A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Einzelstufe
Einzelstück
Einzeltarif
Einzelteil
Einzelteile
Einzelteilfertigung
Einzeltäter
Einzeltäterin
Einzelumsatz
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for
Einzelteile
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Das
Ganze
ist
größer
als
die
Summe
seiner
Einzelteile
.
The
whole
is
greater
than
the
sum
of
the
constituent
parts
.
Der
internationale
Durchbruch
gelang
Esslinger
1982
mit
seinem
ersten
Entwurf
für
einen
PC
für
die
amerikanische
Marke
Apple
.
Esslinger
gab
dem
bis
dato
schwerfälligen
Computer
ein
leichtes
,
schwereloses
Gehäuse
durch
perfekte
Proportionen
der
Einzelteile
,
waagerecht
angeordnete
Belüftungsschlitze
und
die
Farbe
Weiß
anstatt
Beige
. [G]
Esslinger
achieved
his
international
breakthrough
in
1982
with
his
first
design
for
a
PC
for
the
American
brand
Apple
,
giving
the
casing
of
what
had
previously
been
a
cumbersome
computer
a
light
,
weightless
appearance
by
perfectly
proportioning
the
individual
components
,
placing
the
ventilation
slits
horizontally
and
using
the
colour
white
instead
of
beige
.
Hier
,
25
Kilometer
von
der
Konzernzentrale
entfernt
,
laufen
die
Maschinen
rund
um
die
Uhr
und
stellen
am
Tag
circa
vier
Millionen
Einzelteile
her
. [G]
This
is
where
,
25
kilometres
from
the
group
headquarters
,
the
machines
run
24
hours
a
day
and
produce
around
four
million
individual
parts
per
day
.
.14
Die
Einzelteile
der
Steuerungssysteme
vor
Ort
müssen
für
Wartung
und
Einstellung
zugänglich
sein
. [EU]
.14
the
components
of
the
local
control
system
shall
be
accessible
for
maintenance
and
adjusting
;
and
.14
Die
Einzelteile
der
Steuerungssysteme
vor
Ort
müssen
für
Wartung
und
Einstellung
zugänglich
sein
.
und
[EU]
.14
the
components
of
the
local
control
system
shall
be
accessible
for
maintenance
and
adjusting
;
and
Abmessungen
,
Formen
und
Werkstoffe
der
Einzelteile
des
Fahrerhauses
, [EU]
The
dimensions
,
shapes
and
materials
of
the
components
of
the
vehicle
cab
;
or
Alle
Bauteile
der
Anlage
müssen
als
Einzelteile
nach
Teil
I
dieser
Regelung
genehmigt
sein
. [EU]
All
components
of
the
system
shall
be
type
approved
as
individual
parts
pursuant
to
Part
I
of
this
Regulation
.
Alle
Materialien
müssen
sich
einfach
und
ohne
Zuhilfenahme
von
Werkzeugen
in
rezyklierbare
Einzelteile
trennen
lassen
(z. B.
Karton
,
Papier
,
Kunststoff
,
Textilien
). [EU]
All
materials
shall
be
easily
separable
by
hand
in
recyclable
parts
consisting
of
one
material
(e.g.
cardboard
,
paper
,
plastic
,
textiles
).
Alle
Teile
der
Anlage
benötigen
eine
Typgenehmigung
für
Einzelteile
nach
Teil
I
dieser
Regelung
. [EU]
All
parts
of
the
system
shall
be
type
approved
for
individual
parts
pursuant
to
Part
I
of
this
Regulation
.
Als
"vorgefertigte
Gebäude"
im
Sinne
der
Position
9406
gelten
Gebäude
,
die
im
Werk
fertig
gestellt
worden
sind
oder
als
Einzelteile
geliefert
,
gemeinsam
zur
Abfertigung
gestellt
,
auf
der
Baustelle
zusammengesetzt
werden
,
wie
Wohngebäude
,
Baustellenunterkünfte
,
Bürogebäude
,
Schulen
,
Kaufhäuser
,
Schuppen
,
Garagen
oder
ähnliche
Gebäude
. [EU]
For
the
purposes
of
heading
9406
,
the
expression
'prefabricated
buildings'
means
buildings
which
are
finished
in
the
factory
or
put
up
as
elements
,
presented
together
,
to
be
assembled
on
site
,
such
as
housing
or
worksite
accommodation
,
offices
,
schools
,
shops
,
sheds
,
garages
or
similar
buildings
.
Anlagen
,
deren
Einzelteile
auf
unterschiedliche
Weise
zusammengebaut
sind
[EU]
That
their
components
are
combined
differently
Anlagen
,
deren
Einzelteile
unterschiedliche
Fabrik-
oder
Handelsmarken
tragen
[EU]
That
their
components
bear
different
trade
names
or
marks
Anlagen
,
deren
Werkstoffeigenschaften
eines
beliebigen
Einzelteils
unterschiedlich
oder
deren
Einzelteile
von
unterschiedlicher
Form
oder
Größe
sind
;
eine
Änderung
der
Oberflächenbehandlung
(
Verzinken
,
Aluminieren
usw
.)
gilt
nicht
als
Änderung
des
Typs
[EU]
That
the
characteristics
of
the
materials
constituting
a
component
are
different
or
that
the
components
differ
in
shape
or
size
, a
modification
regarding
the
coating
(zinc
coating
,
aluminium
coating
,
etc
.)
is
not
considered
changing
the
type
auf
Anfrage
des
oben
genannten
technischen
Dienstes
bestimmte
Einzelteile
und
Proben
der
verwendeten
Werkstoffe
. [EU]
at
the
request
of
the
aforesaid
technical
service
,
certain
components
and
certain
samples
of
the
materials
used
.
"Bauteile
und
Baugruppen"
Teile
,
die
zum
Einbau
in
energiebetriebene
Produkte
bestimmt
sind
,
jedoch
nicht
als
Einzelteile
für
Endnutzer
in
Verkehr
gebracht
und/oder
in
Betrieb
genommen
werden
können
oder
deren
Umweltverträglichkeit
nicht
getrennt
geprüft
werden
kann
[EU]
'Components
and
sub-assemblies'
means
parts
intended
to
be
incorporated
into
EuPs
,
and
which
are
not
placed
on
the
market
and/or
put
into
service
as
individual
parts
for
end-users
or
the
environmental
performance
of
which
cannot
be
assessed
independently
"Bauteile
und
Baugruppen"
Teile
,
die
zum
Einbau
in
energieverbrauchsrelevante
Produkte
bestimmt
sind
,
jedoch
nicht
als
Einzelteile
für
Endnutzer
in
Verkehr
gebracht
und/oder
in
Betrieb
genommen
werden
können
oder
deren
Umweltverträglichkeit
nicht
getrennt
geprüft
werden
kann
[EU]
'Components
and
sub-assemblies'
means
parts
intended
to
be
incorporated
into
products
which
are
not
placed
on
the
market
and/or
put
into
service
as
individual
parts
for
end-users
or
the
environmental
performance
of
which
cannot
be
assessed
independently
dass
die
Einzelteile
der
Produkte
hinreichend
den
Zeichnungen
der
vorgesehenen
Musterbauart
genügen
[EU]
that
parts
of
the
products
adequately
conform
to
the
drawings
in
the
proposed
type
design
Den
belgischen
Behörden
zufolge
ist
der
Ausbau
der
Formwerkstatt
Teil
der
Strategie
von
GM
in
Europa
,
den
Bedarf
vor
Ort
besser
zu
decken
und
weniger
Einzelteile
von
einem
Werk
zum
anderen
zu
transportieren
. [EU]
The
Belgian
authorities
allege
that
the
extension
of
the
press
shop
is
part
of
GM's
strategy
in
Europe
to
meet
local
needs
more
effectively
,
in
order
to
reduce
the
transport
of
car
parts
between
subsidiaries
.
Der
getrocknete
und
in
feine
Einzelteile
zerriebene
Hopfen
wird
mit
Hilfe
eines
Feinmahlwerks
oder
eines
Metallmaschensiebs
von
1
mm
Maschenweite
von
den
Hopfensamen
getrennt
. [EU]
Separate
the
dried
and
finely
fragmented
hops
from
the
seeds
with
a
grinder
or
a 1
mm
metal
sieve
.
Der
Stoffbeutel
kann
sowohl
zur
Aufbewahrung
der
Einzelteile
als
auch
des
hergestellten
Fantasieschmucks
dienen
. [EU]
The
pouch
can
be
used
to
store
both
the
various
pieces
and
the
imitation
jewellery
once
it
has
been
put
together
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einzelteile":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners