DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 results for Versicherungspolicen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

50 % der Prämienkosten für Versicherungspolicen, die zur Deckung folgender Schäden bestimmt sind: [EU] 50 % of the cost of insurance premiums, where the policy specifies that it provides cover against:

80 % der Prämienkosten für Versicherungspolicen, die ausschließlich zur Deckung von Verlusten aufgrund von Naturkatastrophen gleichzusetzenden widrigen Witterungsverhältnissen bestimmt sind [EU] 80 % of the cost of insurance premiums, where the policy specifies that it provides cover only against losses caused by adverse climatic events which can be assimilated to natural disasters

Auch unter Berücksichtigung der Einlageverpflichtung teilt die Kommission nicht die Ansicht der italienischen Behörden, wonach die Versicherungspolicen des Geschäftsbereichs I, die von Poste Vita SpA vermarktet werden, mit den Girokonten vergleichbare Produkte sind, weil es sich um völlig andere Mittel handelt: [EU] Even taking the Obligation into account, the Commission does not share the Italian authorities' view that class I life assurance policies sold by Poste Vita SpA are products that can be considered comparable to postal current accounts, because the nature of the resources is different. For instance:

Ausgleichsleistungen, die das Eisenbahnunternehmen oder der Fahrwegbetreiber aufgrund eigener Versicherungspolicen erhält, werden nicht abgezogen. [EU] Compensation recovered by insurance policies held by railway undertakings or infrastructure managers shall not be deducted.

Außerdem hat die Kommission Zweifel an der Zweckmäßigkeit der Berechnungsgrundlage für die Beihilfe, weil die italienischen Behörden keine Angaben darüber gemacht haben, ob die wegen der widrigen Witterungsverhältnisse von den Landwirten nicht getätigten Ausgaben in Abzug gebracht worden sind oder ob die im Rahmen von Versicherungspolicen erhaltenen Beträge bzw. etwaige Direktbeihilfen wieder eingezogen wurden, wohingegen gemäß den Ziffern 11.3.2 und 11.3.6 des Gemeinschaftsrahmens entsprechende Kürzungen vorgeschrieben sind. [EU] On this point too, the Commission has expressed doubts about the appropriateness of the basis for calculating the aid because the Italian authorities had not provided any details of deductions for costs not incurred by the farmer owing to the adverse weather or of any amounts received under an insurance policy and of any direct aid received, whereas these reductions are prescribed in points 11.3.2 and 11.3.6 of the guidelines.

Bei Versicherungspolicen mit einer Restlaufzeit von weniger als einem Jahr nimmt das Kreditinstitut angemessene Sicherheitsabschläge vor, um die abnehmende Restlaufzeit der Police zu berücksichtigen, und zwar bis hin zu einem 100 %igen Abschlag für Policen mit einer Restlaufzeit von 90 Tagen oder weniger [EU] For policies with a residual term of less than one year, the credit institution must make appropriate haircuts reflecting the declining residual term of the policy, up to a full 100 % haircut for policies with a residual term of 90 days or less

Bei Verträgen, die eine Zahlung bei Eintritt bestimmter klimatischer, geologischer oder sonstiger physikalischer Variablen vorsehen, handelt es sich in der Regel um Versicherungspolicen. [EU] Contracts that require a payment based on climatic, geological or other physical variables are commonly used as insurance policies.

Beschreibung sämtlicher relevanten Versicherungspolicen, die für die Aktiva abgeschlossen wurden. [EU] A description of any relevant insurance policies relating to the assets.

Beschreibung sämtlicher relevanter Versicherungspolicen, die für die Aktiva abgeschlossen wurden. [EU] A description of any relevant insurance policies relating to the assets.

Dienstleistungserbringer und Versicherer sollten weiterhin über die nötige Flexibilität verfügen, um genau auf die Art und das Ausmaß des Risikos abgestimmte Versicherungspolicen auszuhandeln. [EU] Providers and insurance companies should maintain the necessary flexibility to negotiate insurance policies precisely targeted to the nature and extent of the risk.

die Nummern der Versicherungspolicen, die die Nutzung dieser Fahrzeuge in Bezug auf die unter Buchstabe A Nummer 10 des Anhangs der Richtlinie 73/239/EWG fallenden Risiken - mit Ausnahme der Haftpflicht des Frachtführers - abdecken, und, wenn die Geltungsdauer der Police abgelaufen ist, auch den Zeitpunkt der Beendigung des Versicherungsschutzes [EU] the numbers of the insurance policies covering the use of those vehicles for the risks classified in class 10 of point A of the Annex to Directive 73/239/EEC, other than carrier's liability and, where the period of validity of the policy has expired, the date of termination of the insurance cover

Die Rendite von Versicherungspolicen ist deutlich höher als die von Einlagen auf Postgirokonten. [EU] The profitability of life assurance policies is much higher than that of postal current accounts,

Dieses Ziel würde in Frage gestellt, wenn nationale Rechtsvorschriften oder Vertragsklauseln in Versicherungspolicen die Fahrzeuginsassen vom Versicherungsschutz ausschließen, weil sie wussten oder hätten wissen müssen, dass der Fahrer des Fahrzeugs zum Zeitpunkt des Unfalls unter dem Einfluss von Alkohol oder einem anderen Rauschmittel stand. [EU] This objective would be placed in jeopardy if national legislation or any contractual clause contained in an insurance contract excluded passengers from insurance cover because they knew or should have known that the driver of the vehicle was under the influence of alcohol or of any other intoxicating agent at the time of the accident.

Dieses Ziel würde in Frage gestellt, wenn nationale Rechtsvorschriften oder Vertragsklauseln in Versicherungspolicen die Fahrzeuginsassen vom Versicherungsschutz ausschließen, weil sie wussten oder hätten wissen müssen, dass der Fahrer des Fahrzeugs zum Zeitpunkt des Unfalls unter dem Einfluss von Alkohol oder einem anderen Rauschmittel stand. [EU] This objective would be placed in jeopardy if national legislation or any contractual clause contained in an insurance policy excluded passengers from insurance cover because they knew or should have known that the driver of the vehicle was under the influence of alcohol or of any other intoxicating agent at the time of the accident.

Die Versicherungspolicen des LNE, für die im Übrigen im Jahr 2004 über 300000 EUR an Kosten anfielen, sind mit denen von Privatunternehmen vergleichbar. [EU] The LNE's insurance policies, which cost over EUR 300000 in 2004, are similar to those taken out by private undertakings.

Einige Versicherungsunternehmen nehmen in ihre Versicherungspolicen Klauseln auf, wonach der Vertrag gekündigt wird, wenn sich das Fahrzeug länger als eine bestimmte Zeit außerhalb des Zulassungsmitgliedstaates befindet. [EU] Some insurance undertakings insert into insurance policies clauses to the effect that the contract will be cancelled if the vehicle remains outside the Member State of registration for longer than a specified period.

Erträge aus Versicherungspolicen können anders besteuert werden als auf Postgirokonten angefallene Zinsen. [EU] The tax arrangements for income from life assurance policies can be different from those for interest on postal current accounts.

Folgende Informationen sind bezüglich der Versicherungspolicen mitzuteilen: [EU] The following information relating to the commitment shall be communicated:

Für die Zwecke von Unterabsatz 1 Buchstabe d gelten für Versicherungspolicen oder ähnliche Sparprodukte die in Artikel 11 Absatz 5 Buchstabe a der Richtlinie 2005/60/EG festgesetzten Schwellenwerte. [EU] For the purposes of point (d) of the first subparagraph, the thresholds established in Article 11(5)(a) of Directive 2005/60/EC shall apply in the case of insurance policies or savings products of similar nature.

Insbesondere weisen sie einerseits darauf hin, dass die Versicherungspolicen des Geschäftsbereichs I mit Postgirokonten vergleichbare Produkte sind, und andererseits, dass die mittlere Rendite der Anlage dieser Produkte (z. B. Posta Più) in der Zeit von 2002-2006 bei 4,68 % gegenüber einem mittleren parameterbasierten Wert von 4,55 % lag; [EU] In particular, they say that class I life assurance policies are products that can be considered comparable to postal current accounts, and that the average yield on the management of these products (e.g. Posta Più) over the period 2002-2006 was 4,68 %, in line with the rate of the Agreement, which was 4,55 %; or [listen]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners