A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Krankheitsentwicklung
Krankheitserkennung
Krankheitserreger
Krankheitserregereintrittsstelle
Krankheitsfall
Krankheitsfurcht
Krankheitsgeschichte
Krankheitsgewinn
Krankheitsherd
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
Krankheitsfall
Word division: Krank·heits·fall
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
15
Tage
bei
Milzbrand
,
gerechnet
ab
dem
letzten
festgestellten
Krankheitsfall
. [EU]
15
days
from
the
last
recorded
case
,
in
the
case
of
anthrax
.
Außerdem
wurden
erst
am
16
.
Februar
2005
die
für
Tieliikelaitos
geltenden
Tarifvertragsbestimmungen
zur
Lohnfortzahlung
im
Krankheitsfall
an
die
entsprechenden
Bedingungen
für
den
Privatsektor
angepasst
. [EU]
Moreover
,
it
is
only
on
16
February
2005
that
the
provisions
of
the
collective
agreements
of
Tieliikelaitos
concerning
wages
paid
on
sick
leave
were
adapted
to
correspond
to
the
equivalent
conditions
of
private
sector
agreements
.
Bei
der
Beantragung
eines
einheitlichen
Visums
für
eine
oder
mehrere
Einreisen
weist
der
Antragsteller
nach
,
dass
er
im
Besitz
einer
angemessenen
und
gültigen
Reisekrankenversicherung
ist
,
die
die
Kosten
für
den
etwaigen
Rücktransport
im
Krankheitsfall
oder
im
Falle
des
Todes
,
die
Kosten
für
ärztliche
Nothilfe
und/oder
die
Notaufnahme
im
Krankenhaus
während
seines
Aufenthalts
bzw
.
seiner
Aufenthalte
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
abdeckt
. [EU]
Applicants
for
a
uniform
visa
for
one
or
two
entries
shall
prove
that
they
are
in
possession
of
adequate
and
valid
travel
medical
insurance
to
cover
any
expenses
which
might
arise
in
connection
with
repatriation
for
medical
reasons
,
urgent
medical
attention
and/or
emergency
hospital
treatment
or
death
,
during
their
stay
(s)
on
the
territory
of
the
Member
States
.
bei
Milzbrand
15
Tage
,
gerechnet
ab
dem
letzten
festgestellten
Krankheitsfall
. [EU]
during
15
days
from
the
last
recorded
case
,
in
the
case
of
anthrax
.
bei
Tollwut
einen
Monat
,
gerechnet
ab
dem
letzten
festgestellten
Krankheitsfall
[EU]
during
one
month
from
the
last
recorded
case
,
in
the
case
of
rabies
Der
ehemalige
Bedienstete
auf
Zeit
,
der
Arbeitslosengeld
bezieht
,
hat
unter
den
Voraussetzungen
des
Artikels
67
Anspruch
auf
die
Sicherung
im
Krankheitsfall
,
ohne
beitragspflichtig
zu
sein
. [EU]
A
former
member
of
the
temporary
staff
who
is
eligible
for
the
unemployment
allowance
shall
be
entitled
,
as
provided
for
in
Article
67
to
insurance
cover
against
sickness
without
having
to
make
any
contribution
.
Der
Erstattungssatz
im
Krankheitsfall
wird
in
den
vom
Verwaltungsrat
auf
Vorschlag
des
Direktors
erlassenen
internen
Vorschriften
festgelegt
. [EU]
The
degree
of
cover
shall
be
defined
in
the
internal
rules
adopted
by
the
Executive
Board
on
a
proposal
from
the
Director
.
Die
unter
Buchstabe
a)
genannten
Personen
können
auf
Antrag
von
der
Versicherungspflicht
befreit
werden
,
wenn
sie
in
einem
der
folgenden
Staaten
wohnen
und
nachweisen
,
dass
sie
dort
für
den
Krankheitsfall
gedeckt
sind:
Deutschland
,
Frankreich
,
Italien
,
Österreich
und
-
was
die
unter
Buchstabe
a
Ziffern
iv
und
v
genanten
Personen
angeht
-
Finnland
und
-
was
die
unter
Buchstabe
a
Ziffer
ii
genannten
Personen
angeht
-
Portugal
. [EU]
Persons
referred
to
in
(a)
may
,
on
request
,
be
exempted
from
compulsory
insurance
if
and
as
long
as
they
are
resident
in
one
of
the
following
States
and
can
prove
that
they
are
eligible
for
cover
in
the
event
of
sickness:
Germany
,
France
,
Italy
,
Austria
,
and
,
with
regard
to
persons
referred
to
in
(a) (iv)
and
(v),
Finland
and
,
with
regard
to
persons
referred
to
in
(a)(ii),
Portugal
.
Ein
arbeitslosengeldberechtigter
ehemaliger
Vertragsbediensteter
hat
unter
den
Voraussetzungen
des
Artikels
67
Anspruch
auf
Sicherung
im
Krankheitsfall
,
ohne
beitragspflichtig
zu
sein
. [EU]
A
former
member
of
the
contract
staff
who
is
eligible
for
the
unemployment
allowance
shall
be
entitled
,
as
provided
for
in
Article
67
,
which
shall
apply
by
analogy
,
to
insurance
cover
against
sickness
without
having
to
make
any
contribution
.
einen
Monat
bei
Tollwut
,
gerechnet
ab
dem
letzten
festgestellten
Krankheitsfall
[EU]
one
month
from
the
last
recorded
case
,
in
the
case
of
rabies
Garantierte
Lohn-
und
Gehaltsfortzahlung
im
Krankheitsfall
[EU]
Guaranteed
remuneration
in
the
event
of
sickness
Garantierte
Lohn-
und
Gehaltsfortzahlung
im
Krankheitsfall
(
fakultativ
) [EU]
Guaranteed
remuneration
in
the
event
of
sickness
(optional)
im
Fall
von
Tollwut
einen
Monat
,
gerechnet
ab
dem
letzten
festgestellten
Krankheitsfall
[EU]
one
month
from
the
last
recorded
case
,
in
the
case
of
rabies
In
einigen
Mitgliedstaaten
tritt
die
private
oder
freiwillige
Krankenversicherung
ganz
oder
teilweise
an
die
Stelle
des
durch
die
Sozialversicherungssysteme
gebotenen
Schutzes
im
Krankheitsfall
. [EU]
In
some
Member
States
,
private
or
voluntary
health
insurance
serves
as
a
partial
or
complete
alternative
to
health
cover
provided
for
by
the
social
security
systems
.
Insbesondere
müssen
die
Mitgliedstaaten
in
Anwendung
des
Artikels
3
Absatz
2
angeben
,
ob
betriebliche
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
,
einschließlich
Rentensysteme
,
Systeme
zur
Lohnfortzahlung
im
Krankheitsfall
oder
Systeme
der
finanziellen
Beteiligung
,
zu
den
in
Absatz
1
genannten
wesentlichen
Arbeits-
und
Beschäftigungsbedingungen
zählen
. [EU]
In
particular
,
Member
States
shall
specify
,
in
application
of
Article
3(2),
whether
occupational
social
security
schemes
,
including
pension
,
sick
pay
or
financial
participation
schemes
are
included
in
the
basic
working
and
employment
conditions
referred
to
in
paragraph
1.
Kompartimente
,
in
denen
der
letzte
bekannte
klinische
Krankheitsfall
innerhalb
von
10
Jahren
vor
Beantragung
des
Seuchenfreiheitsstatus
aufgetreten
ist
oder
deren
Seuchenstatus
in
dem
Kompartiment
oder
in
den
an
das
Kompartiment
angrenzenden
Gewässern
vor
der
gezielten
Überwachung
unbekannt
war
,
weil
beispielsweise
keine
Bedingungen
gegeben
waren
,
die
den
klinischen
Verlauf
von
Krankheiten
begünstigen
,
können
als
seuchenfrei
angesehen
werden
,
wenn
sie
die
Bedingungen
gemäß
Teil
I
Nummer
2
entsprechend
erfüllen
. [EU]
A
compartment
where
the
last
known
clinical
occurrence
was
within
10
years
before
the
date
of
application
for
the
disease-free
status
,
or
where
the
infection
status
in
the
compartment
or
in
the
waters
surrounding
the
compartment
prior
to
targeted
surveillance
was
unknown
,
for
example
because
of
the
absence
of
conditions
conducive
to
clinical
expression
,
may
be
considered
disease-free
if
it
complies
mutatis
mutandis
with
the
requirements
laid
down
in
Part
I.2.
Kompartimente
,
in
denen
empfängliche
Arten
gehalten
werden
,
in
denen
jedoch
vor
Beantragung
des
Seuchenfreiheitsstatus
zumindest
10
Jahre
lang
trotz
Bedingungen
,
die
den
klinischen
Verlauf
von
Krankheiten
begünstigen
,
kein
Krankheitsfall
aufgetreten
ist
,
können
als
seuchenfrei
angesehen
werden
,
wenn
sie
die
Bedingungen
gemäß
Teil
I
Nummer
1
dieses
Anhangs
entsprechend
erfüllen
. [EU]
A
compartment
where
susceptible
species
are
present
,
but
where
there
has
not
been
any
observed
occurrence
of
the
disease
for
at
least
a
period
of
10
years
before
the
date
of
application
for
the
disease-free
status
despite
conditions
that
are
conducive
to
its
clinical
expression
,
may
be
considered
disease-free
if
it
complies
mutatis
mutandis
with
the
requirements
in
Part
I.1
of
this
Annex
.
Lohnfortzahlung
im
Krankheitsfall
[EU]
Continued
wage
or
salary
payments
in
case
of
illness
Milzbrand
während
eines
Zeitraums
von
mindestens
15
Tagen
,
gerechnet
ab
dem
letzten
festgestellten
Krankheitsfall
;] [EU]
From
anthrax
for
at
least
15
days
from
the
last
recorded
case
,]
Mitgliedstaaten
,
in
denen
der
letzte
bekannte
klinische
Krankheitsfall
in
den
10
Jahren
vor
der
Beantragung
des
Seuchenfreiheitsstatus
aufgetreten
ist
oder
deren
Seuchenstatus
vor
der
gezielten
Überwachung
unbekannt
war
,
weil
beispielsweise
keine
Bedingungen
gegeben
waren
,
die
den
klinischen
Verlauf
von
Krankheiten
begünstigen
,
können
als
frei
von
der
spezifischen
Krankheit
angesehen
werden
,
sofern
folgende
Bedingungen
gegeben
sind:
[EU]
A
Member
State
where
the
last
known
clinical
occurrence
was
within
10
years
before
the
date
of
application
for
the
disease-free
status
or
where
the
infection
status
prior
to
targeted
surveillance
was
unknown
,
for
example
because
of
the
absence
of
conditions
conducive
to
clinical
expression
,
may
be
considered
free
of
the
specific
disease
where:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Krankheitsfall":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners