A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
riser
riser cable
riser pipe
risers
rises
rises in prices
rises in salary
rises to speak
risibility
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for
Rises
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Es
gibt
Augenblicke
,
wo
sie
über
sich
selbst
hinauswächst
,
und
das
war
gerade
einer
davon
.
There
are
some
moments
when
she
rises
above
herself
,
and
just
now
was
one
of
them
.
Seine
Arbeiten
kommen
kaum
über
das
Mittelmaß
hinaus
.
His
work
rarely
rises
above
the
mediocre
.
Hochhäuser
stechen
in
den
Himmel
.
High-
rises
knife
into
the
sky
.
Wenn
der
Meeresspiegel
ansteigt
,
wird
er
die
Küstenorte
überfluten
.
If
the
sea
level
rises
it
will
swamp
the
coastal
villages
.
Das
Licht
wird
dunkel
,
der
Theatervorhang
hebt
sich
und
gibt
den
Blick
frei
auf
das
Bühnenbild
. [G]
The
lights
go
down
,
the
curtain
rises
and
reveals
the
view
of
the
stage
.
Die
dynamische
Treppe
,
aber
auch
die
sich
anschließende
haushohe
,
gekurvte
Glasfront
des
Foyers
bilden
den
Kontrapunkt
zu
den
statuarischen
Wänden
des
Gebäudes
aus
gelblich
schimmerndem
französischem
Kalkstein
. [G]
The
dynamic
staircase
and
the
foyer's
adjoining
curved
glass
façade
,
which
rises
the
full
height
of
the
building
,
form
a
counterpoint
to
the
statuesque
walls
constructed
of
French
limestone
with
a
pale
yellow
sheen
.
Dort
wird
die
abgekühlte
Luft
abgesaugt
,
via
Wärmetauscherpassage
erneut
aufgewärmt
und
kommt
durch
den
Fußboden
wieder
hoch
. [G]
There
,
the
cooled
air
is
sucked
up
and
rewarmed
by
a
heat
exchanger
.
It
then
rises
through
the
floor
again
.
Ein
dynamisch
ansteigendes
Dach
wie
eine
Tsunami-Welle
verbindet
den
Neubau
mit
einem
benachbarten
Altbau
des
ehemaligen
Gaswerks
,
in
dem
die
größte
Umweltbibliothek
Europas
untergebracht
ist
. [G]
Its
roof
rises
dynamically
like
a
tsunami
wave
,
linking
the
new
building
with
a
neighbouring
old
building
of
the
former
gas
works
,
accommodating
Europe's
largest
environmental
library
.
Eine
glutrote
Treppe
beginnt
im
Inneren
,
durchstößt
den
Portikus
und
windet
sich
zu
einer
Dachterrasse
hinauf
,
von
der
aus
der
Bau
und
die
Aussicht
völlig
neu
erfahren
werden
können
. [G]
A
blazing
red
staircase
rises
from
the
centre
of
the
ground
floor
,
pushes
through
the
portico
and
spirals
upwards
to
a
roof
garden
,
allowing
the
building
and
the
surrounding
view
to
be
appreciated
in
a
completely
new
way
.
Er
ließ
sich
eine
freischwebende
Plattform
bauen
,
von
der
sich
zu
Beginn
ein
Quader
hebt
,
so
dass
die
Figuren
darunter
wie
Teile
einer
Spieluhr
erscheinen
. [G]
He
had
a
hovering
platform
built
,
in
front
of
which
a
square
rises
at
the
beginning
of
the
play
,
making
the
figures
behind
it
look
like
parts
of
a
musical
clock
.
In
710
m
Höhe
,
nahe
des
Rennsteigs
in
Ostthüringen
,
entspringt
einer
der
bedeutendsten
linken
Nebenflüsse
der
Saale
,
die
Schwarza
. [G]
At
an
altitude
of
710
m,
near
the
Rennsteig
(ancient
trade
routes
)
in
eastern
Thuringia
,
rises
one
of
the
major
left-bank
tributaries
of
the
Saale
River
.
In
dem
Bild
erhebt
sich
ein
hoher
Horizont
über
einem
endlosen
Acker
und
verdeutlicht
,
so
Gallwitz:
"Die
Schönheit
der
Architektur
hat
hier
ihre
Grenze
,
wo
die
Malerei
anfängt
."
Das
Kiefer-
Panorama
leitet
über
zu
dem
zwölf
Meter
hohen
Saal
des
Erdgeschosses
,
in
dem
großformatige
Arbeiten
von
Gerhard
Richter
,
Sigmar
Polke
und
Georg
Baselitz
hängen
,
von
denen
Burda
einmalige
Werkfolgen
besitzt
. [G]
In
the
picture
, a
high
horizon
rises
above
an
endless
field
,
underlining
,
says
Gallwitz
,
that
"the
beauty
of
the
architecture
has
its
limits
here
,
where
the
painting
begins
."
The
Kiefer
panorama
leads
across
to
the
twelve-meter-high
hall
on
the
ground
floor
,
hung
with
large-scale
works
by
Gerhard
Richter
,
Sigmar
Polke
and
Georg
Baselitz
,
of
which
Burda
owns
unique
series
.
In
der
Serie
"New
Buildings
for
Berlin"
,
die
auf
der
Documenta
11
zu
sehen
war
,
entwirft
sie
Architekturvisionen
gläserner
Hochhäuser
. [G]
In
the
series
'New
Buildings
for
Berlin'
,
which
was
shown
at
Documenta
11
,
Genzken
designs
architectural
visions
of
glass
high-
rises
.
Mal
ist
seine
Stimme
vital
wie
ein
Gesundbrunnen
,
mal
ganz
das
Gegenteil:
Wenn
Faust
anhebt
,
die
"äther´sche
Dämmerung
milde
zu
begrüßen"
,
dann
zieht
sich
,
wie
ein
dünner
elastischer
Faden
,
der
Hauch
von
Milde
und
Wärme
durch
die
strukturelle
Klarheit
. [G]
Sometimes
his
voice
is
as
vigorous
as
a
fresh
spring
,
sometimes
quite
the
opposite:
When
Faust
rises
to
"gently
greet
the
ethereal
dawn
," a
hint
of
gentleness
and
warmth
is
drawn
through
the
structural
clarity
like
a
thin
elastic
thread
.
Offenheit
und
Großzügigkeit
charakterisieren
diesen
in
fünf
Ebenen
gegliederten
Turm
,
der
sich
mit
einer
Glasfront
zur
Spree
hin
öffnet
. [G]
Openness
and
space
are
the
dominant
features
of
the
five-storey
tower
,
whose
glass
façade
rises
above
the
River
Spree
.
Sobald
das
abgesetzte
Material
über
den
mittleren
Hochwasserspiegel
hinaus
gewachsen
ist
,
siedeln
sich
Arten
der
Salzwiesen
an
-
Pflanzen
,
die
eine
gelegentliche
Meerwasserzufuhr
noch
recht
gut
vertragen
. [G]
As
soon
as
the
deposited
material
rises
above
the
mean
high-water
level
,
salt-flats
form
-
habitats
for
plants
which
are
well-adapted
to
the
occasional
influx
of
salt
water
.
Um
Braunkohle
abzubauen
,
wird
der
Grundwasserspiegel
abgesenkt
,
sobald
dieser
wieder
ansteige
,
werde
das
Wasser
durch
die
vom
Tagebau
zurückgebliebenen
Schwefelverbindungen
versauert
. [G]
In
order
to
extract
lignite
,
the
water
table
is
lowered
.
As
soon
as
it
rises
again
,
sulphur
compounds
left
behind
by
opencast
mining
turn
the
water
acidic
.
Um
die
zentrale
dreieckige
,
haushohe
Foyerhalle
gruppieren
sich
in
fünf
Ebenen
die
"Blätter"
,
die
halbkreisförmigen
Schauräume
. [G]
The
"leaves"
,
the
semicircular
showrooms
,
are
grouped
on
five
levels
around
the
central
,
triangular
foyer
that
rises
the
height
of
the
building
.
Verleugnet
er
am
Vormittag
im
Auflicht
seine
Kubatur
und
spiegelt
sich
uneitel
weg
,
so
gewinnt
er
am
Nachmittag
Statur
und
hockt
herrisch
als
dunkler
Block
im
Stadtbild
. [G]
While
in
the
morning
,
it
denies
its
cubic
shape
as
the
sun
rises
and
reflects
itself
away
unpretentiously
,
it
gains
stature
in
the
afternoon
,
crouching
like
a
dark
block
in
the
cityscape
.
Zunächst
ein
Oval-Office
,
eingeschnitten
in
eine
riesige
Schräge
,
danach
eine
Guckkastenbühne
mit
dem
Loch
in
der
Decke
,
die
einen
super-kitschigen
Las-Vegas-Erlebnispark
der
50er-Jahre
zeigt
,
und
schließlich
einen
geschlossenen
Raum
für
einen
amerikanischen
Gerichtssaal
,
der
am
Schluss
vorne
von
einer
Videowand
verschlossen
wird
. [G]
First
the
audience
sees
a
copy
of
the
Oval
Office
cut
into
a
massive
sloping
ramp
;
then
the
ramp
with
the
round
hole
in
it
rises
to
form
the
ceiling
of
a
proscenium
stage
made
up
as
an
ultra-kitsch
1950s
Las
Vegas
amusement
park
;
and
finally
the
action
moves
to
the
enclosed
space
of
an
American
courtroom
,
the
front
of
which
is
shut
off
at
the
end
by
a
video
wall
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rises":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners