A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zusammenschaltungsvereinbarung
Zusammenschau
Zusammenschiss
Zusammenschlag
Zusammenschluss
Zusammenschluss von Netz-Sicherheits-Organisationen
Zusammenschnitt
Zusammenschrumpfen
Zusammensein
Search for:
ä
ö
ü
ß
765 results for
Zusammenschluss
Word division: Zu·sam·men·schluss
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Angesichts
der
Schlussfolgerungen
zur
Marktdefinition
kann
die
Kommission
nicht
folgern
,
dass
der
Zusammenschluss
aufgrund
der
koordinierten
Wirkungen
zu
einer
kollektiven
marktbeherrschenden
Stellung
des
fusionierten
Unternehmens
Oracle/PeopleSoft
und
des
Unternehmens
SAP
führen
würde
. [EU]
In
light
of
the
conclusions
regarding
the
market
definition
,
it
is
not
possible
for
the
Commission
to
conclude
that
the
merger
would
lead
to
a
collective
dominant
position
of
a
combined
Oracle/PeopleSoft
and
SAP
on
the
basis
of
coordinated
effects
.
Anglo
hat
für
die
Zeit
von
März
2009
bis
zum
Zusammenschluss
mit
der
INBS
eine
staatliche
Garantie
auf
einen
Teil
der
von
der
irischen
Zentralbank
(
CBI
)
an
Anglo
gewährten
Sofort-Liquiditätshilfe
(
ELA
)
erhalten
. [EU]
Anglo
has
received
a
State
guarantee
on
a
part
of
the
ELA
provided
to
Anglo
by
the
CBI
from
March
2009
until
the
merger
with
INBS
.
Anglo
,
INBS
und
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Institut
kamen
und
kommen
in
den
Genuss
verschiedener
staatlicher
Beihilfemaßnahmen
,
deren
Vereinbarkeit
mit
dem
Binnenmarkt
bisher
noch
nicht
von
der
Kommission
bewertet
wurde
. [EU]
Anglo
,
INBS
and
the
merged
entity
have
benefited
and
will
benefit
from
several
State
aid
measures
whose
compatibility
has
not
previously
been
assessed
by
the
Commission
.
Anschließend
untersucht
die
Entscheidung
,
ob
der
Zusammenschluss
zu
einer
Stärkung
der
marktbeherrschenden
Stellung
von
DONG
auf
dem
Großhandelsmarkt
für
Gas
durch
Beseitigung
der
tatsächlichen
und/oder
potenziellen
Konkurrenz
führen
wird
. [EU]
The
Decision
thereafter
examines
whether
the
transaction
will
lead
to
a
strengthening
of
DONG's
dominant
position
by
the
removal
of
actual
and/or
potential
competition
.
Arbeitsgemeinschaft
Fernsehforschung
(
AGF
)
ist
ein
Zusammenschluss
der
größten
deutschen
Rundfunkanbieter
zur
Messung
des
Fernsehzuschauerverhaltens
. [EU]
Arbeitsgemeinschaft
Fernsehforschung
(AGF)
is
a
co-operation
of
the
main
German
broadcasters
to
gauge
TV
viewing
behaviour
.
Artikel
11
Absatz
2
des
Gesetzes
Nr
.
21/92
bestätigt
lediglich
die
Anwendung
von
Artikel
1
der
Gesetzesverordnung
Nr
.
404/90
,
wonach
solche
Unternehmen
von
der
Grunderwerbssteuer
befreit
werden
können
,
die
in
Zusammenhang
mit
der
für
den
Zusammenschluss
oder
die
Kooperation
erforderlichen
Grundstücksübertragung
anfällt
sowie
von
den
Gebühren
und
sonstigen
gesetzlichen
Kosten
,
die
in
Zusammenhang
mit
der
Ausführung
solcher
Rechtsakte
anfallen
können
. [EU]
Article
11
(2)
merely
confirms
the
applicability
of
Article
1
of
Decree-Law
No
404/90
,
under
which
undertakings
could
be
exempted
from
transfer
tax
and
other
legal
charges
payable
on
assets
necessary
for
the
concentration
or
cooperation
in
question
.
Auch
aus
der
Aufrechterhaltung
der
staatlich
garantierten
Kreditlinie
von
[150-500]
Mio
.
EUR
bis
zum
für
das
laufende
Geldmarktpapierprogramm
erwächst
der
BPN
und
dem
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehenden
Unternehmen
im
Hinblick
auf
den
Zugang
zu
Liquidität
ein
Vorteil
gegenüber
den
Wettbewerbern
. [EU]
The
maintenance
of
a
credit
line
,
with
state
guarantee
,
of
EUR
[150-500]
million
until
[...]
for
the
ongoing
commercial
paper
programme
also
gives
BPN
and
the
combined
entity
an
advantage
over
its
competitors
in
terms
of
access
to
liquidity
.
Auch
aus
vertikaler
Sicht
würde
der
Zusammenschluss
zu
keiner
spürbaren
Behinderung
wirksamen
Wettbewerbs
führen
. [EU]
Also
from
a
vertical
standpoint
the
merger
would
not
lead
to
any
significant
impediment
to
competition
.
Auch
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Unternehmen
wird
gegenüber
seinen
Wettbewerbern
im
Vorteil
sein
,
denn
sie
sind
mit
Wertminderungen
bei
Vermögenswerten
minderer
Qualität
konfrontiert
,
die
sie
zu
absorbieren
haben
und
die
das
für
neue
Darlehensvergaben
verfügbare
Kapital
beschränken
. [EU]
The
combined
entity
will
also
have
an
advantage
over
its
competitors
that
are
faced
with
impairments
on
lower
quality
assets
,
which
they
have
to
absorb
,
limiting
the
capital
available
to
them
for
new
lending
.
Auch
kann
die
Kommission
nicht
folgern
,
dass
der
Zusammenschluss
zu
einer
Koordinierung
lediglich
zwischen
dem
fusionierten
Unternehmen
Oracle/PeopleSoft
und
SAP
führen
wird
. [EU]
Also
,
the
Commission
cannot
conclude
that
the
merger
will
lead
to
a
coordination
of
only
a
combined
Oracle/PeopleSoft
and
SAP
.
Auch
wenn
bei
einem
Wechsel
Kosten
entstehen
,
erscheint
es
unwahrscheinlich
,
dass
der
Zusammenschluss
wegen
der
hohen
gemeinsamen
Marktanteile
der
fusionswilligen
Unternehmen
auf
dem
nachgelagerten
Markt
Anlass
zu
wettbewerblichen
Bedenken
geben
würde
. [EU]
Even
if
switching
cost
exist
,
it
seems
unlikely
that
the
transaction
would
lead
to
competition
concerns
due
to
the
parties'
high
combined
market
shares
downstream
.
Auch
wenn
viele
dieser
Markteintrittsschranken
bereits
vor
dem
Zusammenschluss
bestanden
,
so
würden
einige
davon
(z. B.
der
Pipeline-Besitz
,
die
Kapazitäten-
und
Speicherreservierungen
)
durch
die
Fusion
noch
weiter
verstärkt
. [EU]
While
many
of
these
entry
barriers
pre-existed
the
merger
, a
number
of
them
are
strengthened
by
it
(e.g.
pipeline
ownership
,
capacity
and
storage
reservations
).
Auf
alle
Maßnahmen
,
die
FBN
,
ABN
AMRO
N
bzw
.
nach
dem
Zusammenschluss
der
ABN
AMRO
Gruppe
gegenüber
konkurrierenden
Kreditinstituten
eine
günstigere
Position
verschaffen
,
trifft
auch
zu
,
dass
sie
den
Wettbewerb
verfälschen
oder
zu
verfälschen
drohen
(
drittes
Kriterium
). [EU]
All
the
measures
distort
or
threaten
to
distort
competition
as
they
place
FBN
,
ABN
AMRO
N
or
ABN
AMRO
Group
after
the
merger
in
a
beneficial
position
vis-à-vis
other
competing
banks
(third
criterion
).
Auf
dem
DES-Markt
würde
der
Zusammenschluss
zum
Wegfallen
eines
potenziellen
Wettbewerbers
führen
,
da
Guidant
gegenwärtig
nur
auf
dem
BMS-
aber
nicht
dem
DES-Markt
tätig
ist
,
während
J & J
und
Boston
Scientific
in
diesem
Segment
gegenwärtig
die
beiden
einzigen
Anbieter
sind
. [EU]
In
the
market
for
DES
,
the
concentration
would
result
in
the
removal
of
a
potential
competitor
given
that
Guidant
is
present
only
in
BMS
and
not
yet
in
DES
,
while
J & J
is
one
of
the
only
two
players
already
active
in
this
segment
,
the
other
being
Boston
Scientific
.
Auf
dem
Markt
der
kollektiven
Zusatzversicherungen
würden
die
größten
Marktanteile
auf
die
Versicherungsgesellschaft
Axa
(
Marktanteil
von
17
,51 %),
die
Gruppe
der
Versorgungswerke
Malakoff-Médéric
(
Marktanteil
von
8,7 %)
bzw
.
auf
den
Zusammenschluss
AG2R-La
Mondiale-Prémalliance
(
Marktanteil
von
6,9 %) [33]
entfallen
. [EU]
Regarding
the
group
supplementary
insurance
market
,
the
largest
market
shares
were
held
by
the
insurance
undertaking
Axa
(17,51 %
market
share
),
the
provident
society
group
Malakoff-Médéric
(8,7 %
market
share
)
and
the
group
AG2R-La
Mondiale-Prémalliance
[32] (6,9 %
market
share
) [33].
Auf
dem
Markt
der
schlüsselfertigen
Aufträge
verbleiben
nach
dem
Zusammenschluss
mehrere
Wettbewerber
,
insbesondere
die
Turbinenhersteller
Siemens
,
GE
,
Alstom
und
Mitsubishi
,
aber
auch
Generalunternehmer
wie
Bechtel
und
der
Boilerhersteller
Foster&
Wheeler
. [EU]
In
the
turnkey
contracting
market
,
several
competitors
remain
after
the
transaction
(mainly
the
turbine
manufacturers
Siemens
,
GE
,
Alstom
and
Mitsubishi
,
but
also
general
contractors
such
as
Bechtel
and
the
boiler
manufacturer
Foster
&
Wheeler
).
Auf
dem
Markt
der
steuerbaren
Führungsdrähte
sind
beinahe
sämtliche
nationalen
Märkte
von
dem
Zusammenschluss
(
Marktanteil
von
mehr
als
40
%
mit
einer
Zunahme
von
wenigstens
5 %)
stark
betroffen
;
in
vielen
dieser
Märkte
einschließlich
der
größten
EU-Mitgliedstaaten
würde
der
gemeinsame
Marktanteil
der
Parteien
bei
mehr
als
[65-75 %]
und
sogar
[75-85 %]
liegen
. [EU]
In
the
interventional
cardiology
market
for
steerable
guidewires
virtually
all
national
markets
are
strongly
affected
by
the
concentration
(above
40
%
and
with
an
increment
of
at
least
5 %),
and
in
many
of
these
,
including
the
largest
countries
of
the
EU
,
the
parties'
combined
market
shares
are
above
(65
to
75
%)
and
even
(75
to
85
%).
Auf
dem
skandinavischen
Markt
für
den
Handel
mit
Stromderivaten
haben
die
am
Zusammenschluss
beteiligten
Parteien
einen
kombinierten
Marktanteil
von
weniger
als
10
%. [EU]
On
a
Nordic
market
for
trading
in
financial
derivatives
of
electricity
the
merging
parties
have
a
combined
market
share
of
≤
;
10
%.
Auf
dem
Treffen
am
10
.
Juni
2008
wurde
offensichtlich
,
dass
die
polnischen
Behörden
intensive
Gespräche
mit
der
Gesellschaft
ISD
Polska
,
gegenwärtig
Eigentümer
der
Danziger
Werft
,
über
den
eventuellen
Erwerb
der
Gdingener
Werft
und
den
Zusammenschluss
beider
Schiffbaubetriebe
führen
. [EU]
At
the
meeting
of
10
June
2008
it
emerged
that
the
Polish
authorities
were
conducting
intensive
talks
with
ISD
Polska
,
the
current
owner
of
Gdań
;sk
Shipyard
,
on
the
possible
purchase
of
Gdynia
Shipyard
and
a
merger
of
the
two
yards
.
Auf
dem
Treffen
am
10
.
Juni
2008
wurde
offensichtlich
,
dass
die
polnischen
Behörden
intensive
Gespräche
mit
der
Gesellschaft
ISD
Polska
und
der
Danziger
Werft
über
den
eventuellen
Erwerb
der
Gdingener
Werft
und
den
Zusammenschluss
beider
Schiffbaubetriebe
führen
. [EU]
At
a
meeting
held
on
10
June
2008
it
emerged
that
the
Polish
authorities
were
conducting
intensive
talks
with
ISD
Polska
and
Gdań
;sk
Shipyard
on
the
possible
purchase
of
Gdynia
Shipyard
and
a
merger
of
the
two
yards
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zusammenschluss":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners