DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
readers
Search for:
Mini search box
 

120 results for Readers
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Der durchschnittliche Leser hat Vorkenntnisse auf diesem Gebiet / ein Grundverständnis für dieses Gebiet. The readers have a grounding in that subject.

Das Leserinteresse wachzuhalten ist in der Tat eine Herausforderung. Retaining the interest of readers is indeed a challenge.

Die geschätzen Leser sind eingeladen, uns ihre Meinung per E-Mail zu übermitteln. Readers are invited to email their comments to us.

Die Leser wurden aufgefordert, Vorschläge für alternative Namen einzuschicken. Readers were invited to write in with suggestions for alternative names.

Ich nehme an, dass meine Leser erwachsene Menschen sind, die sich ihre eigene Meinung bilden können. I assume that my readers are grown-ups who can make up their own minds.

Das Buch wendet sich an junge Leser. The book is addressed to young readers.

Seine Figuren sind so verdammt liebenswert, dass er die Leser zweifellos für sich gewinnen wird. His characters are so accursedly lovable that he's bound to attract readers.

Alles in allem liefern die besprochenen Bände je nach Leseinteresse jeweils einen breiten Überblick zu unterschiedlichen Aspekten der architektonischen Theoriebildung und Vermittlung. [G] All in all, the works discussed above provide a broad survey of different aspects of architectural theory and presentation, depending on readers' interests.

Am Anfang waren wir intern wie bei der Leserschaft stark umstritten und haben wohl nur dank des Schutzes der verantwortlichen Herren, die unsere Arbeit schätzten und für durchaus FAZ-kompatibel hielten, so lange durchgehalten. [G] At the beginning, we generated a lot of controversy among readers and we were only kept on because certain senior figures valued our work and believed it fitted in with the FAZ. That's the reason why we've stayed with the FAZ for so long.

Angesichts der komplexen sozialen Realität könne dies auch heute noch für manche Leserinnen zutreffen. [G] Faced with today's complex social reality, this may even still be true for her modern readers.

Auch die Jüngsten werden angesprochen. [G] The library also engages with very young readers.

Auch sind Jungen deutlich weniger begeisterte und aktive Leser als Mädchen. [G] What is more, boys are far less enthusiastic and active readers than girls.

Auf jeder Seite springen dem Betrachter Bilder ins Auge, die neugierig machen auf die Welt der Fotografie und auf die Welt dahinter. [G] On every page, there are pictures that grab the attention of readers, making them curious to find out more about the world of photography and the world it represents.

Autorenlesungen, Geschichtenstunden, Spiel- und Bastelaktionen, Schattentheater und Puppenspiel lassen kleine wie große Leser den Spaß an Büchern aus aller Welt entdecken. [G] Authors readings, story hours, play and craft activities, shadow theatre and puppet theatre enable readers of all ages to take pleasure in discovering books from around the world.

Daneben finden sich Tagebücher sowie die umfangreiche Korrespondenz mit Kollegen, Freunden und Lesern. [G] There are also diaries as well as Krüss's extensive correspondence with colleagues, friends and readers.

Darüber hinaus führt er durch breit angelegte Artikel in die einzelnen Themengruppen ein und eröffnet somit unterschiedliche historische Perspektiven. [G] In addition, he introduces readers to articles in the individual thematic groups which take a broad approach, thereby opening up different historical perspectives.

Das Buch verleitet immer wieder zum Blättern, um Bekanntes wiederzufinden und Unbekanntes zu entdecken. [G] The book invites readers to leaf through it again and again, to rediscover familiar photographers and to make acquaintance with new ones.

Das Erlebnis rund um das Buch soll im Mittelpunkt stehen, denn die Leipziger Messe möchte nicht nur Fachbesucher anziehen, sondern ein breites Publikum, insbesondere junge Leser. [G] The focus is to be on experiencing books, since the Leipzig Fair not only aims to attract trade visitors, but a wide audience, especially young readers.

Das Gefühl soll angesprochen werden. [G] The stories appeal to the readers' emotions.

Das Layout vermittelt dem Leser ein Gefühl vom Grauen des Themas, das sich im Alltag hinter einer Fassade von Normalität versteckt. [G] The layout gives readers a feeling of horror at a subject concealed behind a facade of normal, everyday life.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners