DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

38 results for Salame
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

ABl. C 206 vom 2.9.2003, S. 8 (Salame d'oca di Mortara). [EU] OJ C 206, 2.9.2003, p. 8 (Salame d'oca di Mortara).

Auch heute noch ist Salame Cremona ein Produkt, dessen Herstellung sich auf die traditionellen Verfahren stützt, auch wenn diese sich bei der Verarbeitung mit neuen Technologien verbinden. [EU] Even today, Salame Cremona is produced according to processes that fully respect tradition, whilst applying new production technology.

Auf dem Etikett müssen deutlich, unverwischbar und mit größeren Lettern als andere Hinweise der Name Salame Cremona und der Hinweis "Indicazione Geografica Protetta" und/oder die Abkürzung "IGP" zu erkennen sein. [EU] The label must bear, in clear, indelible letters larger than those of any other words on the label, the words 'Salame Cremona', and the words 'Indicazione Geografica Protetta' and/or 'IGP' (PGI).

Außerdem litte auch die Qualität der Salame Cremona Schaden, wäre die Verpackung außerhalb des typischen Erzeugungsgebiets zulässig, da das Erzeugnis für die Beförderung und das räumlich und zeitlich entfernte Zerteilen wärmebehandelt werden müsste, was die organoleptischen Eigenschaften der Wurst verändern würde. [EU] In addition, authorising packaging outside the traditional geographical area would also jeopardise the quality of Salame Cremona, given that the product would be transported in temperature controlled conditions and sliced 'at a remove in terms of both time and space', which would affect the organoleptic characteristics of the sausage.

Bei Produkten wie "Feta" und "Salame cacciatore" sollte diese Verordnung unbeschadet strengerer Bestimmungen über die Verwendung bestimmter Bezeichnungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 des Rates vom 20. März 2006 zum Schutz von geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel und der Verordnung (EG) Nr. 509/2006 des Rates vom 20. März 2006 über die garantiert traditionellen Spezialitäten bei Agrarerzeugnissen und Lebensmitteln [12] gelten. [EU] Moreover, as regard products such as 'Feta' or 'Salame cacciatore', this Regulation should be without prejudice to more restrictive rules linked to the use of certain denominations under Council Regulation (EC) No 510/2006 of 20 March 2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs [11] and Council Regulation (EC) No 509/2006 of 20 March 2006 on agricultural products and foodstuffs as traditional specialities guaranteed [12].

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 1165/2004 der Kommission vom 24. Juni 2004 zur Ergänzung des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 2400/96 zur Eintragung bestimmter Bezeichnungen in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben (Anchois de Collioure, Melon du Quercy und Salame d'oca di Mortara) [EU] Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 1165/2004 of 24 June 2004 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 on the entry of certain names in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications (Anchois de Collioure, Melon du Quercy and Salame d'oca di Mortara)

Das vollkommene und gelungene Zusammenspiel von typischer Erzeugung und dem einschlägigen Gebiet, das sich durch ein nebliges und windarmes Klima auszeichnet, verleiht der Salame Cremona die einzigartigen und damit wiedererkennbaren Eigenschaften einer süßen, milden und sehr aromatisierten Wurst. [EU] The excellent synergy between traditional production methods and the area in question, which is characterised by a climate prone to fog and not too windy, gives Salame Cremona its unique - and thus distinctive - softness, tenderness and spicy aroma.

Der Eintrag "Mohamed Ahmad Salame (alias (a) Mohamed Ahmad Salami, (b) Ameri Al Jawad, (c) Jawad Al Ameri, (d) Moustapha Salami, (e) Moustapha A Salami). [EU] The entry 'Mohamed Ahmad Salame (alias (a) Mohamed Ahmad Salami, (b) Ameri Al Jawad, (c) Jawad Al Ameri, (d) Moustapha Salami, (e) Moustapha A Salami).

Die durch das Klima bestimmte Umwelt und die Menschen, die sich durch das besondere Geschick bei der Herstellung von Salame Cremona auszeichnen, sind also noch heute entscheidende und unersetzliche Faktoren, die die Besonderheit und die Wertschätzung dieses Produkts gewährleisten. [EU] The environmental factor (the climate) and the human factor (the highly specialised technical capacity of the various groups of skilled workers producing Salame Cremona), are still nowadays basic and irreplaceable in the specificity and reputation of the product.

Die Herstellung von Salami ist in engem Zusammenhang mit den örtlichen Schweinehaltungsbetrieben zu sehen, die sich bis in die römische Zeit zurückverfolgen lassen. [EU] The production of salame is very closely linked with local pig breeding establishments, which go back to Roman times.

Die Salame Cremona ist auch heute noch fester Bestandteil der Lebensmittelmessen, die in der Lombardei und der Poebene veranstaltet werden. [EU] Still today, Salame Cremona plays an increasingly important role in the main agri-food fairs in Lombardy and the Po valley.

Die Salame Cremona ist eine getrocknete Rohwurstware in Darmhülle, die beim Inverkehrbringen zum Verzehr folgende Merkmale aufweist: [EU] 'Salame Cremona' is an uncooked cured and matured sausage product, with the following characteristics when released for consumption:

Die Salame Cremona ist seit langem eng mit der Gegend verbunden und aus der Schweinehaltung hervorgegangen, die sich im Zusammenhang mit der Käseherstellung und dem Maisanbau zunächst um Cremona und dann in der gesamten Poebene entwickelt hat. [EU] Salame Cremona is also closely connected with its environment, resulting from the growth, first in the Cremona area and then across the whole Po river plain, of pig-breeding alongside cheese-making and maize-growing.

Die Salame Cremona wird in natürlichen Schweine-, Rinder-, Pferde- oder Schafdärmen mit einem Anfangsdurchmesser von mindestens 65 mm abgefüllt. [EU] Salame Cremona is packed into natural porcine, bovine, equine or ovine casings of an initial diameter of 65 mm or more.

Diese Bedingungen allein hätten aber nicht ausgereicht, der Salame Cremona ihre Merkmale zu verleihen; hierzu haben auch die Menschen beigetragen, die in dem Erzeugungsgebiet besondere Zubereitungs- und Reifungsverfahren entwickelt haben. [EU] However, all this would not have been enough to produce the distinctive quality necessary for Salame Cremona without the human factor: over time, highly specific techniques of preparation and maturing of salame have been perfected in the production area.

Ein weiterer Beleg ist die Einbeziehung von Salame Cremona in die Listen der wichtigsten Lebensmittel mit italienischer Herkunftsbezeichnung, die 1950-1970 Bestandteil von bilateralen Verträgen zwischen Italien und anderen europäischen Staaten (Deutschland, Frankreich, Österreich und Spanien) zum Schutz von geografischen Ursprungsbezeichnungen waren. [EU] This is confirmed by the appearance of Salame Cremona on lists of the main agri-food products with designation of Italian origin, in annexes on the protection of geographical designations of origin to bilateral agreements between Italy and other European countries (Germany, France, Austria, Spain) from the 1950s to the 1970s.

Führung geeigneter Register für die Erzeugung von Salame Cremona. [EU] Keeping of appropriate Salame Cremona production registers.

Gemäß Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 hat Frankreich bei der Kommission die Eintragung der beiden Bezeichnungen "Anchois de Collioure" und "Melon du Quercy" und Italien die Eintragung der Bezeichnung "Salame d'oca di Mortara" jeweils als geografische Angabe beantragt. [EU] Under Article 5 of Regulation (EEC) No 2081/92, France has sent to the Commission two applications for the registration of the names 'Anchois de Collioure' and 'Melon du Quercy' as geographical indications and Italy has sent to the Commission an application for the registration of the name 'Salame d'oca di Mortara' as a geographical indication.

Gemäß Artikel 6 Absatz 2 und Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 ist der Antrag Italiens auf Eintragung der Bezeichnung "Salame Cremona" im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht worden. [EU] Under Article 6(2) and pursuant to Article 17(2) of Regulation (EC) No 510/2006, Italy's application to register the name 'Salame Cremona' was published in the Official Journal of the European Union [2].

Gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 und in Anwendung von Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 wurden der Antrag Italiens auf Eintragung der Bezeichnung "Salame S. Angelo" und die Anträge Portugals auf Eintragung der Bezeichnungen "Chouriço Azedo de Vinhais" oder "Azedo de Vinhais" oder "Chouriço de Pão de Vinhais" und "Presunto do Alentejo" oder "Paleta do Alentejo" im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] In accordance with the first subparagraph of Article 6(2) and pursuant to Article 17(2) of Regulation (EC) No 510/2006, Italy's application to register the name 'Salame S. Angelo' and Portugal's application to register the names 'Chouriço Azedo de Vinhais' or 'Azedo de Vinhais' or 'Chouriço de Pão de Vinhais' and 'Presunto do Alentejo' or 'Paleta do Alentejo' have been published in the Official Journal of the European Union [2].

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners