A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2145 results for "Arbeitnehmer
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
31971
R
1408:
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1408/71
des
Rates
vom
14
.
Juni
1971
zur
Anwendung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
auf
Arbeitnehmer
und
Selbstständige
sowie
deren
Familienangehörige
,
die
innerhalb
der
Gemeinschaft
zu-
und
abwandern
(
ABl
. L
149
vom
5.7.1971, S. 2),
geändert
und
zuletzt
aktualisiert
durch:
[EU]
Council
Regulation
(EEC)
No
1408/71
of
14
June
1971
on
the
application
of
social
security
schemes
to
employed
persons
,
to
self
employed
persons
and
to
members
of
their
families
moving
within
the
Community
(OJ L
149
, 5.7.1971, p. 2),
as
amended
and
last
updated
by:
31994
L
0045:
Richtlinie
94/45/EG
des
Rates
vom
22
.
September
1994
über
die
Einsetzung
eines
Europäischen
Betriebsrats
oder
die
Schaffung
eines
Verfahrens
zur
Unterrichtung
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer
in
gemeinschaftsweit
operierenden
Unternehmen
und
Unternehmensgruppen
(
ABl
. L
254
vom
30
.9.1994, S.
64
),
geändert
durch:
[EU]
Council
Directive
94/45/EC
of
22
September
1994
on
the
establishment
of
a
European
Works
Council
or
a
procedure
in
Community-scale
undertakings
and
Community-scale
groups
of
undertakings
for
the
purposes
of
informing
and
consulting
employees
(OJ L
254
,
30
.9.1994, p.
64
),
as
amended
by:
32009
L
0038:
Richtlinie
2009/38/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
6.
Mai
2009
über
die
Einsetzung
eines
Europäischen
Betriebsrats
oder
die
Schaffung
eines
Verfahrens
zur
Unterrichtung
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer
in
gemeinschaftsweit
operierenden
Unternehmen
und
Unternehmensgruppen
(
Neufassung
) (
ABl
. L
122
vom
16
.5.2009, S.
28
)." [EU]
Directive
2009/38/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
6
May
2009
on
the
establishment
of
a
European
Works
Council
or
a
procedure
in
Community-scale
undertakings
and
Community-scale
groups
of
undertakings
for
the
purposes
of
informing
and
consulting
employees
(Recast) (OJ L
122
,
16
.5.2009, p.
28
).';
32010
H 0424(
01
):
Empfehlung
Nr
.
P1
vom
12
.
Juni
2009
betreffend
das
Urteil
Gottardo
,
wonach
die
Vorteile
,
die
sich
für
inländische
Arbeitnehmer
aus
einem
bilateralen
Abkommen
über
soziale
Sicherheit
zwischen
einem
Mitgliedstaat
und
einem
Drittstaat
ergeben
,
auch
Arbeitnehmer
n
aus
anderen
Mitgliedstaaten
gewährt
werden
müssen
(
ABl
. C
106
vom
24
.4.2010, S.
47
). [EU]
32010
H
0424
(01):
Recommendation
No
P1
of
12
June
2009
concerning
the
Gottardo
judgment
,
according
to
which
the
advantages
enjoyed
by
a
State's
own
nationals
under
a
bilateral
convention
on
social
security
with
a
non-member
country
must
also
be
granted
to
workers
who
are
nationals
of
other
Member
States
(OJ C
106
,
24
.4.2010, p.
47
).
35
.
Richtlinie
2002/44/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
25
.
Juni
2002
über
Mindestvorschriften
zum
Schutz
von
Sicherheit
und
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
vor
der
Gefährdung
durch
physikalische
Einwirkungen
(
Vibrationen
) (
16
.
Einzelrichtlinie
im
Sinne
des
Artikels
16
Absatz
1
der
Richtlinie
89/391/EWG
) [EU]
Directive
2002/49/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
25
June
2002
relating
to
the
assessment
and
management
of
environmental
noise
38
.
Richtlinie
2003/10/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
6.
Februar
2003
über
Mindestvorschriften
zum
Schutz
von
Sicherheit
und
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
vor
der
Gefährdung
durch
physikalische
Einwirkungen
(
Lärm
) (
17
.
Einzelrichtlinie
im
Sinne
des
Artikels
16
Absatz
1
der
Richtlinie
89/391/EWG
) [EU]
Directive
2003/10/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
6
February
2003
on
the
minimum
health
and
safety
requirements
regarding
the
exposure
of
workers
to
the
risks
arising
from
physical
agents
(noise) (17th
individual
Directive
within
the
meaning
of
Article
16
(1)
of
Directive
89/391/EEC
)
3
Der
Standard
behandelt
nicht
die
eigene
Berichterstattung
von
Versorgungsplänen
für
Arbeitnehmer
(
siehe
IAS
26
Bilanzierung
und
Berichterstattung
von
Altersversorgungsplänen
). [EU]
3
This
Standard
does
not
deal
with
reporting
by
employee
benefit
plans
(see
IAS
26
Accounting
and
Reporting
by
Retirement
Benefit
Plans
).
3
Ein
Plan
für
Leistungen
der
medizinischen
Versorgung
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
erstattet
dem
Arbeitnehmer
40
%
der
Kosten
für
medizinische
Versorgung
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
,
wenn
er
nach
mehr
als
10
und
weniger
als
20
Dienstjahren
ausscheidet
und
50
%
der
Kosten
,
wenn
er
nach
20
oder
mehr
Jahren
ausscheidet
. [EU]
3 A
post-employment
medical
plan
reimburses
40
per
cent
of
an
employee's
post-employment
medical
costs
if
the
employee
leaves
after
more
than
ten
and
less
than
twenty
years
of
service
and
50
per
cent
of
those
costs
if
the
employee
leaves
after
twenty
or
more
years
of
service
.
(3)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
883/2004
hat
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1408/71
des
Rates
vom
14
.
Juni
1971
zur
Anwendung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
auf
Arbeitnehmer
und
Selbständige
sowie
deren
Familienangehörige
,
die
innerhalb
der
Gemeinschaft
zu-
und
abwandern
,
ersetzt
. [EU]
Regulation
(EC)
No
883/2004
has
replaced
Council
Regulation
(EEC)
No
1408/71
of
14
June
1971
on
the
application
of
social
security
schemes
to
employed
persons
,
to
self-employed
persons
and
to
members
of
their
families
moving
within
the
Community
[4].
49
Ist
ein
Versicherungsvertrag
auf
den
Namen
eines
einzelnen
Planbegünstigten
oder
auf
eine
Gruppe
von
Planbegünstigten
ausgestellt
und
das
Unternehmen
weder
rechtlich
noch
faktisch
dazu
verpflichtet
,
mögliche
Verluste
aus
dem
Versicherungsvertrag
auszugleichen
,
so
ist
das
Unternehmen
auch
nicht
dazu
verpflichtet
,
Leistungen
unmittelbar
an
die
Arbeitnehmer
zu
zahlen
;
die
alleinige
Verantwortung
zur
Zahlung
der
Leistungen
liegt
dann
beim
Versicherer
. [EU]
49
Where
an
insurance
policy
is
in
the
name
of
a
specified
plan
participant
or
a
group
of
plan
participants
and
the
entity
does
not
have
any
legal
or
constructive
obligation
to
cover
any
loss
on
the
policy
,
the
entity
has
no
obligation
to
pay
benefits
to
the
employees
and
the
insurer
has
sole
responsibility
for
paying
the
benefits
.
4
Der
Standard
bezieht
sich
unter
anderem
auf
Leistungen
an
Arbeitnehmer
,
die
[EU]
4
The
employee
benefits
to
which
this
Standard
applies
include
those
provided:
4
Diese
Interpretation
ist
auf
alle
Leistungen
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
aus
leistungsorientierten
Plänen
und
auf
andere
langfristig
fällige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
aus
leistungsorientierten
Plänen
anwendbar
. [EU]
4
This
Interpretation
applies
to
all
post-employment
defined
benefits
and
other
long-term
employee
defined
benefits
.
4
Ein
Plan
für
Leistungen
der
medizinischen
Versorgung
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
erstattet
dem
Arbeitnehmer
10
%
der
Kosten
für
medizinische
Versorgung
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisse
,
wenn
er
nach
mehr
als
10
und
weniger
als
20
Dienstjahren
ausscheidet
und
50
%
der
Kosten
,
wenn
er
nach
20
oder
mehr
Jahren
ausscheidet
. [EU]
4 A
post-employment
medical
plan
reimburses
10
per
cent
of
an
employee's
post-employment
medical
costs
if
the
employee
leaves
after
more
than
ten
and
less
than
twenty
years
of
service
and
50
per
cent
of
those
costs
if
the
employee
leaves
after
twenty
or
more
years
of
service
.
50
.
Richtlinie
2004/40/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
29
.
April
2004
über
Mindestvorschriften
zum
Schutz
von
Sicherheit
und
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
vor
der
Gefährdung
durch
physikalische
Einwirkungen
(
elektromagnetische
Felder
) (
18
.
Einzelrichtlinie
im
Sinne
des
Artikels
16
Absatz
1
der
Richtlinie
89/391/EWG
) [EU]
Regulation
(EC)
No
785/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
21
April
2004
on
insurance
requirements
for
air
carriers
and
aircraft
operators
51
Hat
ein
Arbeitnehmer
im
Verlauf
einer
Periode
Arbeitsleistungen
erbracht
,
so
hat
das
Unternehmen
den
im
Austausch
für
die
Arbeitsleistung
zu
zahlenden
Beitrag
an
einen
beitragsorientierten
Plan
wie
folgt
anzusetzen:
[EU]
51
When
an
employee
has
rendered
service
to
an
entity
during
a
period
,
the
entity
shall
recognise
the
contribution
payable
to
a
defined
contribution
plan
in
exchange
for
that
service:
52
Soweit
Beiträge
an
einen
beitragsorientierten
Plan
voraussichtlich
nicht
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
Ende
der
jährlichen
Periode
,
in
der
die
Arbeitnehmer
die
entsprechende
Arbeitsleistung
erbracht
haben
,
in
voller
Höhe
abgegolten
werden
,
sind
sie
unter
Anwendung
des
in
Paragraph
83
angegebenen
Abzinsungssatzes
abzuzinsen
. [EU]
52
When
contributions
to
a
defined
contribution
plan
are
not
expected
to
be
settled
wholly
before
twelve
months
after
the
end
of
the
annual
reporting
period
in
which
the
employees
render
the
related
service
,
they
shall
be
discounted
using
the
discount
rate
specified
in
paragraph
83
.
55
.
Richtlinie
2006/25/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
5.
April
2006
über
Mindestvorschriften
zum
Schutz
von
Sicherheit
und
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
vor
der
Gefährdung
durch
physikalische
Einwirkungen
(
künstliche
optische
Strahlung
) (
19
.
Einzelrichtlinie
im
Sinne
des
Artikels
16
Absatz
1
der
Richtlinie
89/391/EWG
) [EU]
Directive
2006/25/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
5
April
2006
on
the
minimum
health
and
safety
requirements
regarding
the
exposure
of
workers
to
risks
arising
from
physical
agents
(artificial
optical
radiation
) (19th
individual
Directive
within
the
meaning
of
Article
16
(1)
of
Directive
89/391/EEC
)
56
Leistungsorientierte
Versorgungspläne
können
durch
die
Zahlung
von
Beiträgen
des
Unternehmens
,
manchmal
auch
seiner
Arbeitnehmer
,
an
eine
vom
berichtenden
Unternehmen
unabhängige
,
rechtlich
selbständige
Einheit
oder
einen
Fonds
,
aus
der/dem
die
Leistungen
an
die
Arbeitnehmer
gezahlt
werden
,
ganz
oder
teilweise
finanziert
sein
,
oder
sie
bestehen
ohne
Fondsdeckung
. [EU]
56
Defined
benefit
plans
may
be
unfunded
,
or
they
may
be
wholly
or
partly
funded
by
contributions
by
an
entity
,
and
sometimes
its
employees
,
into
an
entity
,
or
fund
,
that
is
legally
separate
from
the
reporting
entity
and
from
which
the
employee
benefits
are
paid
.
5
Für
die
Zwecke
dieser
Interpretation
bezeichnen
Mindestdotierungsverpflichtungen
alle
Vorschriften
zur
Dotierung
eines
leistungsorientierten
Plans
,
der
Leistungen
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
oder
andere
langfristig
fällige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
beinhaltet
. [EU]
5
For
the
purpose
of
this
Interpretation
,
minimum
funding
requirements
are
any
requirements
to
fund
a
post-employment
or
other
long-term
defined
benefit
plan
.
5
Leistungen
an
Arbeitnehmer
beinhalten
[EU]
5
Employee
benefits
include:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Arbeitnehmer"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners