DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Einzelteile
Search for:
Mini search box
 

38 results for Einzelteile
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Das Ganze ist größer als die Summe seiner Einzelteile. The whole is greater than the sum of the constituent parts.

Der internationale Durchbruch gelang Esslinger 1982 mit seinem ersten Entwurf für einen PC für die amerikanische Marke Apple. Esslinger gab dem bis dato schwerfälligen Computer ein leichtes, schwereloses Gehäuse durch perfekte Proportionen der Einzelteile, waagerecht angeordnete Belüftungsschlitze und die Farbe Weiß anstatt Beige. [G] Esslinger achieved his international breakthrough in 1982 with his first design for a PC for the American brand Apple, giving the casing of what had previously been a cumbersome computer a light, weightless appearance by perfectly proportioning the individual components, placing the ventilation slits horizontally and using the colour white instead of beige.

Hier, 25 Kilometer von der Konzernzentrale entfernt, laufen die Maschinen rund um die Uhr und stellen am Tag circa vier Millionen Einzelteile her. [G] This is where, 25 kilometres from the group headquarters, the machines run 24 hours a day and produce around four million individual parts per day.

.14 Die Einzelteile der Steuerungssysteme vor Ort müssen für Wartung und Einstellung zugänglich sein. [EU] .14 the components of the local control system shall be accessible for maintenance and adjusting; and [listen]

.14 Die Einzelteile der Steuerungssysteme vor Ort müssen für Wartung und Einstellung zugänglich sein. und [EU] .14 the components of the local control system shall be accessible for maintenance and adjusting; and [listen]

Abmessungen, Formen und Werkstoffe der Einzelteile des Fahrerhauses, [EU] The dimensions, shapes and materials of the components of the vehicle cab; or [listen]

Alle Bauteile der Anlage müssen als Einzelteile nach Teil I dieser Regelung genehmigt sein. [EU] All components of the system shall be type approved as individual parts pursuant to Part I of this Regulation.

Alle Materialien müssen sich einfach und ohne Zuhilfenahme von Werkzeugen in rezyklierbare Einzelteile trennen lassen (z. B. Karton, Papier, Kunststoff, Textilien). [EU] All materials shall be easily separable by hand in recyclable parts consisting of one material (e.g. cardboard, paper, plastic, textiles).

Alle Teile der Anlage benötigen eine Typgenehmigung für Einzelteile nach Teil I dieser Regelung. [EU] All parts of the system shall be type approved for individual parts pursuant to Part I of this Regulation.

Als "vorgefertigte Gebäude" im Sinne der Position 9406 gelten Gebäude, die im Werk fertig gestellt worden sind oder als Einzelteile geliefert, gemeinsam zur Abfertigung gestellt, auf der Baustelle zusammengesetzt werden, wie Wohngebäude, Baustellenunterkünfte, Bürogebäude, Schulen, Kaufhäuser, Schuppen, Garagen oder ähnliche Gebäude. [EU] For the purposes of heading 9406, the expression 'prefabricated buildings' means buildings which are finished in the factory or put up as elements, presented together, to be assembled on site, such as housing or worksite accommodation, offices, schools, shops, sheds, garages or similar buildings.

Anlagen, deren Einzelteile auf unterschiedliche Weise zusammengebaut sind [EU] That their components are combined differently

Anlagen, deren Einzelteile unterschiedliche Fabrik- oder Handelsmarken tragen [EU] That their components bear different trade names or marks

Anlagen, deren Werkstoffeigenschaften eines beliebigen Einzelteils unterschiedlich oder deren Einzelteile von unterschiedlicher Form oder Größe sind; eine Änderung der Oberflächenbehandlung (Verzinken, Aluminieren usw.) gilt nicht als Änderung des Typs [EU] That the characteristics of the materials constituting a component are different or that the components differ in shape or size, a modification regarding the coating (zinc coating, aluminium coating, etc.) is not considered changing the type

auf Anfrage des oben genannten technischen Dienstes bestimmte Einzelteile und Proben der verwendeten Werkstoffe. [EU] at the request of the aforesaid technical service, certain components and certain samples of the materials used.

"Bauteile und Baugruppen" Teile, die zum Einbau in energiebetriebene Produkte bestimmt sind, jedoch nicht als Einzelteile für Endnutzer in Verkehr gebracht und/oder in Betrieb genommen werden können oder deren Umweltverträglichkeit nicht getrennt geprüft werden kann [EU] 'Components and sub-assemblies' means parts intended to be incorporated into EuPs, and which are not placed on the market and/or put into service as individual parts for end-users or the environmental performance of which cannot be assessed independently

"Bauteile und Baugruppen" Teile, die zum Einbau in energieverbrauchsrelevante Produkte bestimmt sind, jedoch nicht als Einzelteile für Endnutzer in Verkehr gebracht und/oder in Betrieb genommen werden können oder deren Umweltverträglichkeit nicht getrennt geprüft werden kann [EU] 'Components and sub-assemblies' means parts intended to be incorporated into products which are not placed on the market and/or put into service as individual parts for end-users or the environmental performance of which cannot be assessed independently

dass die Einzelteile der Produkte hinreichend den Zeichnungen der vorgesehenen Musterbauart genügen [EU] that parts of the products adequately conform to the drawings in the proposed type design

Den belgischen Behörden zufolge ist der Ausbau der Formwerkstatt Teil der Strategie von GM in Europa, den Bedarf vor Ort besser zu decken und weniger Einzelteile von einem Werk zum anderen zu transportieren. [EU] The Belgian authorities allege that the extension of the press shop is part of GM's strategy in Europe to meet local needs more effectively, in order to reduce the transport of car parts between subsidiaries.

Der getrocknete und in feine Einzelteile zerriebene Hopfen wird mit Hilfe eines Feinmahlwerks oder eines Metallmaschensiebs von 1 mm Maschenweite von den Hopfensamen getrennt. [EU] Separate the dried and finely fragmented hops from the seeds with a grinder or a 1 mm metal sieve.

Der Stoffbeutel kann sowohl zur Aufbewahrung der Einzelteile als auch des hergestellten Fantasieschmucks dienen. [EU] The pouch can be used to store both the various pieces and the imitation jewellery once it has been put together.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners