DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2302 results for 'Energie'
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Die Just more, so der Name der Multifunktionsjacke, bezieht ihre Energie ausschließlich aus der Bewegungsenergie des Trägers. [G] The Just More multi-function jacket obtains its energy exclusively from the movement energy of the person wearing it.

"Eingreifendes Denken" hält Brecht für seine Pflicht; wenn er persönlich auch aus seiner Angst, in gefährliche Situationen zu geraten, keinen Hehl macht und Überleben "in der kleinsten Größe" ihm schon äußerste Energie abfordert. [G] Brecht held "interventionary thought" to be his duty, although personally he made no secret of his fear of falling into dangerous situations and that survival "in the smallest dimension" already demanded his utmost energy.

Energie aus Kohle in Zahlen und Prozenten [G] Energy from Coal - Facts and Figures

Es sind die Energie und die Kraft der Akteure, die beeindrucken und überzeugen. [G] What's impressive and compelling is the energy and power of the actors.

Es sind die Energie und die Kraft der Akteure, die beeindrucken und überzeugen. Selbst bei einer Probe. [G] What's impressive and compelling is the energy and power of the actors. Even in rehearsal.

Ganz im Gegenteil, denn zu Biogas vergoren liefern sie Energie und tragen so dazu bei, den globalen CO²-Ausstoß zu vermindern. [G] On the contrary, when fermented into biogas, they are suppliers of energy and help to reduce the global emissions of CO².

Hausgemachte Energie - die Vorteile [G] Advantages of Home-Produced Energy

"Heißer Strom" aus 2.200 Meter Tiefe - Erdwärme bietet Potenziale Geothermie als erneuerbare Energie [G] "Hot Electricity" from a Depth of 2,200 Metres - the Possibilities of Geothermal Energy Geothermics as a Form of Renewable Energy

Hier sei im Jahresschnitt mit 1.229 Kilowattstunden Sonnenenergie-Einstrahlung pro Quadratmeter zu rechnen (von denen aber selbst moderne Anlagen nur einen Bruchteil in nutzbare Energie umsetzen können). [G] Here, an annual average of 1,229 kWh of solar radiation is expected per square metre (only a fraction of which can be converted into useable energy, however, even by modern plants).

Im Augenblick aber interessieren in Hohenstein am meisten Jacken - die mittels Solarzellen oder aus Körperwärme - und Turnschuhe, die aus Bewegung Energie erzeugen können. [G] At the moment, though, those at Hohenstein are most interested in jackets which can produce energy via solar cells or from body warmth and sports shoes that can do the same through movement.

Internationale Umweltschutzorganisationen kämpfen für einen höheren Lebensstandard in den armen Regionen, warnen aber davor, diesen mit Hilfe von fossiler Energie aufzubauen. [G] International environmental organisations are fighting for higher living standards in poor regions, yet at the same time warning against the use of fossil fuels to achieve this.

Jedes Kilowatt Strom, was er darüber hinaus erzeugt, kann er in das öffentliche Stromnetz einspeisen, deren Betreiber per Gesetz dazu verpflichtet sind, die regenerativ erzeugte Energie zu einem festgeschriebenen Preis abzunehmen. [G] He can also feed every additional kilowatt of electricity that he generates into the public electricity network, whose operators are required by law to purchase the regeneratively produced energy a fixed price.

Letztlich sind davon nicht nur Post, Telekommunikation, Finanz- und Ingenieurleistungen oder der Energie- und Wassersektor betroffen. [G] Ultimately it is not just postal, telecommunications, financial, engineering, energy or water services that are affected.

"Ludwig zeichnete jedes Fenster, jede Tür, jeden Riegel der Fenster, jeden Heizkörper mit einer Genauigkeit, als wären es Präzisionsinstrumente und in den edelsten Maßen, und er setzte dann mit seiner kompromisslosen Energie durch, dass die Dinge auch mit der gleichen Genauigkeit ausgeführt wurden", beschreibt Ludwigs Schwester Hermine seine Arbeitsweise. [G] Describing his working methods, Ludwig's sister Hermine wrote that, "Ludwig designed every window, door, window-bar and radiator in the noblest proportions and with such exactitude that they might have been precision instruments. Then he forged ahead with his uncompromising energy, so that everything was actually manufactured with the same exactness."

Mein junges idiotisches Herz über sechs Liebesverunglückte in der Sozialkontaktzone Mietshaus haushaltet mit seiner Energie mühelos über 80 Minuten hinweg. [G] Mein junges idiotisches Herz (i.e., My young idiotic heart), a drama about six casualties of love set in the social contact zone of a block of flats, husbands its energy easily over 80 minutes.

Mit einem eigenwilligen Werk, das sich gerade nicht durch die Wucht, monumentale Energie oder Selbstinszenierung männlich besetzten Kunstschaffens auszeichnet, sondern durch sanfte Subversion, die unauffällig und langsam ihre Wirkung entfaltet. [G] Her very individual pictures, which are precisely not marked by the force, monumental energy and self-promotion of masculine art, but rather by a gentle subversiveness, unfold their effect unobtrusively and slowly.

Mit ungebrochener Energie nahm sie direkt nach Kriegsende 1945 in der wieder eröffneten Dresdener Schule den Unterricht auf. [G] However, her spirit was never broken and as soon as the war ended in 1945 the school reopened and she started teaching again.

Nach Ansicht von Markus Kurdziel von der Deutschen Energie-Agentur (dena) können vor allem die kleinen Wasserkraftwerke weiter ausgebaut werden, um einen wichtigen Beitrag zur Stromversorgung im Grundlastbereich zu leisten. [G] In the view of Markus Kurdziel of the German Energy Agency (dena), it is particularly the small hydropower stations which can be further expanded to make an important contribution to the supply of energy to cover baseload consumption.

Nach den Zahlen des Instituts für Energie- und Umwelttechnik verursachen die Dieselfahrzeuge jedoch maximal die Hälfte der Emissionen. [G] Yet, according to figures released by the Institute for Energy and Environmental Technology, diesel vehicles are responsible - at most - for half of the emissions.

Nach Schätzungen zum Beispiel des Instituts für Energie- und Umweltforschung in Heidelberg geht nur die Hälfte des gesamten Feinstaubs auf das Konto des Straßenverkehrs. [G] For example, according to estimates emanating from the Institute for Energy and Environmental Research in Heidelberg (IFEU), only half of all airborne particulate matter is caused by vehicular traffic.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners