DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

64 results for 2007-2009
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Ausschreibung der Akademie Schloss Solitude - Stipendien für 2007-2009 [G] Akademie Schloss Solitude Residency Program is Accepting Applications for 2007 - 2009

2010 erhielt die Kommission die Abschlussberichte einer externen Bewertung der Umsetzung und der Ergebnisse der Euratom-Tätigkeiten in der Nuklearforschung im Zeitraum 2007-2009, die direkte und indirekte Maßnahmen zum Gegenstand hatten. [EU] In 2010, the Commission received the final reports on an external assessment of implementation and results of the Community activities in nuclear research over the period 2007-2009, covering both direct and indirect actions.

An der eigenen Produktionskapazität der Raffinerie in Matosinhos für schweres Naphta (durchschnittliche Produktion 2007-2009: [650-700] kt) ändert sich durch das Investitionsvorhaben nichts. [EU] The own production capacity of the Matosinhos refinery of heavy naphtha (average production 2007-09: [650-700] Ktonne) is not changed by the investment project.

An der Produktionskapazität der Aromatenanlage (durchschnittliche Verkaufsmengen 2007-2009: [400-450] kt) ändert sich durch das Investitionsvorhaben nichts, und eine Erweiterung ist nicht geplant. [EU] The production capacity of the aromatics plant (sales average in 2007-09: [400-450] Ktonne) is not changed by the investment project and no extension is planned.

Bei der Anmeldung der Beihilfe haben die slowakischen Behörden selbst beide Etappen als ein einziges Investitionsvorhaben präsentiert: "Das von der Firma Glunz&Jensen vorgelegte Investitionsprojekt wird im Zeitraum 2004-2009 in zwei Phasen durchgeführt: 2004-2006, 2007-2009." [EU] In the submitted notification the Slovak authorities themselves also referred to the two phases as one single investment project. 'The investment project submitted by the company Glunz&Jensen is being implemented over the period 2004-2009 in two phases: 2004-2006, 2007-2009'.

Bei der Berechnung dieses Prozentsatzes ist jeder im Zeitraum 2007-2009 geleistete Beitrag des ELER zu diesem Schwerpunkt zu berücksichtigen." [EU] Any contribution from the EAFRD for that axis during the period 2007 to 2009 shall be taken into account for the calculation of that percentage.' ;

Bei der zweiten Investitionsphase, die im Zeitraum 2007-2009 durchgeführt werden soll, handelt es sich um das Projekt, das die slowakischen Behörden am 29. November 2006 notifiziert haben. [EU] The second phase of the investment, to be carried out over the period 2007-2009, is the project notified by the Slovak authorities on 29 November 2006.

Berechnung der Menge, die Unternehmen zuzuweisen ist, die im Zeitraum 2007-2009 nicht über eine Lizenz zur Produktion oder Einfuhr geregelter Stoffe für wesentliche Labor- und Analysezwecke verfügten (neue Unternehmen) [EU] Determination of the quantity for allocation to undertakings for which no production or import of controlled substances for essential laboratory and analytical uses had been licensed in the years 2007 to 2009 (new undertakings)

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 1928/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 2006 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 571/88 des Rates zur Durchführung von Erhebungen der Gemeinschaft über die Struktur der landwirtschaftlichen Betriebe im Hinblick auf den Finanzrahmen für den Zeitraum 2007-2009 und den maximalen Gemeinschaftsbeitrag für Bulgarien und Rumänien [EU] Corrigendum to Regulation (EC) No 1928/2006 of the European Parliament and of the Council of 20 December 2006 on amending Council Regulation (EEC) No 571/88 on the organisation of Community surveys on the structure of agricultural holdings, as regards the financial framework for the period 2007-2009 and the maximum Community contribution for Bulgaria and Romania

Bis zu einem gewissen Grad steht der Anstieg 2007-2009 auf den Produktmix-Effekt (siehe Fußnote 1 auf Seite 10) zurückzuführen. [EU] To some extent, the 2007-2009 increase is related to the product mix effect (see footnote 1 on page 10).

Daher beziehen sich die Quellenangaben für die Daten in den folgenden Tabellen, soweit nichts anderes angegeben wird, auf den Zeitraum 2007-2009. [EU] Any sources given for the data in the tables below therefore relates to the period 2007-09 unless specified.

Das Investitionsvorhaben wird nach Auskunft der slowakischen Behörden im Zeitraum 2004-2009 realisiert, und zwar in zwei Phasen: 2004-2006 und 2007-2009. [EU] The investment project is being implemented over the period 2004-2009, according to the Slovak authorities, in two phases: 2004-2006 and 2007-2009.

Der Betrag für den Zeitraum 2007-2009 wird von der Haushalts- und Rechtsetzungsbehörde auf Vorschlag der Kommission auf der Grundlage der neuen Finanziellen Vorausschau für den 2007 beginnenden Zeitraum festgesetzt. [EU] The amount for the period 2007-2009 will be fixed by the budgetary and legislative authority on a proposal from the Commission on the basis of the new financial perspective for the period commencing in 2007.

Der durchschnittliche TCCA-Preis je Einheit in der EU (siehe nachfolgende Tabelle) stieg 2007-2009 leicht an, fiel im UZÜ aber wieder auf das Niveau von 2007 zurück. [EU] Average unit prices of TCCA in the EU (as shown in the table below) increased slightly between 2007 and 2009, returning to the 2007 level during the RIP.

Der Europäische Rat befürwortete zudem einen umfassenden energiepolitischen Aktionsplan für den Zeitraum 2007-2009 und forderte die Kommission auf, Vorschläge zur Überarbeitung der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Umweltschutzbeihilfen vorzulegen. [EU] The European Council also supported a comprehensive Energy Action Plan for the period 2007-2009 and invited the Commission to submit amongst others a proposal for a review of the Community guidelines on State aid for environmental protection.

Der Europäische Rat hat in seinem Aktionsplan (2007-2009) mit dem Titel "Eine Energiepolitik für Europa" die Notwendigkeit hervorgehoben, die Versorgungssicherheit zu erhöhen, sowohl auf der Ebene der Europäischen Union (EU) insgesamt als auch auf der Ebene der einzelnen Mitgliedstaaten; dies soll u. a. durch die Überprüfung des Systems der Union für die Haltung von Erdölvorräten geschehen, insbesondere im Hinblick auf deren Verfügbarkeit in Krisensituationen. [EU] The European Council, in its Action Plan (2007 to 2009), entitled 'Energy Policy for Europe', underlined the need to enhance security of supply for the European Union (EU) as a whole and for each Member State, inter alia, by reviewing the Union's oil stocks mechanisms, with special reference to the availability of oil in the event of a crisis.

Der größte Teil des in der Raffinerie in Sines produzierten schweren Naphta wird in die Petrogal-Raffinerie in Matosinhos transportiert, wo es zusammen mit importiertem Naphta und mit in Matosinhos selbst hergestelltem schweren Naphta zu Reformat verarbeitet wird (2007-2009 durchschnittlich [650-700] kt). [EU] The largest part of the heavy naphtha produced in the Sines refinery is transported to Petrogal's refinery in Matosinhos where it is processed, together with heavy naphtha imported from other countries and heavy naphtha produced in Matosinhos itself ([650-700] Ktonne on average in 2007-09), to reformer [62].

Der von Italien übermittelte Umstrukturierungsplan (piano industriale - im Folgenden "der Plan") war für einen Zeitraum von drei Jahren (2007-2009) vorgesehen und beinhaltete drei Maßnahmen: i) eine mittelfristige Bürgschaft von 13 Mio. EUR für den Zeitraum der Umstrukturierung zur Ablösung der als Rettungsbeihilfe gewährten sechsmonatigen Bürgschaft, ii) 13,2 Mio. EUR in Form eines Direktzuschusses und iii) 13 Mio. EUR in Form der Umwandlung von Schulden in Kapital. [EU] The restructuring plan (piano industriale) notified by Italy (hereinafter also referred to as 'the plan') covered a three-year period (2007-2009) and consisted of three measures: (i) EUR 13 million in the form of a medium-term guarantee for the restructuring period, replacing the six-month guarantee authorised as rescue aid [6]; (ii) EUR 13,2 million in the form of a direct grant; and (iii) EUR 13 million in the form of a conversion of debt into equity.

Die Abschreibungen im Investitionszeitraum von 2007-2009 wurden auf 100 Mio. PLN geschätzt. [EU] Depreciation over 2007-09, i.e. the investment period, is estimated at PLN 100 million.

Die Differenz gegenüber der Höchstmenge von 110 ODP-gewichteten Tonnen (32756,819 ODP-gewichtete Kilogramm) sowie die Mengen, für die die Unternehmen, die im Zeitraum 2007-2009 über eine Herstellungs- oder Einfuhrlizenz verfügten, keine Meldung eingereicht haben, sollte Unternehmen zugewiesen werden, denen im Zeitraum 2007-2009 keine Produktions- oder Einfuhrlizenzen erteilt wurden. [EU] The difference to the maximum quantity of 110 ODP tonnes (32756,819 ODP kilograms), as well as the quantities for which no declarations have been submitted by the undertakings which produced or imported under licence in the years 2007 to 2009, should be allocated to undertakings for which no production or import licences were issued in the reference period 2007 to 2009.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners