A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reassessment
reassessments
reassigment
reassign
reassigned
reassigning
reassignment
reassigns
reassimilate
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for Reassigned
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
auf
einem
bestimmten
Luftfahrzeugmuster
keine
Flugaufgaben
wahrgenommen
hat
,
hat
er
für
dieses
Luftfahrzeugmuster
Folgendes
zu
absolvieren
,
bevor
er
wieder
mit
Aufgaben
betraut
wird:
[EU]
has
not
performed
flying
duties
on
one
particular
aircraft
type
,
he/she
shall
,
before
being
reassigned
to
duties
,
complete
on
that
aircraft
type:
Diese
Bedingungen
beinhalten
die
Einhaltung
folgender
Berechnungsparameter:
Der
Mehrwert
,
der
aufgrund
der
Vertragsklauseln
wieder
an
AZ
Fly
abzuführen
ist
,
wird
erst
dann
übertragen
,
wenn
sämtliche
vorgesehenen
Abtretungen
vorgenommen
wurden
,
oder
je
nach
durchgeführter
Bewertung
erst
am
31
.
Dezember
2008
,
in
beiden
Fällen
jedoch
nur
für
den
Teil
an
Rentabilität
,
der
über
den
vorgesehenen
IRR
von
Fintecna
in
Höhe
von
25
%
hinausgeht
. [EU]
These
conditions
entail
compliance
with
the
following
calculation
parameters:
the
contractually
agreed
added
value
to
be
reassigned
to
AZ
Fly
shall
not
be
transmitted
unless
all
the
proposed
transfers
have
taken
place
,
or
on
31
December
2008
and
according
to
the
valuation
carried
out
,
and
in
either
case
only
in
respect
of
the
part
exceeding
the
forecast
internal
rate
of
return
on
Fintecna's
investment
,
that
is
to
say
25
%.
Durch
die
Erarbeitung
von
repressiven
Gesetzen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
war
sie
verantwortlich
für
die
Rolle
und
das
Handeln
des
belarussischen
Justizministeriums
und
der
belarussischen
Justiz
,
die
bedeutende
Instrumente
der
Repression
gegen
die
Bevölkerung
sind
. [EU]
As
a
former
Deputy
Head
of
the
KGB
,
in
charge
of
the
staff
and
the
organisation
of
their
tasks
,
he
was
responsible
for
the
repressive
work
of
the
KGB
against
civil
society
and
democratic
opposition
.
Reassigned
to
the
reserve
forces
in
May
2012
führt
die
Anwendung
dieses
Mengenkriteriums
dazu
,
dass
die
zugeteilten
Mengen
höher
sind
als
die
beantragten
Mengen
,
so
werden
die
überschüssigen
Mengen
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
14
neu
aufgeteilt
[EU]
where
the
use
of
this
quantitative
criterion
would
entail
allocating
amounts
greater
than
those
applied
for
,
the
excess
quantities
shall
be
reassigned
following
the
procedure
laid
down
in
Article
14
.
Hinter
diesem
Doppelansatz
steckt
folgende
Logik:
wenn
AZ
Servizi
sein
im
Plan
festgelegtes
Rentabilitätsziel
zu
100
%
erreicht
,
wird
die
von
Fintecna
vorgenommene
Bewertung
korrigiert
,
und
die
von
2005
bis
2008
zu
verzeichnende
Zusatzmarge
wäre
hinfällig
und
somit
wieder
AZ
Fly
zuzuweisen
.
Diese
Grundsatzhypothese
bildete
den
Ausgangspunkt
,
der
sodann
finanziell
in
den
Umstrukturierungsplan
übertragen
wurde
. [EU]
The
logic
underlying
this
two-fold
hypothesis
is
as
follows:
if
AZ
Servizi
achieves
100
%
of
its
efficiency
targets
,
as
set
in
the
plan
,
the
valuation
carried
out
by
Fintecna
will
be
correct
and
there
will
no
longer
be
any
need
for
the
additional
margin
from
2005
to
2008
,
which
will
have
to
be
reassigned
to
AZ
Fly
;
this
is
the
assumption
made
and
reflected
in
financial
terms
in
the
plan
.
Im
Fall
einer
Neuzuweisung
der
Rechtssache
an
diesen
Berichterstatter
nimmt
die
Kammer
mit
fünf
Richtern
,
der
er
angehört
,
für
diese
Rechtssache
die
Aufgaben
der
für
Eilverfahren
bestimmten
Kammer
wahr
. [EU]
Where
the
case
is
reassigned
to
that
Judge-Rapporteur
,
the
Chamber
of
five
Judges
which
includes
him
shall
carry
out
the
duties
of
the
designated
Chamber
in
respect
of
that
case
.
Im
Mai
2012
wurde
er
erneut
den
Reservekräften
zugeteilt
. [EU]
Reassigned
to
the
reserve
forces
in
May
2012
Im
Rahmen
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
können
öffentliche
Zuschüsse
für
die
Stilllegung
von
Fischereifahrzeugen
der
Gemeinschaft
nur
gewährt
werden
,
wenn
die
Schiffe
abgewrackt
oder
für
nicht
kommerzielle
Zwecke
,
die
nicht
den
Fischfang
betreffen
,
verwendet
werden
. [EU]
Within
the
framework
of
the
common
fisheries
policy
,
fishing
vessels
can
be
withdrawn
from
the
Community
fishing
fleet
with
public
aid
only
if
they
are
scrapped
or
reassigned
for
non-profitable
purposes
other
than
fishing
.
keine
Flugaufgaben
wahrgenommen
hat
,
hat
er
,
bevor
er
wieder
mit
solchen
Aufgaben
betraut
wird
,
eine
Auffrischungsschulung
und
Überprüfung
für
jedes
Luftfahrzeugmuster
,
auf
dem
er
eingesetzt
werden
soll
,
zu
absolvieren
oder
[EU]
has
not
performed
any
flying
duties
,
he/she
shall
,
before
being
reassigned
to
such
duties
,
complete
refresher
training
and
checking
for
each
aircraft
type
to
be
operated
;
or
Legt
eine
Kammer
,
der
eine
Rechtssache
zugewiesen
worden
ist
,
die
Rechtssache
nach
Artikel
44
§ 4
dem
Gerichtshof
vor
,
damit
sie
einem
größeren
Spruchkörper
zugewiesen
wird
,
so
umfasst
dieser
Spruchkörper
die
Mitglieder
der
abgebenden
Kammer
." [EU]
Where
a
Chamber
to
which
a
case
has
been
assigned
refers
the
case
back
to
the
Court
under
Article
44
(4),
in
order
that
it
may
be
reassigned
to
a
formation
composed
of
a
greater
number
of
Judges
,
that
formation
shall
include
the
members
of
the
Chamber
which
has
referred
the
case
back
.';
Soweit
ein
Zertifikat
durch
ein
Genehmigungsschreiben
bereits
einer
bestimmten
Projektmaßnahme
zur
künftigen
Umrechnung
zugeteilt
wurde
,
kann
es
anschließend
keinem
anderen
Projekt
zugeteilt
werden
. [EU]
If
an
allowance
was
already
assigned
by
a
letter
of
approval
to
a
particular
project
activity
for
future
conversion
,
it
cannot
be
reassigned
to
another
project
afterwards
.
Um
einen
möglichst
effizienten
Verlauf
des
Prüfprogramms
sicherzustellen
,
wurden
mehrere
Kombinationen
von
Wirkstoff
und
Produktart
verschiedenen
Bericht
erstattenden
Mitgliedstaaten
zugeteilt
. [EU]
In
order
to
ensure
the
most
efficient
course
of
the
review
programme
, a
number
of
active
substance/product
type
combinations
have
been
reassigned
to
different
rapporteur
Member
States
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reassigned":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners