A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bedachung
Bedampfen mit Metall
Bedampfungsanlage
Bedampfungsmaschine
Bedarf
Bedarfsanalyse
Bedarfsartikel
Bedarfsaufstellung
Bedarfsdeckung
Search for:
ä
ö
ü
ß
2182 results for
Bedarf
Word division: Be·darf
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Es
besteht
dringender
Bedarf
an
gut
ausgebildeten
Fachkräften
.
There
is
an
urgent
need
for
quality
professionals
.
Dieses
Gerät
ist
bei
Bedarf
fernbedienbar
.
This
device
can
be
operated
by
remote
control
if
needed
.
32
.740
Solarmodule
sollen
hier
pro
Jahr
über
3,5
Millionen
Kilowattstunden
Strom
liefern
und
so
den
Bedarf
von
rund
4.500
Menschen
decken
. [G]
32
,740
solar
modules
will
provide
more
than
3.5
million
kWh
of
electricity
per
year
here
,
meeting
the
needs
of
around
4,500
people
.
Am
Anfang
einer
am
breiten
Bedarf
orientierten
Zusammenführung
von
Schauwert
und
Information
standen
die
populären
Großausstellungen
der
1980er
Jahre
. [G]
Combining
show
value
and
information
,
orientated
towards
the
general
demand
,
began
with
the
popular
large-scale
exhibitions
in
the
1980s
.
Auch
,
weil
Berlin
nicht
uniformiert
und
hier
Bedarf
und
Raum
für
Neues
da
ist
." [G]
Also
,
because
Berlin
is
not
a
strictly
regimented
fashion
city
,
it
still
needs
and
has
room
for
the
innovative
."
Auf
diese
Weise
kann
der
Landwirt
nicht
nur
seinen
eigenen
Bedarf
an
Strom
und
Heizenergie
decken
. [G]
In
this
way
the
farmer
is
able
not
only
to
meet
his
own
electricity
and
heating
requirements
.
Bis
zum
Fall
der
Mauer
deckte
sie
den
Bedarf
an
Filmnachwuchs
in
der
gesamten
DDR
. [G]
Until
the
fall
of
the
Berlin
Wall
,
it
supplied
the
manpower
for
the
entire
East
German
film
industry
.
Dass
in
Deutschland
oder
Japan
niemand
mehr
so
spricht
,
wie
es
einst
Lessing
oder
Kleist
,
Chikamatsu
Monzaemon
oder
Tsuruya
Namboku
getan
haben
,
bedarf
an
sich
keiner
besondere
Hervorhebung
. [G]
Needless
to
say
,
nobody
in
Germany
or
Japan
any
longer
talks
as
Lessing
or
Kleist
,
Chikamatsu
Monzaemon
or
Tsuruya
Namboku
once
did
.
Der
Kinderbuchillustrator
Ole
Könnecke
hat
sich
mit
"Doktor
Dodo
schreibt
ein
Buch"
erstmals
an
einen
Comic
gewagt
,
der
zwar
für
Kinder
konzipiert
ist
,
aber
keiner
Altersbegrenzung
nach
oben
bedarf
.
Denn
die
humorvolle
Geschichte
handelt
von
der
Schwierigkeit
,
ein
Buch
zu
schreiben
,
von
der
Ideenfindung
bis
hin
zur
Dramaturgie
,
und
ist
,
aufgrund
zahlreicher
literarischer
Querverweise
,
auch
für
Erwachsene
sehr
unterhaltsam
. [G]
The
children's
book
illustrator
Ole
Könnecke
first
attempted
a
comic
with
"Doktor
Dodo
schreibt
ein
Buch"
,
which
is
indeed
aimed
at
children
,
but
needs
no
upper
age
limit
,
because
the
humorous
story
is
about
the
difficulty
of
writing
a
book
,
from
coming
up
with
the
idea
to
organising
the
plot
.
The
numerous
literary
cross-references
also
make
it
entertaining
for
adults
.
Die
EU
bedarf
eines
Grundlagenvertrages
,
der
die
"Essentials"
des
Verfassungsvertrages
enthält
. [G]
The
EU
needs
a
basic
treaty
that
contains
the
"essentials"
of
the
constitutional
treaty
.
Die
stiefmütterliche
Beachtung
der
Bühnenbildner
im
Starsystem
der
Regisseure
bedarf
also
dringend
der
Korrektur
. [G]
The
step-motherly
role
given
the
stage
designer
in
the
star
system
of
directors
needs
urgently
to
be
amended
.
Eine
50
Quadratmeter
große
Fotovoltaikanlage
erzeugt
Solarstrom
,
der
den
halben
Bedarf
des
Hauses
abdeckt
. [G]
A
50-square-metre
photo-voltaic
plant
produces
solar
electricity
,
which
covers
half
the
house's
requirements
.
Eine
Freihandelszone
bedarf
nicht
jener
immateriellen
Herrschaftsressource
,
die
Max
Weber
"Legitimitätsglauben"
genannt
hat
. [G]
Running
a
free
trade
zone
does
not
require
the
immaterial
resource
that
Max
Weber
called
"the
belief
in
legitimacy"
.
Ein
langfristig
rückläufiger
Bedarf
an
Wohnraum
als
Folge
sinkender
Einwohnerzahlen
kann
dadurch
jedoch
nicht
ausgeglichen
werden
,
zumal
Anpassungen
an
veränderte
Wohnbedürfnisse
künftig
häufig
eher
zu
Umbau-
als
zu
Neubaumaßnamen
führen
dürften
. [G]
But
it
will
not
be
able
to
offset
a
long-term
decline
in
the
demand
for
housing
space
as
a
consequence
of
a
shrinking
population
,
especially
as
adaptations
to
changing
housing
needs
are
in
future
likely
to
result
in
rebuilding
work
rather
than
new
buildings
.
Es
bedarf
einer
nicht
ethnozentristischen
,
sondern
inter-
und
transkulturell
gültigen
Argumentation
. [G]
Argumentation
is
required
that
is
not
ethno-centric
,
but
valid
between
and
across
cultures
.
Es
ist
genau
geregelt
,
welche
Schiffsgruppen
sich
im
Kanal
begegnen
dürfen
-
und
die
Verkehrszentrale
verordnet
bei
Bedarf
Geschwindigkeitsreduzierungen
oder
Wartezeiten
in
einer
der
zwölf
"Ausweichen"
. [G]
Precise
regulations
determine
which
groups
may
pass
on
the
canal
.
If
necessary
,
the
traffic
control
centre
imposes
speed
restrictions
or
instructs
vessels
to
wait
in
one
of
the
twelve
"sidings"
.
Ging
es
in
den
1950er
und
1960er
Jahren
noch
darum
,
mit
Porzellan
einen
wirklichen
materiellen
Bedarf
der
Menschen
zu
decken
,
war
irgendwann
jeder
Geschirrschrank
randvoll
gefüllt
. [G]
In
the
1950's
and
1960's
porcelain
manufacture
was
about
fulfilling
an
actual
material
need
,
but
at
some
point
people's
cupboards
were
full
to
the
brim
.
In
dieser
Erkenntnis
ist
bereits
ein
Großteil
der
lutherischen
Kritik
an
der
katholischen
Kirche
impliziert
,
nämlich
dass
der
Gläubige
unmittelbar
vor
Gott
steht
und
einer
Vermittlung
durch
die
Kirche
nicht
bedarf
. [G]
Much
of
Luther's
criticism
of
the
Roman
Catholic
Church
derives
from
this
insight
,
viz
.
that
the
believer
stands
directly
before
God
and
has
no
need
of
the
Church's
mediation
.
Medienkunst
bedarf
immer
eines
technischen
Know-How
. [G]
Media
art
always
requires
technical
know-how
.
Selbstverständlich
werden
die
Namen
der
Clubs
in
diesen
Schmähgesängen
bei
Bedarf
ausgetauscht
,
mit
Urheberrechten
nimmt
man
es
in
den
Fanblocks
nicht
so
genau
. [G]
Obviously
the
club
name
is
interchangeable
in
these
abusive
songs
-
copyright
laws
are
not
an
issue
on
the
terraces
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bedarf":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners