DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Produktionszyklus
Search for:
Mini search box
 

96 results for Produktionszyklus
Word division: Pro·duk·ti·ons·zy·k·lus
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Angesichts des langen Produktionszyklus werden die Produktionsziele mindestens zwei Jahre im Voraus festgesetzt, und der Anstieg der Produktion entsprach den vorab entwickelten Produktionsplänen. [EU] Taking account of the long production cycle, production levels are set at least two years in advance and the increase in production was in line with previously developed production plans.

Auf dem Hoheitsgebiet Frankreichs und des Vereinigten Königreichs sind bestimmte Anlagen oder Anlagenteile und bestimmtes Material möglicherweise dem Produktionszyklus für Verteidigungszwecke zuzuordnen. [EU] In the territories of France and the United Kingdom some installations or parts thereof as well as certain materials are liable to be involved in the production cycle for defence needs.

Auf diese Weise wäre die Werft imstande, 18 Schiffe zu bauen, unter der Annahme eines 3-monatigen Produktionszyklus im Dock. [EU] In this way, the yard would be able to build 18 vessels, assuming a docking cycle of 3 months [37].

Ausdrückliche hierarchische Verantwortung für die Planung und/oder die Steuerung und/oder die Organisation und/oder die Entwicklung des gesamten Produktionszyklus. [EU] Explicit hierarchical responsibility for planning and/or administration and/or the organisation and/or development of the entire production cycle.

Bei einem Produktionszyklus von weniger als einem Jahr darf jedoch nur einmal allopathisch behandelt werden. [EU] However, in the cases of a production cycle of less than a year a limit of one allopathic treatment applies.

Bei Hausgeflügel decken die Stichprobenuntersuchungen einen dem Produktionszyklus der betreffenden Geflügelkategorie entsprechenden Zeitraum ab. [EU] For poultry, sampling shall cover a period appropriate to production periods for each poultry category as required.

Bei Hausgeflügel deckt die Probenahme einen dem Produktionszyklus der betreffenden Geflügelkategorie entsprechenden Zeitraum ab. [EU] For poultry, sampling shall cover a period appropriate to production periods for each poultry category as required.

Bei Kulturflächen, Dauerkulturen und Forstplantagen entspricht der Wert für BAGB dem Durchschnittsgewicht lebender Biomasse über der Erdoberfläche während des Produktionszyklus. [EU] For cropland, perennial crops and forest plantations the value for BAGB shall be the average weight of the above ground living biomass during the production cycle.

Bei Kulturflächen, Dauerkulturen und Forstplantagen entspricht der Wert für BBGB dem Durchschnittsgewicht lebender Biomasse unter der Erdoberfläche während des Produktionszyklus. [EU] For cropland, perennial crops and forest plantations the value for BBGB shall be the average weight of the below ground living biomass during the production cycle.

besondere Luftfahrzeugmuster, die das Ende ihres Produktionszyklus erreicht haben [EU] specific aircraft types reaching the end of their production life

Dabei ist zu beachten, dass aufgrund des langen Produktionszyklus die Produktion mindestens zwei Jahre im Voraus geplant werden muss und dass nach Beginn des Produktionszyklus die Mengen nur geringfügig angepasst werden können. [EU] It should be noted that due to the long production cycle, production is planned at least two years in advance and that, once the production cycle is commenced, production levels cannot be adjusted except at the margins.

Da eine Reihe wichtiger Kosten, die in den Normalwert einfließen, über diesen Produktionszyklus verteilt entstehen, sind nach Auffassung der Kommission Dreijahresdurchschnittskurse bei der Ermittlung der nicht gedumpten MEP angemessen. [EU] As a number of important costs which are included in the normal value are incurred over this production cycle, the Commission considers that three-year average rates are appropriate when calculating non-dumped MIPs.

Darüber hinaus wird die Durchführung des Projekts eine Verkürzung des Produktionszyklus, Kosteneinsparungen und Qualitätsverbesserungen zur Folge haben. [EU] Other effects of implementing the project will be a shortening of the production cycle, cost savings and quality improvements.

Das Jungtierstadium wird mit Ausnahme der Arten, die eine Smoltifikation durchlaufen, im ersten Drittel des Produktionszyklus abgeschlossen; n) 'Verschmutzung' [EU] The nursery stage is completed within the first third of the production cycle with the exception of species undergoing a smoltification process;

Das Wirtschaftsjahr muss auf den Produktionszyklus sämtlicher Olivensorten abgestimmt sein und sollte zum Zwecke der Harmonisierung und Vereinfachung an das Wirtschaftsjahr für andere landwirtschaftliche Erzeugnisse angeglichen werden. [EU] It is necessary for the marketing year to be adapted to the production cycle of all olive varieties and, for harmonisation simplicity purposes, it should be realigned with the marketing year for other agricultural products.

Der Empfänger quantifizierte die Gesamtproduktivitätszunahme in Bezug auf die folgenden Faktoren: Verkürzung des Produktionszyklus (je nach Schiffstyp) um 20, 12 bzw. 8 Tage; Reduzierung des Arbeitsvolumens um rund 12000 Mannstunden pro Schiff; Steigerung der Produktivität der Stahlvorfertigungsanlage in Bezug auf den verarbeiteten Stahl (t) pro Produktionsarbeiter um 14 % (von 13,65 auf 15,60) und in Bezug auf die Mannstunden pro Tonne verarbeiteten Stahls um 31 % (von 127 auf 97). [EU] The beneficiary quantified the overall increase in productivity in terms of the following factors: shortening of the production cycle by 20, 12 or 8 days, depending on the ship type; reduction in the volume of work by about 12000 man-hours per vessel; increase in productivity of the steel pre-fabrication installation in terms of processed steel (t) per production worker by 14 % (from 13,65 to 15,60) and in terms of man-hours per tonne of processed steel by 31 % (from 127 to 97).

Der Hersteller hat die Übereinstimmungsprüfungen an in Betrieb befindlichen Fahrzeugen kontinuierlich in Anlehnung an den Produktionszyklus der entsprechenden Fahrzeugtypen innerhalb einer gegebenen Familie in Betrieb befindlicher Fahrzeuge durchzuführen. [EU] The in-service conformity tests by the manufacturer shall be continuously carried out reflecting the production cycle of applicable vehicles types within a given in-service vehicle family.

Der Hersteller hat die Übereinstimmungsprüfungen hinsichtlich der Auspuffemissionen an in Betrieb befindlichen Fahrzeugen kontinuierlich in Anlehnung an den Produktionszyklus der entsprechenden Fahrzeugtypen innerhalb einer gegebenen Familie in Betrieb befindlicher Fahrzeuge durchzuführen. [EU] The in-service tailpipe emissions conformity tests by the manufacturer shall be continuously carried out reflecting the production cycle of applicable vehicles types within a given in-service vehicle family.

Der Kapitalwert der damit verbundenen Cashflows wurde unter Berücksichtigung der Vermögenswerte und Verbindlichkeiten außerhalb des Produktionszyklus zum Zeitpunkt des Kaufs bereinigt. [EU] The net present value of related cash flows was adjusted with the assets and liabilities outside the production cycle at the purchase date.

Der maßgebliche Auslastungsfaktor gemäß Absatz 1 Buchstaben b bis d wird von den Mitgliedstaaten auf Basis fundierter und unabhängig geprüfter Informationen über den geplanten Normalbetrieb der Anlage, ihre Wartung, den üblichen Produktionszyklus, energieeffiziente Techniken und die typische Kapazitätsauslastung in dem betreffenden Sektor im Vergleich zu sektorspezifischen Informationen bestimmt. [EU] The relevant capacity utilisation factor referred to in paragraphs 1(b) to (d) shall be determined by Member States on the basis of duly substantiated and independently verified information on the installation's intended normal operation, maintenance, common production cycle, energy efficient techniques and typical capacity utilisation in the sector concerned compared to sector-specific information.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners