DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
imputation
Search for:
Mini search box
 

70 results for Imputation
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Sie hat in diesem Zusammenhang zwar entgegen mancher Unterstellungen nie einen Einsatz deutscher Truppen als Teil der "Koalition der Willigen" verlangt, wohl aber durch ihre harte Kritik an der rot-grünen Bundesregierung den Eindruck einer generellen Unterstützung der amerikanischen Politik vermittelt. [G] Although contrary to many an imputation she never demanded the deployment of German troops as part of the 'Coalition of the Willing', she did give the impression of generally supporting American policy by her strictures on the Red-Green government.

Abschaffung des Systems der Anrechnung von Steuergutschriften, wonach die Dividenden zum Zeitpunkt der Ausschüttung an die Aktionäre erneut besteuert wurden. Dabei wurde allerdings die in Italien bereits entrichtete Steuer über die Anrechnung einer Steuergutschrift wieder abgezogen. Dieses System wurde durch eine Regelung der teilweisen Befreiung von den auf sowohl in Italien als auch im Ausland ausgeschüttete Dividenden fälligen Steuern ersetzt. [EU] The repeal of the credit imputation system, by which dividends were taxed again when received by the shareholders, but the company tax paid was deducted by imputation of a tax credit, and its replacement with an exemption system applicable to both domestic and foreign dividends.

Aufgrund der von KME beigebrachten Beweismittel erschien es angemessen, zwei verschiedene Zeiträume für die Haftungszuordnung innerhalb der SMI-Gruppe zu unterscheiden. [EU] Based on the evidence adduced by KME, it appeared appropriate to distinguish two separate periods for the purposes of imputation of liability within the SMI-group.

ausführlicher Bericht über die Imputationsverfahren, einschließlich der angewandten Methoden zur Imputation und/oder Neugewichtung [EU] Full report on imputation procedures including methods used for imputation and/or re-weighting.

Betrifft ein Thema eine aus einer Datenzusammenführung entstandene Datenquelle, so zählen Datensätze, die aufgrund einer Datenimputation in eine der ursprünglichen Datenquellen Informationen über das Thema enthalten, als Datenimputation, wenn die Imputation zu einer Vergrößerung der Erhebungspopulation führt, bzw. als Imputation von Merkmalen für das betreffende Thema, wenn die Imputation zu keiner Vergrößerung der Erhebungspopulation führt. [EU] For a topic belonging to a data source resulting from a record linkage, any record that contains information on that topic as a result of a record imputation into any of the original data sources is counted as a record imputation if the imputation increases the size of the census population, and as an item imputation for that topic if the imputation does not increase the size of the census population.

Dagegen sind für Garagen, die der Eigentümer nur dazu nutzt, um in der Nähe des Arbeitsplatzes zu parken, keine Mieten zu unterstellen." [EU] No imputation is to be made for garages used by their private owner only for the purpose of parking near the workplace.'

Da sich Eigentümerwohnungen in den meisten Fällen in Privatbesitz befinden, sollten im Prinzip nur die tatsächlich gezahlten Mieten im privaten Sektor für die Berechnung der unterstellten Mieten verwendet werden. [EU] Given that owner-occupied dwellings are mostly privately owned, in principle, only actual rentals from the private sector should be used for imputation purposes.

Das SHARE-ERIC stellt der wissenschaftlichen Gemeinschaft die Daten nach Bereinigung, Imputation und Dokumentation ohne Verzögerung zur Verfügung. [EU] The SHARE-ERIC shall disseminate the collected data after data cleaning, imputation, and documentation without delay to the scientific community.

"Datenimputation" ist die Zuordnung eines künstlichen, aber plausiblen Datensatzes zu genau einem geografischen Gebiet auf der tiefsten geografischen Ebene, auf der Zählungsdaten gewonnen werden, und die Vervollständigung einer Datenquelle durch einen solchen Datensatz [EU] 'record imputation' means the assignment of an artificial but plausible data record to exactly one geographical area at the most detailed geographical level for which census data are produced, and the imputation of that data record into a data source

Datenverarbeitung (einschließlich Erfassung, Kodierung, Kennungsvariable(n), Datenaufbereitung, Datenimputation, Datenlöschung, Schätzung, Datenzusammenführung einschließlich der dafür verwendeten Kennungsvariable(n), Haushalte- und Familiengenerierung) [EU] Data processing (including capturing, coding, identifying variable(s), record editing, record imputation, record deletion, estimation, record linkage including identifying variable(s) used for the record linkage, generation of households and families)

den Datensatz vor der Imputation, nach Durchführung erster Kontrollen [EU] the data set prior to imputation with preliminary checks

den vollständig kontrollierten Datensatz nach der Imputation. [EU] the fully checked data set after imputation.

Der Schwerpunkt sollte auf Modellen zur Korrektur von Nichtstichprobenfehlern liegen, wie z. B. Erfassung der Einheiten in allen Größenklassen oder NACE-Abschnitten, Imputation oder Hochrechnung zur Korrektur von Unit-Nonresponse. [EU] Particular emphasis shall be given to models for the correction of non-sampling errors such as coverage of units of all requested size classes or NACE sections, imputation or grossing-up to correct for unit non-response.

Der Schwerpunkt sollte auf Modellen zur Korrektur von systematischen Fehlern liegen, z. B. Erfassung der Einheiten in allen verlangten Größenklassen oder NACE-Untergliederungen, Imputation oder Hochrechnung zur Korrektur von Unit-Non-Response. [EU] Particular emphasis should be given to models for the correction of non-sampling errors, such as coverage of units of all requested size classes or NACE breakdowns, imputation or grossing-up to correct for unit non-response.

Des Weiteren argumentieren die Beteiligten, dass die umstrukturierten Gesellschaften im Unterschied zu den umstrukturierten Kreditinstituten ihre historischen Wertzuwächse ohne Entrichtung der Körperschaftssteuer hätten ausschütten können, wobei die entsprechenden Dividenden aufgrund des bis zum 31. Dezember 2003 geltenden Anrechnungssystems auf Ebene des Empfängers/der Aktionäre steuerpflichtig gewesen wären. [EU] According to the comments received from interested parties, the restructured companies (unlike the restructured banks) could have distributed their historical gains without payment of any company tax. Under the imputation system applicable until 31 December 2003, however, the relative dividends would have been taxable at the level of the beneficiary-shareholder.

Die Durchschnittsmiete für die vorstehende Hochrechnung auf Eigentümerwohnungen kann bei einigen Segmenten des Mietmarkts unzweckmäßig sein. [EU] The average rental for imputation as described above may not be suitable for some segments of the rental market.

die gesammelten Informationen in einer nutzerfreundlichen Datenbank zusammenzuführen, die allen Wissenschaftlern vorbehaltlich geltender Datenschutzbeschränkungen zur Verfügung steht, und diese Datenbank inklusive grundlegender Datenbereinigungen, Imputationen sowie der Dokumentation zu pflegen. [EU] to assemble the collected information in a user-friendly data base accessible to all scientific researchers subject to applicable data confidentiality restrictions and to maintain this data base including basic data cleaning, imputation, and documentation.

die Gesamt-Imputationsquote. [EU] overall imputation rate [10].

Die Imputation und Gewichtung der Variablen erfolgt nach den in Anhang III genannten Grundsätzen. [EU] Imputation and weighting of variables shall follow the principles laid down in Annex III.

Die Imputation von Merkmalen hat keinen Einfluss auf die Größe der Erhebungspopulation. [EU] An item imputation has no effect on the size of the census population.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners