A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
jurisdictional
jurisdictional questions
jurisdictional scheme
jurisdictionally
jurisprudence
jurisprudential
jurisprudential paper
jurist
juristic
Search for:
ä
ö
ü
ß
93 results for
Jurisprudence
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Doch
schon
bei
dieser
wie
bei
der
folgenden
Frage
,
ob
Unbeteiligte
in
Mitleidenschaft
gezogen
werden
dürfen
,
wird
auf
das
auch
in
der
Jurisprudenz
zu
beachtende
Verhältnismäßigkeitsprinzip
verwiesen
. [G]
However
in
this
and
the
following
question
(about
responsibility
for
what
happens
to
the
innocent
)
attention
is
already
directed
towards
the
principle
of
proportionality
which
must
also
be
observed
in
jurisprudence
.
Änderung
der
Rechtsvorschriften
über
Verleumdung
,
um
den
europäischen
Standards
und
der
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofs
für
Menschenrechte
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Review
the
legislation
on
defamation
to
reflect
European
standards
and
the
jurisprudence
of
the
European
Court
of
Human
Rights
.
Angesichts
der
einschlägigen
Rechtsprechung
und
der
früheren
Entscheidung
der
Kommission
zur
BBC-Regelung
sei
das
TVI
zu
der
Schlussfolgerung
gelangt
,
dass
die
betreffende
Maßnahme
keine
staatliche
Beihilfe
darstellt
,
und
habe
deshalb
die
Regelung
nicht
bei
der
Kommission
angemeldet
. [EU]
In
the
light
of
the
applicable
jurisprudence
and
the
former
Commission
decision
concerning
the
BCC
scheme
,
the
SAMO
came
to
the
conclusion
that
the
measure
at
issue
was
not
State
aid
and
therefore
did
not
submit
the
scheme
to
the
Commission
.
Angesichts
des
hohen
Konzentrationsgrades
auf
diesem
Markt
,
unter
Berücksichtigung
der
in
Erwägungsgrund
11
genannten
ständigen
Rechtsprechung
und
des
Fehlens
anderer
gegenteiliger
Indikatoren
sollte
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
nichtadressierte
Postwurfsendungen
in
Schweden
nicht
unmittelbar
dem
Wettbewerb
ausgesetzt
sind
. [EU]
In
view
of
the
high
level
of
concentration
on
this
market
,
taking
into
account
also
the
constant
jurisprudence
mentioned
in
recital
11
and
in
the
absence
of
any
other
indicators
to
the
contrary
,
it
should
be
concluded
that
unaddressed
direct
mail
services
are
not
directly
exposed
to
competition
in
Sweden
.
Angesichts
des
Matra-Urteils
kann
eine
solche
ungleiche
Behandlung
tatsächlich
auch
die
Vereinbarkeit
der
Regelung
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
beeinflussen
.(
22
)
Die
Kommission
erinnerte
daran
,
dass
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Missbrauchs
wichtig
sind
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
Tonnagesteuerregelungen
keine
Schlupflöcher
bieten
. [EU]
In
the
light
of
the
Matra
jurisprudence
[13],
such
an
inequality
of
treatment
may
indeed
also
impact
the
compatibility
of
the
regime
.(22)
The
Commission
recalled
that
ring-fencing
measures
are
crucial
to
ensuring
the
'waterproofness'
of
tonnage
tax
regimes
.
Anwendbarkeit
des
Altmark-Urteils
[EU]
Applicability
of
the
Altmark
jurisprudence
Anwendung
der
Deggendorf-Rechtsprechung
im
vorliegenden
Fall
[EU]
Application
of
the
Deggendorf
jurisprudence
to
the
case
Anwendung
des
Altmark-Urteils
[EU]
Application
of
the
Altmark
jurisprudence
Auch
wenn
der
EG-Vertrag
keinen
ausdrücklichen
Verweis
auf
die
Außenkompetenz
der
Gemeinschaft
enthält
,
bieten
die
vorerwähnten
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
,
wie
aus
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Gemeinschaften
folgt
,
eine
Rechtsgrundlage
nicht
nur
für
gemeinschaftsinterne
Rechtsakte
,
sondern
auch
für
den
Abschluss
internationaler
Übereinkommen
durch
die
Gemeinschaft
. [EU]
Even
if
there
is
no
explicit
reference
to
external
competence
in
the
EC
Treaty
,
it
results
from
the
jurisprudence
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
that
the
provisions
of
the
EC
Treaty
referred
to
above
constitute
legal
bases
not
only
for
internal
acts
of
the
Community
,
but
also
for
the
conclusion
of
international
agreements
by
the
Community
.
Aufgrund
der
oben
genannten
Rechtsprechung
stellt
der
Sachverhalt
,
dass
bestimmte
Unternehmen
eines
Konzerns
einen
Nachteil
erleiden
,
noch
nicht
die
Tatsache
in
Frage
,
dass
aufseiten
anderer
Unternehmen
ein
Vorteil
entsteht
. [EU]
It
results
from
the
jurisprudence
referred
to
above
that
the
fact
that
some
group
companies
suffer
a
disadvantage
does
not
call
into
question
the
existence
of
an
advantage
at
the
level
of
another
company
.
Aufgrund
dieser
Rechtsprechung
kann
die
Genehmigung
einer
vereinbaren
Beihilfe
ausgesetzt
werden
,
bis
die
frühere
,
rechtswidrige
und
unvereinbare
Beihilfe
zurückgezahlt
wird
. [EU]
This
jurisprudence
gives
the
possibility
to
suspend
the
granting
of
compatible
aid
as
long
as
the
previous
illegal
and
incompatible
aid
has
not
been
reimbursed
.
Aus
diesen
Gründen
und
unter
Berücksichtigung
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
kommt
die
Überwachungsbehörde
zu
dem
Ergebnis
,
dass
es
sich
bei
dem
MwSt
.-Ausgleichsgesetz
um
eine
allgemeine
landesweite
Ausgleichsregelung
handelt
,
die
geeignet
ist
,
den
Handel
zwischen
den
Vertragsparteien
des
EWR-Abkommens
zu
beeinträchtigen
. [EU]
For
these
reasons
,
and
taking
into
account
the
Court's
jurisprudence
,
the
Authority
considers
that
the
VAT
Compensation
Act
is
a
general
nationwide
compensation
scheme
which
is
capable
of
affecting
trade
between
the
Contracting
Parties
to
the
EEA
Agreement
.
Beide
Projekte
wurden
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
erklärt
,
wobei
im
Hinblick
auf
das
erste
Projekt
auf
der
Grundlage
der
Rechtsprechung
"Deggendorf"
jedoch
entschieden
wurde
,
das
Verfahren
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
vom
22
.
März
1999
einzuleiten
. [EU]
Both
projects
were
declared
compatible
,
but
it
was
decided
to
open
the
proceedings
pursuant
to
Article
6
of
Council
Regulation
(EC)
No
659/1999
of
22
March
1999
,
based
on
the
Deggendorf
jurisprudence
[3].
The
present
case
thus
concerns
only
the
energy
saving
project
.
Dabei
stützt
sich
die
Kommission
auf
den
"Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
privaten
Kapitalgebers"
,
ein
Konzept
,
das
auch
in
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
bestätigt
wurde
. [EU]
In
doing
so
it
bases
its
judgement
on
the
'market
economy
investor
principle'
an
approach
which
has
been
confirmed
by
the
jurisprudence
of
the
Court
.
Da
die
Kommission
die
Maßnahme
nicht
als
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
betrachtet
,
hält
sie
eine
Beurteilung
der
Maßnahme
im
Lichte
der
übrigen
Kriterien
des
Urteils
Altmark
nicht
für
erforderlich
. [EU]
As
the
Commission
finds
that
the
measure
does
not
represent
a
Service
of
General
Economic
Interest
,
it
does
not
deem
necessary
to
assess
the
measure
in
light
of
the
other
criteria
laid
down
in
the
Altmark
jurisprudence
.
Da
die
Maßnahmen
gemeinsam
angekündigt
wurden
,
muss
die
Kommission
beurteilen
,
ob
sich
die
Feststellung
,
dass
keine
Beihilfe
vorliegt
,
angesichts
der
Rechtsprechung
des
Gerichts
bestätigt
. [EU]
Given
that
the
measures
were
announced
simultaneously
,
the
Commission
must
assess
whether
it
can
confirm
the
findings
of
no
aid
,
in
the
light
of
the
Court's
jurisprudence
[25].
Damit
der
Diskriminierung
Einhalt
geboten
wird
,
dürfen
nach
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
vergleichbare
Situationen
nicht
unterschiedlich
und
unterschiedliche
Situationen
nicht
gleich
behandelt
werden
. [EU]
According
to
the
jurisprudence
of
the
Court
of
Justice
,
in
order
for
there
to
be
no
discrimination
,
similar
situations
must
not
be
treated
in
different
ways
and
different
situations
must
not
be
treated
in
the
same
way
.
Damit
keine
Diskriminierung
vorliegt
,
dürfen
nach
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Gemeinschaften
vergleichbare
Situationen
nicht
unterschiedlich
und
unterschiedliche
Situationen
nicht
gleich
behandelt
werden
. [EU]
According
to
the
jurisprudence
of
the
Court
of
Justice
,
in
order
for
there
to
be
no
discrimination
,
similar
situations
must
not
be
treated
in
different
ways
and
different
situations
must
not
be
treated
in
the
same
way
.
Dann
ist
die
Identität
des
Empfängers
zu
klären
und
festzustellen
,
ob
die
Deggendorf-Rechtsprechung
anwendbar
ist
. [EU]
Secondly
,
the
assessment
will
look
at
the
identity
of
the
beneficiary
and
the
application
of
the
Deggendorf
jurisprudence
.
Das
Argument
Deutschlands
,
die
Sachlage
im
Fall
Sovello
unterscheide
sich
von
jener
in
den
Fällen
Solar
Tech
und
Pollmeier
,
und
die
Rechtsprechung
beruhe
auf
der
KMU-Empfehlung
von
1996
und
sei
deshalb
nicht
auf
die
derzeitige
KMU-Definition
übertragbar
,
ist
nicht
stichhaltig
. [EU]
The
argumentation
of
Germany
that
the
situation
of
Sovello
is
different
from
that
of
Solar
Tech
and
Pollmeier
,
and
that
this
jurisprudence
refers
to
the
SME
Recommendation
of
1996
and
hence
is
not
applicable
to
the
current
SME
definition
is
not
relevant
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Jurisprudence":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners