A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
175 results for 2008/2009
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Bis
zum
31
.
Mai
2008
für
das
Wirtschaftsjahr
2008/09
und
bis
zum
31
.
März
2009
für
das
Wirtschaftsjahr
2009/10
setzt
die
Kommission
die
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
Umstrukturierungsfonds
zuzuweisenden
Beträge
für"
[EU]
By
31
May
2008
for
the
2008/2009
marketing
year
and
by
31
March
2009
for
the
2009/2010
marketing
year
,
the
Commission
shall
fix
the
amounts
attributed
to
each
Member
State
under
the
restructuring
fund
for:'
;
Cashflow
ohne
Veräußerungsgewinne
Mittel-
und
langfristige
Verbindlichkeiten
[10]
Mittel-
und
langfristige
Verbindlichkeiten/Cashflow
[EU]
The
restructuring
aid
of
EUR
1
million
is
included
in
the
shareholders'
equity
as
of
the
financial
year
2008/2009
.
Da
das
Wirtschaftsjahr
2008/09
am
1.
Juli
2008
beginnt
,
sollte
diese
Verordnung
ab
demselben
Zeitpunkt
gelten
. [EU]
Since
the
2008/2009
marketing
year
begins
on
1
July
2008
,
this
Regulation
should
be
applicable
as
of
that
date
.
Da
die
Höchstmenge
für
das
Wirtschaftsjahr
2008/09
aufgestockt
wurde
,
sollte
es
wieder
möglich
sein
,
Anträge
einzureichen
. [EU]
As
the
quantitative
limit
in
respect
of
marketing
year
2008/2009
is
increased
the
lodging
of
applications
should
once
again
be
possible
.
Da
die
Verarbeitungsbeihilfe
für
kurze
Fasern
bis
zum
Ende
des
Wirtschaftsjahrs
2008/09
beibehalten
wird
,
sollte
die
Verarbeitungsbeihilfe
für
lange
Flachsfasern
für
das
zusätzliche
Wirtschaftsjahr
in
der
Höhe
beibehalten
werden
,
die
bisher
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1673/2000
bis
zum
Ende
des
Wirtschaftsjahres
2007/08
vorgesehen
war
. [EU]
Since
the
processing
aid
for
short
fibres
is
maintained
till
the
end
of
the
2008/2009
marketing
year
,
the
processing
aid
for
long
flax
fibre
for
that
additional
marketing
year
should
be
maintained
at
the
level
that
has
so
far
been
foreseen
in
Regulation
(EC)
No
1673/2000
until
the
end
of
the
2007/2008
marketing
year
.
Daher
muss
ein
Zuteilungskoeffizient
festgesetzt
werden
,
wenn
die
Lizenzanträge
für
den
Lieferzeitraum
2008/09
und
den
Lieferzeitraum
vom
1.
Juli
2009
bis
zum
30
.
September
2009
die
Menge
der
betreffenden
Lieferverpflichtung
erreichen
oder
übersteigen
. [EU]
Therefore
,
in
the
case
where
licence
applications
reach
or
exceed
the
quantity
of
one
of
the
delivery
obligations
for
the
delivery
period
2008/2009
and
the
delivery
period
which
runs
between
1
July
2009
and
30
September
2009
,
an
allocation
coefficient
needs
to
be
fixed
.
Daher
sollte
diese
Verordnung
für
die
betreffenden
Sektoren
erst
ab
dem
Wirtschaftsjahr
2008/09
gelten
. [EU]
This
Regulation
should
therefore
only
apply
as
of
the
start
of
the
2008/2009
marketing
year
for
the
sectors
concerned
.
Damit
der
Übergang
von
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
auf
die
Bestimmungen
der
vorliegenden
Verordnung
nicht
das
laufende
Weinwirtschaftsjahr
2008/09
beeinträchtigt
,
sollte
diese
Verordnung
ab
dem
1.
August
2009
Anwendung
finden
- [EU]
In
order
to
ensure
that
the
changeover
from
the
provisions
of
Regulation
(EC)
No
479/2008
to
those
provided
for
in
this
Regulation
does
not
interfere
with
the
ongoing
2008/2009
marketing
year
for
wine
,
this
Regulation
should
apply
as
of
1
August
2009
,
Damit
die
landwirtschaftlichen
Betriebsstrukturen
weiterhin
schrittweise
an
die
neuen
Marktbedingungen
angepasst
werden
können
,
muss
diese
Übergangsbeihilfe
bis
zum
Ende
des
Wirtschaftsjahres
2008/09
verlängert
werden
. [EU]
In
order
to
continue
enabling
gradual
adaptation
of
farm
structures
to
the
new
market
conditions
,
it
is
necessary
to
extend
this
transitional
aid
until
the
end
of
2008/2009
marketing
year
.
Damit
Unternehmen
und
Erzeuger
,
die
in
den
Wirtschaftsjahren
2006/07
und
2007/08
an
der
Umstrukturierungsregelung
teilgenommen
haben
,
nicht
benachteiligt
sind
,
sollte
ihnen
rückwirkend
die
Differenz
zwischen
dem
für
die
betreffenden
Wirtschaftsjahre
gewährten
Beihilfebetrag
und
dem
Beihilfebetrag
,
der
für
das
Wirtschaftsjahr
2008/09
gewährt
worden
wäre
,
gezahlt
werden
. [EU]
In
order
not
to
penalise
undertakings
and
growers
who
took
part
in
the
restructuring
scheme
in
the
2006/2007
and
2007/2008
marketing
years
,
the
difference
between
the
aid
amount
granted
for
those
marketing
years
and
the
aid
amount
that
would
have
been
granted
for
the
2008/2009
marketing
year
should
be
paid
retroactively
to
them
.
Das
Haushaltsdefizit
wird
im
Haushaltsjahr
2008/09
voraussichtlich
auf
über
5,7 %
des
BIP
und
im
darauffolgenden
Haushaltsjahr
noch
darüber
hinaus
anwachsen
. [EU]
The
government
deficit
is
expected
to
rise
to
5,7 %
of
GDP
in
the
financial
year
2008/2009
and
widen
further
in
the
next
financial
year
.
Das
seit
2008
laufende
Projekt
zur
Neustrukturierung
des
Vertriebs
soll
in
den
Geschäftsjahren
2008/2009
und
2009/2010
fortgeführt
werden
. [EU]
The
reorganisation
of
the
company's
marketing
operations
,
started
in
2008
,
will
continue
during
the
financial
years
2008/2009
and
2009/2010
.
Den
Erzeugermitgliedstaaten
werden
die
im
Anhang
festgesetzten
Kontingente
für
die
Kartoffelstärkeerzeugung
in
den
Wirtschaftsjahren
2007/08
und
2008/09
zugeteilt
. [EU]
The
potato
starch
producing
Member
States
shall
be
allocated
quotas
for
the
2007/2008
and
2008/2009
marketing
years
in
accordance
with
the
Annex
.
Der
beträchtliche
Zuwachs
bei
den
Einfuhren
aus
BiH
hatte
daher
weit
stärkere
Auswirkungen
auf
die
Verkaufsmengen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
und
,
angesichts
der
Unterbietung
,
auf
seine
Preise
,
obwohl
der
Verbrauchsrückgang
in
den
Jahren
2008
und
2009
allein
schon
ausgereicht
hätte
,
um
den
Wirtschaftszweig
der
Union
in
Mitleidenschaft
zu
ziehen
. [EU]
Therefore
whilst
the
decline
in
consumption
in
2008/2009
would
in
itself
have
affected
the
Union
industry
,
the
significant
rise
of
imports
from
BiH
had
a
much
more
significant
impact
on
sales
volumes
of
the
Union
industry
and
,
in
view
of
the
undercutting
,
on
prices
.
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
vom
15
.
und
16
.
Dezember
2005
die
Kommission
ersucht
,
eine
vollständige
,
weit
reichende
Überprüfung
sämtlicher
Aspekte
der
EU-Ausgaben
,
einschließlich
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
(
GAP
),
und
der
EU-Einnahmen
,
einschließlich
der
Ausgleichszahlung
an
das
Vereinigte
Königreich
,
vorzunehmen
und
2008/2009
darüber
Bericht
zu
erstatten
. [EU]
The
European
Council
of
15
and
16
December
2005
invited
the
Commission
to
undertake
a
full
,
wide-ranging
review
covering
all
aspects
of
EU
spending
,
including
the
Common
Agricultural
Policy
(CAP),
and
of
resources
,
including
the
United
Kingdom
rebate
,
and
to
report
in
2008/2009
.
Der
Finanzrahmen
für
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
wird
anhand
der
Milcherzeugung
von
2008/2009
im
Rahmen
der
einzelstaatlichen
Quoten
berechnet
. [EU]
The
financial
envelope
to
each
Member
State
shall
be
calculated
based
on
the
2008/2009
milk
production
within
national
quotas
.
Der
Grund
für
den
Rückgang
des
Verbrauchs
von
Rohrformstücken
,
Rohrverschlussstücken
und
Rohrverbindungsstücken
ist
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
die
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
von
2008/2009
. [EU]
The
financial
and
economic
crisis
of
2008/09
is
in
all
likelihood
the
reason
behind
the
decreased
consumption
for
pipe
fittings
.
Der
Hauptteil
der
Investitionen
steht
für
das
Geschäftsjahr
2008/2009
an
. [EU]
The
majority
of
the
investments
will
be
made
during
the
financial
year
2008/2009
.
Der
Verbrauch
der
betroffenen
Ware
fiel
in
den
Jahren
2008/2009
,
als
diese
Krisen
auftraten
,
tatsächlich
. [EU]
In
fact
consumption
of
the
product
concerned
did
fall
in
2008/2009
when
these
crises
occurred
.
Der
vor
dem
1.
Oktober
2009
vorzulegende
Bericht
enthält
die
einschlägigen
Informationen
für
die
beiden
Zwölfmonatszeiträume
2008/2009
und
2007/2008
. [EU]
In
the
case
of
the
report
to
be
communicated
before
1
October
2009
,
it
shall
provide
the
relevant
information
in
respect
of
both
the
2008/2009
and
the
2007/2008
12-month
periods
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2008/2009":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners