A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for 90000
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Bei
der
erwarteten
Mindestauslastung
einer
Boeing
737-800
(
63
%)
wären
dies
mindestens
90000
neue
Fluggäste
pro
Jahr
;
dies
entspricht
über
6,5 %
der
Gesamtzahl
der
Fluggäste
,
die
auf
dem
Flughafen
bei
Unterzeichnung
der
Vereinbarung
abgefertigt
wurden
und
immer
noch
über
4,3 %
der
Gesamtzahl
der
im
Jahr
2007
auf
dem
Flughafen
abgefertigten
Fluggäste
. [EU]
With
the
anticipated
minimum
utilisation
of
the
capacity
of
B
737-800
aircraft
(63 %) [17],
this
represents
at
least
90000
new
passengers
per
year
,
representing
more
than
6,5 %
of
the
total
number
of
passengers
handled
by
the
airport
at
the
time
the
Agreement
was
signed
and
more
than
4,3 %
of
the
total
number
of
passengers
handled
by
the
airport
in
2007
.
Bei
Verstößen
nach
Anhang
III
Abschnitt
III
Nummern
4, 6, 8
und
10
betragen
die
Geldbußen
mindestens
90000
EUR
und
nicht
mehr
als
200000
EUR
. [EU]
For
the
infringements
referred
to
in
points
4, 6, 8
and
10
of
Section
III
of
Annex
III
,
the
fines
shall
amount
to
at
least
EUR
90000
and
shall
not
exceed
EUR
200000
.
Danach
beläuft
sich
die
freie
Produktionskapazität
in
Indonesien
auf
maximal
90000
t.
Darüber
hinaus
geht
aus
den
Angaben
der
kooperierenden
Hersteller
hervor
,
dass
die
Inlandsverkäufe
im
Bezugszeitraum
insgesamt
einen
Zuwachs
verzeichneten
und
dass
sie
auch
weiterhin
steigen
werden
. [EU]
On
this
basis
,
it
was
estimated
that
the
existing
spare
production
capacity
in
Indonesia
is
maximum
around
90000
tonnes
.
Furthermore
,
data
from
the
cooperating
producers
show
that
overall
domestic
sales
have
been
increasing
during
the
period
considered
and
that
they
will
continue
increasing
in
the
future
.
Darüber
hinaus
konnte
ISD
Polska
in
der
Huta
Czę
;stochowa
den
Verkauf
von
[...
mehr
als
30]
Tsd
.
Tonnen
im
Jahr
2004
auf
[...
über
50]
Tsd
.
Tonnen
im
Jahr
2006
und
[...
über
90]
Tsd
.
Tonnen
im
Jahr
2008
steigern
. [EU]
Furthermore
,
at
Huta
Czę
;stochowa
ISD
Polska
managed
to
increase
sales
from
[... more than 30000]
tonnes
in
2004
to
[... more than 50000]
tonnes
in
2006
and
[... more than 90000]
tonnes
in
2008
.
Davon
werden
90000
Barrel
pro
Tag
in
Dänemark
gefördert
. [EU]
Of
which
90
thousand
barrels
are
produced
daily
in
Denmark
.
Den
bestmöglichen
Schätzungen
der
Kommission
auf
der
Grundlage
der
von
den
interessierten
Parteien
vorgebrachten
Information
zufolge
lag
der
gesamte
Gemeinschaftsverbrauch
an
LMP
im
UZÜ
bei
85000
bis
90000
Tonnen
und
der
Gesamtverbrauch
an
HCS
bei
65000
bis
70000
Tonnen
. [EU]
In
this
respect
,
according
to
best
estimates
of
the
Commission
in
the
light
of
the
information
put
forward
by
interested
parties
,
total
consumption
of
LMP
in
the
Community
during
the
RIP
is
in
the
range
of
85000-
90000
tonnes
and
total
consumption
of
HCS
is
in
the
range
of
65000-70000
tonnes
.
Den
verfügbaren
Daten
zufolge
dürften
sich
die
derzeitigen
Kapazitätsreserven
auf
rund
90000
t
belaufen
,
was
mit
rund
4 %
des
derzeitigen
Gemeinschaftsverbrauchs
als
eine
erhebliche
Menge
einzustufen
ist
. [EU]
On
the
basis
of
the
data
available
,
on
average
,
the
current
spare
capacity
should
amount
to
around
90000
tonnes
and
has
to
be
considered
as
significant
as
it
represents
around
4 %
of
the
current
Community
consumption
.
die
Ausweitung
in
Taiwan
und
Thailand
(
zusammen
90000
Tonnen
),
womit
auf
dem
asiatischen
Markt
Überkapazitäten
entstehen
,
die
nicht
asiatischen
Unternehmen
wenig
Spielraum
für
Ausfuhren
in
diesen
Markt
lassen
. [EU]
the
expansion
in
Taiwan
and
Thailand
(aggregated
together
at
90000
tonnes
)
which
makes
the
Asian
market
an
area
characterised
by
overcapacity
,
with
little
room
for
any
party
outside
the
Asian
zone
to
export
to
the
Asian
market
.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
beläuft
sich
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
31
.
Dezember
2006
auf
100
%
der
zuschussfähigen
Ausgaben
des
Ifremer
im
Rahmen
des
Arbeitsprogramms
mit
einem
Höchstbetrag
von
90000
EUR
. [EU]
The
Community's
financial
assistance
shall
be
at
the
rate
of
100
%
of
the
eligible
costs
to
be
incurred
by
the
IFREMER
for
the
work
programme
and
shall
amount
to
a
maximum
of
EUR
90000
for
the
period
from
1
January
to
31
December
2006
.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
beläuft
sich
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
zum
31
.
Dezember
2008
auf
100
%
der
zuschussfähigen
Ausgaben
dieses
Laboratoriums
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1754/2006
im
Rahmen
des
Arbeitsprogramms
mit
einem
Höchstbetrag
von
90000
EUR
. [EU]
The
Community's
financial
assistance
shall
be
at
the
rate
of
100
%
of
the
eligible
costs
as
defined
in
Regulation
(EC)
No
1754/2006
to
be
incurred
by
that
centre
for
the
work
programme
and
shall
amount
to
a
maximum
of
EUR
90000
for
the
period
from
1
January
to
31
December
2008
.
Die
Kommission
verhängt
gegen
Tetra
zwei
Geldbußen
in
Höhe
von
jeweils
45000
EUR
(
insgesamt
90000
EUR
)
wegen
Zuwiderhandlung
nach
Maßgabe
von
Artikel
14
Absatz
1
Buchstabe
b
und
Artikel
14
Absatz
1
Buchstabe
c. [EU]
The
Commission
imposes
two
fines
each
of
EUR
45000
(totalling
EUR
90000
)
on
Tetra
for
its
infringement
of
Article
14
(1)(b)
and
of
Article
14
(1)(c).
Die
Restkapazität
von
90000
Tonnen
sollte
zu
dem
Volumen
der
Ausfuhren
aus
den
USA
in
die
Gemeinschaft
während
des
UZÜ
(
41088
Tonnen
)
und
dem
Gesamtabsatz
in
der
Gemeinschaft
(
246670
Tonnen
)
ins
Verhältnis
gesetzt
werden
. [EU]
The
spare
capacity
of
90000
tonnes
should
be
compared
to
the
volume
of
exports
from
the
US
to
the
Community
during
the
RIP
(41088
tonnes
)
and
total
Community
consumption
(246670
tonnes
).
Die
ungenutzte
Produktionskapazität
in
den
USA
betrug
im
UZÜ
schätzungsweise
90000
Tonnen
. [EU]
It
is
estimated
that
the
unused
production
capacity
in
the
US
during
the
RIP
is
about
90000
tonnes
.
Einerseits
besteht
die
Möglichkeit
eines
erneuten
Auftretens
des
schädigenden
Dumpings
,
da
i)
die
ausführenden
Hersteller
in
den
USA
trotz
der
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
weiterhin
gedumpte
Ware
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
haben
und
ii
)
die
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
zunehmen
dürften
angesichts
der
bestehenden
Kapazitätsreserven
von
90000
Tonnen
in
den
USA
,
die
bis
Ende
2006
bereitstehen
dürften
und
für
die
auf
dem
US-Inlandsmarkt
keine
Nachfrage
besteht
. [EU]
On
the
one
hand
, a
likelihood
of
recurrence
of
injurious
dumping
has
been
established
based
on
the
facts
that
(i)
dumping
by
US
exporting
producers
has
continued
notwithstanding
the
measures
in
force
,
and
(ii)
there
is
an
expectation
of
increased
imports
into
the
Community
because
of
existing
excess
production
capacity
of
90000
tonnes
in
the
USA
that
will
become
operational
again
by
the
end
of
2006
and
considering
that
there
is
no
corresponding
domestic
demand
to
absorb
this
capacity
in
the
USA
.
Für
Anträge
auf
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
gemäß
Artikel
10
Absätze
1
und
3
und
Artikel
10c
der
Richtlinie
2001/83/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
6.
November
2001
zur
Schaffung
eines
Gemeinschaftskodexes
für
Humanarzneimittel
wird
eine
ermäßigte
Gebühr
von
90000
EUR
erhoben
.
Diese
Gebühr
gilt
für
eine
einzige
Dosierung
in
einer
Darreichungsform
und
einer
Aufmachung
. [EU]
A
reduced
fee
of
EUR
90000
shall
apply
to
applications
for
a
marketing
authorisation
pursuant
to
Article
10
(1)
and
(3),
and
Article
10c
of
Directive
2001/83/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
6
November
2001
on
the
Community
code
relating
to
medicinal
products
for
human
use
.
Gleichzeitig
wird
auf
dem
US-Markt
eine
zusätzliche
Kapazität
von
schätzungsweise
90000
Tonnen
zur
Verfügung
stehen
,
sobald
die
operativen
Probleme
und
die
Folgen
der
Hurrikans
beseitigt
sind
. [EU]
At
the
same
time
it
is
estimated
that
a
spare
capacity
of
90000
tonnes
exists
currently
in
the
US
market
,
once
the
operational
problems
and
the
effect
of
the
hurricane
will
have
been
remedied
.
Im
UZ
verkaufte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
zwischen
50000
und
90000
Stück
. [EU]
During
the
IP
,
the
Community
industry's
sales
volume
ranged
between
50000
pieces
and
90000
pieces
.
In
Artikel
1
wird
die
Menge
"99068
Tonnen"
durch
die
Menge
"
90000
Tonnen"
ersetzt
. [EU]
In
Article
1,
the
quantity
'99068'
is
replaced
by
'
90000
'
.
In
Artikel
1
wird
die
Mengenangabe
"
90000
"
Tonnen
durch
die
Mengenangabe
"155197"
Tonnen
ersetzt
. [EU]
In
Article
1,
'
90000
tonnes'
is
replaced
by
'155197
tonnes'
.
in
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
c
wird
der
Betrag
"50000
EUR"
ersetzt
durch
"
90000
EUR"
[EU]
in
Article
4(2)(c),
'EUR
50000'
is
replaced
by
'EUR
90000
'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "90000":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners