
diese
Hersteller
im
Bezugszeitraum
5
Prozentpunkte
ihres
Marktanteils
einbüßten
. [EU]
Consequently
the
Union
industry's
sales
volume
,
after
a
small
increase
in
2007
,
decreased
continuously
and
significantly
which
translated
in
a
loss
in
market
share
of
5
percentage
points
during
the
period
considered
.
Das
hatte
zur
Folge
,
dass
das
Verkaufsvolumen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
nach
einem
geringen
Zuwachs
im
Jahr
2007
stetig
und
deutlich
sank
,
womit
diese
Hersteller
im
Bezugszeitraum
5
Prozentpunkte
ihres
Marktanteils
einbüßten
. [EU]
Consequently
the
Union
industry's
sales
volume
,
after
a
small
increase
in
2007
,
decreased
continuously
and
significantly
which
translated
in
a
loss
in
market
share
of
5
percentage
points
during
the
period
considered
.
Da
sich
ein
Zuwachs
des
Buchwerts
des
Anlagevermögens
einer
Gesellschaft
erst
registrieren
lässt
,
wenn
der
auf
Unternehmensebene
realisierte
Wert
zuwachs
versteuert
wird
,
muss
der
durch
die
Höherbewertung
bewirkte
Überschuss
als
Wert
zuwachs
des
Anlagevermögens
betrachtet
werden
,
der
unter
den
gleichen
Bedingungen
wie
das
Anlagevermögen
abgeschrieben
werden
kann
. [EU]
As
there
should
be
no
step-up
in
the
basis
of
company
assets
without
company-level
tax
recognition
,
the
revaluation
surplus
is
a
capital
gain
.
The
surplus
is
depreciable
over
time
together
with
the
relevant
assets
.
dass
das
Marktsegment
für
Sammelgutverkehr
stagniere
,
wenn
auch
ein
gewisser
Zuwachs
erwartet
werde
, [EU]
The
groupage
market
segment
is
stagnating
,
although
it
is
expected
that
the
market
will
show
some
growth
.
Dem
für
den
Bezugszeitraum
verzeichneten
Anstieg
des
Verbrauchs
von
Wolframelektroden
um
50
%
stand
ein
Zuwachs
der
Einfuhren
aus
dem
betroffenen
Land
von
über
400
%
während
des
gleichen
Zeitraums
gegenüber
. [EU]
While
consumption
of
tungsten
electrodes
increased
by
50
%
during
the
period
considered
,
imports
from
the
country
concerned
rose
by
over
400
%
during
the
same
period
.
Dem
für
den
Bezugszeitraum
verzeichneten
Anstieg
des
Weinsäureverbrauchs
von
15
%
stand
ein
Zuwachs
der
Weinsäureeinfuhren
aus
dem
betroffenen
Land
von
50
%
gegenüber
. [EU]
While
consumption
of
tartaric
acid
increased
by
15
%
during
the
period
considered
,
imports
from
the
country
concerned
rose
by
over
50
%
during
the
same
period
.
Dem
für
den
Bezugszeitraum
verzeichneten
Rückgang
des
Verbrauchs
von
EMD
um
7 %
stand
ein
Zuwachs
der
Einfuhren
aus
dem
betroffenen
Land
von
über
69
%
während
des
gleichen
Zeitraums
gegenüber
. [EU]
While
consumption
of
EMD
decreased
by
7 %
during
the
period
considered
,
imports
from
the
country
concerned
rose
by
69
%
during
the
same
period
.
Den
Zahlen
für
2011
zufolge
sind
die
Einnahmen
gegenüber
2010
um
1,6 %
gestiegen
(
trotz
eines
Kapazitätsabbaus
von
8 %);
dies
liegt
2,9 %
über
dem
ursprünglich
im
Umstrukturierungsplan
veranschlagten
Zuwachs
. [EU]
2011
figures
show
a
revenue
increase
of
1,6 %
compared
with
2010
(notwithstanding 8 %
capacity
reduction
)
which
is
2,9 %
ahead
of
the
levels
originally
forecasted
in
the
RP
[19].
Der
Absatz
von
EVH-Systemen
im
EWR
ist
spürbar
niedriger
als
in
den
Vereinigten
Staaten
,
verzeichnet
jedoch
einen
stetigen
Zuwachs
. [EU]
The
EEA
sales
of
EVH
systems
are
significantly
lower
than
in
the
United
States
but
show
a
growing
trend
.
In
Europe
,
traditional
vessel
harvesting
is
used
in
the
large
majority
(98 %)
of
procedures
.
Der
Anstieg
der
Einfuhrmenge
um
48
%
im
Bezugszeitraum
lag
in
der
Tat
wesentlich
höher
als
der
12-prozentige
Zuwachs
des
Unionsverbrauchs
. [EU]
Indeed
,
the
48
%
increase
in
the
import
volume
during
the
period
considered
was
much
higher
than
the
12
%
increase
in
the
Union
consumption
.
Der
bereits
festzustellende
und
noch
zu
erwartende
Zuwachs
des
Luftverkehrs
in
Europa
erfordert
eine
damit
einhergehende
Steigerung
der
Flugsicherungskapazität
. [EU]
Observed
and
expected
increases
in
air
traffic
levels
within
Europe
require
parallel
increases
in
air
traffic
control
capacity
.
Der
beträchtliche
Zuwachs
bei
den
Einfuhren
aus
BiH
hatte
daher
weit
stärkere
Auswirkungen
auf
die
Verkaufsmengen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
und
,
angesichts
der
Unterbietung
,
auf
seine
Preise
,
obwohl
der
Verbrauchsrückgang
in
den
Jahren
2008
und
2009
allein
schon
ausgereicht
hätte
,
um
den
Wirtschaftszweig
der
Union
in
Mitleidenschaft
zu
ziehen
. [EU]
Therefore
whilst
the
decline
in
consumption
in
2008/2009
would
in
itself
have
affected
the
Union
industry
,
the
significant
rise
of
imports
from
BiH
had
a
much
more
significant
impact
on
sales
volumes
of
the
Union
industry
and
,
in
view
of
the
undercutting
,
on
prices
.
Der
deutliche
Zuwachs
um
20
%
von
2009
bis
2010
ist
darauf
zurückzuführen
,
dass
die
Arbeitskosten
bei
zwei
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
erheblich
anstiegen
,
obwohl
die
Beschäftigung
verringert
wurde
. [EU]
The
sharp
increase
by
20
%
between
2009
and
2010
is
due
to
a
significant
increase
in
labour
cost
by
two
of
the
sampled
companies
despite
the
fact
that
employment
has
been
reduced
.
Der
einzigen
Indikatoren
mit
einer
positiven
Entwicklung
waren
die
Investitionen
(
Zuwachs
um
27
%)
und
die
Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten
. [EU]
The
only
indicators
which
recorded
a
positive
trend
were
investments
which
increased
by
27
%
and
so
did
the
ability
to
raise
capital
.
Der
größte
Zuwachs
erfolgte
zwischen
2001
und
dem
UZ
. [EU]
The
greatest
increase
took
place
between
2001
and
the
IP
.
Der
Marktanteil
der
Einfuhren
aus
dem
betroffenen
Land
erhöhte
sich
im
Bezugszeitraum
um
32
%,
was
einem
Zuwachs
von
fast
13
Prozentpunkten
gleichkommt
. [EU]
The
market
share
of
the
imports
from
the
country
concerned
increased
by
32
%
in
the
period
considered
,
which
in
that
case
means
a
gain
of
almost
13
percentage
points
.
Der
Marktanteil
der
vom
Zusammenschluss
betroffenen
Unternehmen
auf
dem
Pektin-Markt
beträgt
sowohl
weltweit
als
auch
im
EWR
höchstens
25
%,
und
nur
ein
sehr
geringer
Zuwachs
ist
zu
erwarten
. [EU]
The
parties'
combined
market
share
for
pectin
does
not
exceed
25
%,
neither
on
a
worldwide
nor
on
an
EEA-wide
basis
,
with
only
a
very
limited
increment
.
Der
Markt
für
das
betreffende
Produkt
gilt
als
schnell
wachsender
Markt
,
wenn
auf
der
angemessenen
Ebene
der
PRODCOM-Nomenklatur
im
EWR
,
oder
aber
,
falls
diese
Daten
nicht
vorliegen
,
auf
einem
anderen
für
die
betreffenden
Produkte
allgemein
akzeptierten
Marktsegment
,
für
das
statistische
Daten
zur
Verfügung
stehen
,
in
den
letzten
fünf
Jahren
der
durchschnittliche
Zuwachs
des
sichtbaren
Verbrauchs
wertmäßig
dem
durchschnittlichen
Zuwachs
des
EWR-BIP
zu
Marktpreisen
entspricht
oder
über
diesem
liegt
. [EU]
The
market
for
the
product
concerned
will
be
deemed
to
be
fast
growing
if
apparent
consumption
over
last
5
years
at
the
appropriate
level
of
the
PRODCOM
classification
in
the
EEA
,
or
,
if
such
information
is
not
available
,
on
the
basis
of
another
market
segmentation
generally
accepted
for
the
products
concerned
and
for
which
statistical
data
are
readily
available
,
is
growing
in
value
terms
by
an
average
rate
equal
to
or
above
the
average
growth
of
the
EEA's
GDP
.
Der
Preiseinbruch
2009
fiel
mit
dem
kräftigen
Zuwachs
des
chinesischen
Anteils
am
Unionsmarkt
zusammen
(
von
13
%
auf
17
,3 %);
in
der
anhaltenden
Preisunterbietung
liegt
der
Grund
für
den
stetigen
Zuwachs
des
Marktanteils
der
ausführenden
chinesischen
Hersteller
,
insbesondere
zwischen
2009
und
dem
UZ
. [EU]
The
drop
in
prices
in
2009
coincided
with
a
sharp
increase
in
Chinese
market
share
from
13
%
to
17
,3 %
of
the
Union
market
and
the
constant
price
undercutting
explains
the
steady
increase
in
the
market
share
held
by
Chinese
exporting
producers
in
particular
between
2009
and
the
IP
.
der
Zuwachs
an
unverfallbaren
Leistungen
(d.h.
Leistungen
,
die
nicht
vom
Fortbestand
der
Arbeitsverhältnisse
abhängen
)
wenn
-
ohne
dass
neue
oder
verbesserte
Leistungen
vorliegen
-
Arbeitnehmer
Unverfallbarkeitsbedingungen
erfüllen
(
in
diesem
Fall
entsteht
kein
nachzuverrechnender
Dienstzeitaufwand
,
weil
das
Unternehmen
die
geschätzten
Kosten
für
die
Gewährung
der
Leistungen
als
laufender
Dienstzeitaufwand
in
der
Periode
erfasst
,
in
der
die
Arbeitsleistung
erbracht
wurde
. [EU]
the
increase
in
vested
benefits
(ie
benefits
that
are
not
conditional
on
future
employment
,
see
paragraph
72
)
when
,
in
the
absence
of
new
or
improved
benefits
,
employees
complete
vesting
requirements
(there
is
no
past
service
cost
because
the
entity
recognised
the
estimated
cost
of
benefits
as
current
service
cost
as
the
service
was
rendered
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zuwachs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners