DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

34 results for Ron
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Mit Ron und seiner neurotischen Frau möchten wir lieber nichts zu tun haben. We rather disown Ron and his neurotic wife.

Ron wartet schon seit drei Stunden. Ron has waited for three hours already.

In dem Film erscheint Ron als Psychopath, der eine Frau ständig verfolgt und belästigt. In the film, Ron emerges as a psychopath who stalks a woman.

Auch wenn Rosenthal noch heute die Marke der vielfältigen Designauffassungen und der unverwechselbaren Handschriften ist - mit Jasper Morrisson, Ron Arad, Konstantin Grcic oder Michael Young vereint sich die internationale Designavantgarde unter dem Dach der Marke - lässt sich über ein essentielles Problem des Unternehmens und der gesamten Branche nicht hinwegsehen: Porzellan hat für die Menschen an Attraktivität verloren. [G] Even though the Rosenthal brand is still known today for its diverse design concepts and the unmistakable signatures of the international design avant-garde -Jasper Morrisson, Ron Arad, Konstantin Grcic and Michael Young are brought together under this brand - there's no overlooking the main problem facing the company, and indeed the whole industry, today: porcelain has lost some of its appeal.

Ich würde hier auch das "Whitney Independent Studies Program" in New York City unter der Leitung von Ron Clark als wichtigen Impulsgeber nennen - dort haben insbesondere theoretisch, konzeptuell und kritisch arbeitende KünstlerInnen als Lehrende junge KuratorInnen und KünstlerInnen durch einen anderen Ansatz von Kunstvermittlung geprägt. [G] In this context I would also cite the "Whitney Independent Studies Program" in New York City, led by Ron Clark, as a key trendsetter. There, artists work theoretically, conceptually and critically to teach young curators and artists, impressing upon them a different approach to communicating art.

Charentais, gegebenenfalls gefolgt von Ile d'Oléron [EU] Charentais whether or not followed by Ile d'Oléron

Da die Haushaltskonsolidierung weitergeht, der Wechselkurs der rumänischen Landeswährung (RON) gegenüber den Währungen der wichtigsten Handelspartner an Stabilität gewonnen hat und die Mutterinstitute der in ausländischem Besitz befindlichen Banken ihr Engagement in Rumänien aufrechterhalten haben, ist der Bankensektor stabil und eigenkapitalstark geblieben, und das Zahlungsbilanzdefizit Rumäniens wurde in Grenzen gehalten. [EU] As the fiscal adjustment continues and the exchange rate of Romania's national currency (RON) with the currencies of major trading partners has become more stable and as parent institutions of foreign-owned banks have kept their exposure to Romania, the banking sector has remained stable and well capitalised, and Romania's external deficit has been contained.

Die Codes einiger häufig benutzter Währungen lauten: EUR (Euro), BGN (Leva), CZK (Tschechische Kronen), DKK (Dänische Kronen), GBP (Pfund Sterling), HUF (Forint), LTL (Litai), PLN (Zloty), RON (Rumänische Lei), SEK(Schwedische Kronen), USD (US-Dollar). [EU] As an indication, some codes relating to currencies currently used: EUR (euro), BGN (lev), CZK (Czech koruna), DKK (Danish krone), GBP (pound sterling), HUF (forint), LTL (litas), PLN (zloty), RON (Romanian leu), SEK (Swedish krona), USD (United States dollar).

Die Mitgliedstaaten können zulassen, dass herkömmlicher unverbleiter Ottokraftstoff mit einer minimalen Motoroktanzahl (MOZ) von 81 und einer minimalen Research-Oktanzahl (ROZ) von 91 weiterhin in Verkehr gebracht wird. [EU] Member States may decide to continue to permit the placing on the market of unleaded regular grade petrol with a minimum motor octane number (MON) of 81 and a minimum research octane number (RON) of 91.

Diese Maßnahmen sollten das Wachstumspotenzial des Landes steigern, die Währungs- und Finanzstabilität sowie das Vertrauen in die rumänische Landeswährung (RON) stärken und die Wahrscheinlichkeit nachteiliger Auswirkungen auf die Finanzlage von Unternehmen und privaten Haushalten senken. [EU] These measures should enhance Romania's growth potential, underpin monetary and financial stability, as well as confidence in Romania's currency (RON), and reduce the likelihood of negative balance sheet effects in the corporate and household sectors.

Die zu gewährende staatliche Beihilfe beläuft sich auf ca. 400 Mio. EUR (1320 Mio. RON) und wird rund 250000 bis 300000 Landwirten zugute kommen; dies entspricht einer Fläche von ca. 3 Mio. ha. [EU] The State aid to be granted amounts to approximately EUR 400 million (RON 1320 million) and will benefit some 250000 to 300000 farmers, accounting for approximately 3 million hectares.

Dunes et forêts littorales de l'ile d'Oléron [EU] Dunes et forêts littorales de l'ile d'Oléron

; Euro (EUR) ; Bulgarischer Lev (BGL) ; Tschechische Krone (CZK) ; Estnische Krone (EEK) ; Ungarischer Forint (HUF) ; Litauischer Litas (LTL) ; Lettischer Lats (LVL) ; Polnischer Zloty (PLN) ; Rumänischer Leu (RON) ; Schwedische Krone (SEK) ; Sonstige (ISO-Code angeben): ... [EU] ; Euro (EUR) ; Bulgarian lev (BGN) ; Czech koruna (CZK) ; Estonian kroon (EEK) ; Hungarian forint (HUF) ; Lithuanian litas (LTL) ; Latvian lats (LVL) ; Polish zloty (PLN) ; Romanian leu (RON) ; Swedish krona (SEK) ; Other (please specify ISO code): ...

Euro (EUR) bulgarischer Lew (BGN) tschechische Krone (CZK) ungarischer Forint (HUF) litauischer Litas (LTL) lettischer Lats (LVL) polnischer Zloty (PLN) Pfund Sterling (GBP) rumänischer Leu (RON) schwedische Krone (SEK) Sonstige (bitte angeben (ISO-Code)): [EU] Euro (EUR) Bulgarian lev (BGN) Czech koruna (CZK) Hungarian forint (HUF) Lithuanian litas (LTL) Latvian lats (LVL) Polish zloty (PLN) Pound Sterling (GBP) Romanian leu (RON) Swedish krona (SEK) Other (please specify (ISO code)):

Gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 wurden der Antrag Spaniens auf Eintragung der Bezeichnung "Aceite de La Alcarria", die Anträge Italiens auf Eintragung der Bezeichnungen "Radicchio di Verona" und "Zafferano di Sardegna" und der Antrag Frankreichs auf Eintragung der Bezeichnung "Huîtres Marennes Oléron" im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] In accordance with the first subparagraph of Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006, Spain's application to register the name 'Aceite de La Alcarria', Italy's applications to register the names 'Radicchio di Verona' and 'Zafferano di Sardegna', and France's application to register the name 'Huîtres Marennes Oléron' have been published in the Official Journal of the European Union [2].

Huîtres Marennes Oléron (g.g.A.) [EU] Huîtres Marennes Oléron (PGI)

In 34 von insgesamt 42 Bezirken sind die rumänischen Landwirte von der anhaltenden Trockenperiode schwer getroffen worden, welche zu großen Schäden in den Bereichen Pflanzen und Tierzucht geführt hat, die sich auf schätzungsweise 1200 Mio. EUR (3878 Mio. RON) - ohne Berücksichtigung entgangener Gewinne aus dem Getreideverkauf - belaufen. [EU] Romanian farmers in 34 counties from a total of 42 have been severely hit by the long-lasting spell of dry weather, which has resulted in major damages to the vegetal and animal breeding sectors, with an estimated value amounting to approximately EUR 1200 million (RON 3878 million), not including the profit that could have resulted from sales of the cereals.

Marais de Brouage (et marais nord d'Oléron) [EU] Marais de Brouage (et marais nord d'Oléron)

mit einer Oktanzahl (ROZ) von 95 oder mehr, jedoch weniger als 98 [EU] With an octane number (RON) of 95 or more but less than 98

mit einer Oktanzahl (ROZ) von 98 oder mehr [EU] With an octane number (RON) of 98 or more

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners