A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reader surveys
reader-orientated
readerly
readerly expectations
readers
readership
readers' service
reader's card
reader's cards
Search for:
ä
ö
ü
ß
120 results for
Readers
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Der
durchschnittliche
Leser
hat
Vorkenntnisse
auf
diesem
Gebiet
/
ein
Grundverständnis
für
dieses
Gebiet
.
The
readers
have
a
grounding
in
that
subject
.
Das
Leserinteresse
wachzuhalten
ist
in
der
Tat
eine
Herausforderung
.
Retaining
the
interest
of
readers
is
indeed
a
challenge
.
Die
geschätzen
Leser
sind
eingeladen
,
uns
ihre
Meinung
per
E-Mail
zu
übermitteln
.
Readers
are
invited
to
email
their
comments
to
us
.
Die
Leser
wurden
aufgefordert
,
Vorschläge
für
alternative
Namen
einzuschicken
.
Readers
were
invited
to
write
in
with
suggestions
for
alternative
names
.
Ich
nehme
an
,
dass
meine
Leser
erwachsene
Menschen
sind
,
die
sich
ihre
eigene
Meinung
bilden
können
.
I
assume
that
my
readers
are
grown-ups
who
can
make
up
their
own
minds
.
Das
Buch
wendet
sich
an
junge
Leser
.
The
book
is
addressed
to
young
readers
.
Seine
Figuren
sind
so
verdammt
liebenswert
,
dass
er
die
Leser
zweifellos
für
sich
gewinnen
wird
.
His
characters
are
so
accursedly
lovable
that
he's
bound
to
attract
readers
.
Alles
in
allem
liefern
die
besprochenen
Bände
je
nach
Leseinteresse
jeweils
einen
breiten
Überblick
zu
unterschiedlichen
Aspekten
der
architektonischen
Theoriebildung
und
Vermittlung
. [G]
All
in
all
,
the
works
discussed
above
provide
a
broad
survey
of
different
aspects
of
architectural
theory
and
presentation
,
depending
on
readers
'
interests
.
Am
Anfang
waren
wir
intern
wie
bei
der
Leserschaft
stark
umstritten
und
haben
wohl
nur
dank
des
Schutzes
der
verantwortlichen
Herren
,
die
unsere
Arbeit
schätzten
und
für
durchaus
FAZ-kompatibel
hielten
,
so
lange
durchgehalten
. [G]
At
the
beginning
,
we
generated
a
lot
of
controversy
among
readers
and
we
were
only
kept
on
because
certain
senior
figures
valued
our
work
and
believed
it
fitted
in
with
the
FAZ
.
That's
the
reason
why
we've
stayed
with
the
FAZ
for
so
long
.
Angesichts
der
komplexen
sozialen
Realität
könne
dies
auch
heute
noch
für
manche
Leserinnen
zutreffen
. [G]
Faced
with
today's
complex
social
reality
,
this
may
even
still
be
true
for
her
modern
readers
.
Auch
die
Jüngsten
werden
angesprochen
. [G]
The
library
also
engages
with
very
young
readers
.
Auch
sind
Jungen
deutlich
weniger
begeisterte
und
aktive
Leser
als
Mädchen
. [G]
What
is
more
,
boys
are
far
less
enthusiastic
and
active
readers
than
girls
.
Auf
jeder
Seite
springen
dem
Betrachter
Bilder
ins
Auge
,
die
neugierig
machen
auf
die
Welt
der
Fotografie
und
auf
die
Welt
dahinter
. [G]
On
every
page
,
there
are
pictures
that
grab
the
attention
of
readers
,
making
them
curious
to
find
out
more
about
the
world
of
photography
and
the
world
it
represents
.
Autorenlesungen
,
Geschichtenstunden
,
Spiel-
und
Bastelaktionen
,
Schattentheater
und
Puppenspiel
lassen
kleine
wie
große
Leser
den
Spaß
an
Büchern
aus
aller
Welt
entdecken
. [G]
Authors
readings
,
story
hours
,
play
and
craft
activities
,
shadow
theatre
and
puppet
theatre
enable
readers
of
all
ages
to
take
pleasure
in
discovering
books
from
around
the
world
.
Daneben
finden
sich
Tagebücher
sowie
die
umfangreiche
Korrespondenz
mit
Kollegen
,
Freunden
und
Lesern
. [G]
There
are
also
diaries
as
well
as
Krüss's
extensive
correspondence
with
colleagues
,
friends
and
readers
.
Darüber
hinaus
führt
er
durch
breit
angelegte
Artikel
in
die
einzelnen
Themengruppen
ein
und
eröffnet
somit
unterschiedliche
historische
Perspektiven
. [G]
In
addition
,
he
introduces
readers
to
articles
in
the
individual
thematic
groups
which
take
a
broad
approach
,
thereby
opening
up
different
historical
perspectives
.
Das
Buch
verleitet
immer
wieder
zum
Blättern
,
um
Bekanntes
wiederzufinden
und
Unbekanntes
zu
entdecken
. [G]
The
book
invites
readers
to
leaf
through
it
again
and
again
,
to
rediscover
familiar
photographers
and
to
make
acquaintance
with
new
ones
.
Das
Erlebnis
rund
um
das
Buch
soll
im
Mittelpunkt
stehen
,
denn
die
Leipziger
Messe
möchte
nicht
nur
Fachbesucher
anziehen
,
sondern
ein
breites
Publikum
,
insbesondere
junge
Leser
. [G]
The
focus
is
to
be
on
experiencing
books
,
since
the
Leipzig
Fair
not
only
aims
to
attract
trade
visitors
,
but
a
wide
audience
,
especially
young
readers
.
Das
Gefühl
soll
angesprochen
werden
. [G]
The
stories
appeal
to
the
readers
'
emotions
.
Das
Layout
vermittelt
dem
Leser
ein
Gefühl
vom
Grauen
des
Themas
,
das
sich
im
Alltag
hinter
einer
Fassade
von
Normalität
versteckt
. [G]
The
layout
gives
readers
a
feeling
of
horror
at
a
subject
concealed
behind
a
facade
of
normal
,
everyday
life
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Readers":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners