A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
228 results for Umr
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Vor
dem
Verzehr
/
Gebrauch
(
gut
)
umr
ühren
.
Stir
(well)
before
use
.
Damit
fügt
sich
ihr
Thema
,
die
Umwandlung
und
Umr
üstung
von
Stadtstrukturen
,
in
das
große
Motto
der
diesjährigen
Biennale
ein
,
das
der
britische
Architekt
Richard
Burdett
mit
"Cities
,
Architecture
and
Society"
formuliert
hat
. [G]
Their
theme
,
the
transformation
and
retrofitting
of
urban
structures
,
fits
right
in
with
the
motto
-
coined
by
British
architect
Richard
Burdett
-
of
this
year's
event:
"Cities
,
Architecture
and
Society"
.
Damit
fügt
sich
ihr
Thema
,
die
Umwandlung
und
Umr
üstung
von
Stadtstrukturen
,
in
das
große
Motto
der
diesjährigen
Biennale
ein
,
das
der
britische
Architekt
Richard
Burdett
mit
"Cities
,
Architecture
and
Society"
formuliert
hat
.
Und
auch
im
Werk
des
erfolgreichen
Berliner
Architekten-Duos
Grüntuch
und
Ernst
spielen
Umnutzungen
und
das
kluge
Auffüllen
von
Baulücken
eine
wichtige
Rolle
. [G]
Their
theme
,
the
transformation
and
retrofitting
of
urban
structures
,
fits
right
in
with
the
motto
-
coined
by
British
architect
Richard
Burdett
-
of
this
year's
event:
"Cities
,
Architecture
and
Society"
,
New
uses
of
old
structures
and
ingenious
ways
of
filling
gaps
between
buildings
are
also
writ
large
in
the
day-to-day
work
of
this
successful
Berlin-based
duo
.
10
Minuten
lang
bei
Zimmertemperatur
unter
häufigerem
Umr
ühren
der
Probenlösung
mit
dem
Glasstab
stehen
lassen
. [EU]
Allow
the
contents
of
the
flask
to
remain
at
room
temperature
for
10
minutes
and
during
that
time
stir
the
test
specimen
occasionally
by
means
of
the
glass
rod
.
.2
alle
Reparaturen
,
Umbauten
und
Änderungen
und
die
damit
zusammenhängenden
Umr
üstungsarbeiten
-
mit
Ausnahme
der
nach
Regel
II-2/B/16
erforderlichen
-,
bei
denen
50
oder
mehr
Tonnen
Werkstoffe
ersetzt
werden
,
müssen
den
Vorschriften
entsprechen
,
die
auf
neue
Schiffe
der
Klasse
B
anwendbar
sind
. [EU]
.2
all
repairs
,
alterations
,
modifications
and
outfitting
related
thereto
involving
the
replacement
of
material
of
50
tonnes
or
above
,
other
than
that
required
by
Regulation
II-2/B/16
,
shall
comply
with
the
requirements
applicable
to
new
class
B
ships
.
.4
Alle
Schiffe
,
an
denen
Reparaturen
,
Umbauten
,
Änderungen
und
die
damit
zusammenhängenden
Umr
üstungsarbeiten
vorgenommen
werden
,
müssen
weiterhin
mindestens
den
bis
dahin
für
diese
Schiffe
geltenden
Vorschriften
entsprechen
. [EU]
.4
All
ships
which
undergo
repairs
,
alterations
,
modifications
and
outfitting
related
thereto
shall
continue
to
comply
with
at
least
the
requirements
previously
applicable
to
these
ships
.
.5
Unbeschadet
der
Vorschriften
des
Absatzes
.4
müssen
vorhandene
Schiffe
der
Klasse
B,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
den
folgenden
Vorschriften
entsprechen
,
wenn
an
ihnen
Reparaturen
,
Umbauten
,
Änderungen
und
die
damit
zusammenhängenden
Umr
üstungsarbeiten
vorgenommen
werden:
[EU]
.5
Notwithstanding
the
provisions
of
paragraph
.4,
existing
class
B
ships
carrying
more
than
36
passengers
when
undergoing
repairs
,
alterations
,
modifications
and
outfitting
related
thereto
shall
comply
with
the
following:
An
dem
geänderten
Fahrzeug
müssen
keine
erneuten
Prüfungen
vorgenommen
werden
,
wenn
der
vordere
Teil
des
Fahrgestells
vor
dem
R-Punkt
des
Fahrers
von
der
Umr
üstung
des
Fahrzeugs
nicht
betroffen
ist
und
kein
Teil
der
zusätzlichen
Rückhalteeinrichtung
(Airbag(s))
entfernt
oder
deaktiviert
wurde
. [EU]
No
new
test
shall
be
required
on
the
modified
vehicle
on
condition
that
the
front
part
of
the
chassis
located
in
front
of
the
R
point
of
the
driver
is
not
affected
by
the
conversion
of
the
vehicle
and
no
part
of
the
supplementary
restraint
system
(air-bag(s))
has
been
removed
or
deactivated
.
Anwendung
der
TSI
bei
der
Umr
üstung/Erneuerung
von
Strecken
,
die
bereits
in
Betrieb
sind
[EU]
Application
of
the
TSI
when
upgrading/renewing
lines
already
in
service
Aufgrund
bestehender
vertraglicher
Verpflichtungen
sollten
neue
Energie-Teilsysteme
oder
Interoperabilitätskomponenten
bzw
.
ihre
Erneuerung
und
Umr
üstung
Gegenstand
einer
Konformitätsbewertung
gemäß
den
Bestimmungen
der
ersten
TSI
sein
. [EU]
Due
to
existing
contractual
commitments
,
new
energy
sub-systems
or
interoperability
constituents
,
or
their
renewal
and
upgrade
should
fall
under
conformity
assessment
under
the
provisions
of
this
first
TSI
.
Aufgrund
bestehender
vertraglicher
Verpflichtungen
sollten
neue
Fahrzeug-Teilsysteme
oder
Interoperabilitätskomponenten
bzw
.
ihre
Erneuerung
und
Umr
üstung
Gegenstand
einer
Konformitätsbewertung
gemäß
den
Bestimmungen
der
ersten
TSI
sein
. [EU]
Due
to
existing
contractual
commitments
,
new
rolling
stock
sub-systems
or
interoperability
constituents
,
or
their
renewal
and
upgrade
should
fall
under
conformity
assessment
under
the
provisions
of
this
first
TSI
.
Aufgrund
bestehender
vertraglicher
Verpflichtungen
sollten
neue
Infrastruktur-Teilsysteme
oder
Interoperabilitätskomponenten
bzw
.
ihre
Erneuerung
und
Umr
üstung
Gegenstand
einer
Konformitätsbewertung
gemäß
den
Bestimmungen
der
ersten
TSI
sein
. [EU]
Due
to
existing
contractual
commitments
,
new
infrastructure
sub-systems
or
interoperability
constituents
,
or
their
renewal
and
upgrade
should
fall
under
conformity
assessment
under
the
provisions
of
this
first
TSI
.
Aufgrund
bestehender
vertraglicher
Verpflichtungen
sollten
neue
ZZS-Teilsysteme
oder
Interoperabilitätskomponenten
bzw
.
ihre
Erneuerung
und
Umr
üstung
Gegenstand
einer
Konformitätsbewertung
gemäß
den
Bestimmungen
der
ersten
TSI
sein
. [EU]
Due
to
existing
contractual
commitments
,
new
Control
Command
and
Signalling
sub-systems
or
interoperability
constituents
,
or
their
renewal
and
upgrade
should
be
subject
to
conformity
assessment
under
the
provisions
of
this
first
TSI
.
"Auftraggeber"
eine
öffentliche
oder
private
Stelle
,
die
den
Entwurf
und/oder
den
Bau
oder
die
Erneuerung
oder
Umr
üstung
eines
Teilsystems
in
Auftrag
gibt
. [EU]
'contracting
entity'
means
any
entity
,
whether
public
or
private
,
which
orders
the
design
and/or
construction
or
the
renewal
or
upgrading
of
a
subsystem
.
Ausreichend
Dieselöl
(
Punkt
4)
zugeben
,
bis
die
Prills
oder
das
Granulat
vollständig
bedeckt
sind
,
und
sorgfältig
umr
ühren
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Oberfläche
sämtlicher
Prills
oder
des
ganzen
Granulats
vollständig
benetzt
ist
. [EU]
Add
sufficient
gas
oil
(section 4)
to
cover
the
prills
or
granules
completely
and
stir
carefully
to
ensure
that
the
surfaces
of
all
the
prills
or
granules
are
fully
wetted
.
Bei
der
Entscheidung
,
inwieweit
die
TSI
im
Falle
einer
Umr
üstung
angewendet
wird
,
richtet
sich
der
Mitgliedstaat
nach
den
folgenden
Grundsätzen:
[EU]
The
Member
State
shall
use
the
following
principles
as
a
basis
for
determining
the
application
of
this
TSI
in
case
of
upgrade:
Bei
der
Festsetzung
der
Endtermine
sollte
darüber
hinaus
ausreichend
Zeit
eingeplant
werden
,
um
die
Halonersetzungs-
oder
Umr
üstungsprogramme
im
Rahmen
von
routinemäßigen
oder
geplanten
Wartungs-
oder
Modernisierungsprogrammen
abzuschließen
,
ohne
den
Betrieb
der
betreffenden
Ausrüstungen
oder
Anlagen
auf
unvertretbare
Weise
zu
beeinträchtigen
oder
übermäßige
Kosten
zu
verursachen
. [EU]
The
end
dates
should
,
additionally
,
allow
sufficient
time
for
halon
replacement
or
conversion
activities
to
be
completed
as
part
of
routine
or
planned
equipment
or
facility
maintenance
or
upgrade
programmes
,
without
unduly
affecting
the
operation
of
the
equipment
or
facilities
concerned
and
without
resulting
in
excessive
costs
.
Bei
der
Neuinstallation
des
Funkteils
einer
streckenseitigen
ZZS-Assembly
oder
der
Umr
üstung
(
Upgrade
)
bestehender
Anlagen
,
die
die
Funktionen
,
die
Leistung
und/oder
die
Schnittstellen
dieser
Anlagen
verändert
,
muss
eine
streckenseitige
GSM-R-Ausrüstung
installiert
werden
. [EU]
It
is
mandatory
to
fit
a
GSM-R
track-side
assembly
in
any
new
installation
of
the
radio
part
of
a
CCS
track-side
assembly
or
in
any
upgrade
of
an
existing
installation
,
where
this
would
change
its
functions
,
performance
and/or
interfaces
.
Bei
der
Neuinstallation
oder
Umr
üstung
der
Zugsicherungskomponente
von
ZZS-Baugruppen
sollte
die
Ausrüstung
mit
ERTMS/ETCS
obligatorisch
sein
,
wenn
es
sich
um
EU-geförderte
Eisenbahninfrastrukturvorhaben
handelt
. [EU]
The
fitting
of
ERTMS/ETCS
should
be
mandatory
in
the
case
of
new
installations
or
upgrade
of
the
train
protection
part
of
a
CCS
assembly
for
railway
infrastructure
projects
benefiting
from
EU
financial
support
.
Bei
der
Umr
üstung
bzw
.
Erneuerung
ist
zu
berücksichtigen
,
dass
die
Kompatibilität
mit
dem
bestehenden
Teilsystem
Energie
und
anderen
Teilsystemen
erhalten
bleiben
muss
. [EU]
The
process
of
upgrading/renewal
should
take
into
consideration
the
need
of
maintaining
compatibility
with
the
existing
energy
subsystem
and
other
subsystems
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners