A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
62 results for Bisschen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
(
ziemlich
)
ramponiert
; (
ziemlich
)
lädiert
(
Person
,
Sache
);
angeschlagen
;
ziemlich
mitgenommen
(
Person
)
{v}
somewhat
/
much
(the)
worse
for
wear
(of a
person
or
thing
)
kein
bisschen
mitgenommen
aussehen
to
look
none
the
worse
for
wear
schon
bessere
Tage
gesehen
haben
(
Sache
)
to
be/look
much
the
worse
for
wear
(of a
thing
)
jdm
.
schaden
{vi}
to
harm
sb
.
schadend
harming
geschadet
harmed
Es
würde
nichts
schaden
,
wenn
du
ein
bisschen
höflicher
wärst
.
It
wouldn't
harm
you
to
be
a
little
more
polite
.
schlank
werden
;
abnehmen
;
abspecken
{vi}
to
slim
;
to
lose
weight
schlank
werdend
;
abnehmend
;
abspeckend
slimming
;
losing
weight
schlank
geworden
;
abgenommen
;
abgespeckt
slimmed
;
lost
weight
nimmt
ab
slims
nahm
ab
slimmed
Er
müsste
mal
ein
bisschen
abspecken
.
He
could
do
with
losing
a
few
pounds
.
schmerzen
;
wehtun
{vi}
[med.]
[psych.]
[übtr.]
to
hurt
{
hurt
;
hurt
}
schmerzend
;
wehtuend
hurting
geschmerzt
;
wehgetan
hurt
schmerzt
;
tut
weh
hurts
schmerzte
;
tat
weh
hurt
etwas
wehtun
;
ein
bisschen
wehtun
to
hurt
lightly
ordentlich
wehtun
to
hurt
badly
eine
Geldstrafe
,
die
schmerzt/wehtut
a
fine
that
hurts
sich
gekränkt
fühlen
to
feel
hurt
Es
gab
mir
einen
Stich
,
als
ich
sie
zusammen
sah
.
It
really
hurt
when
I
saw
them
together
.
Wo
tut
es
weh
?;
Tut
es
hier
weh
?
Where
does
it
hurt
?;
Does
it
hurt
here
?
Es
tut
verdammt
weh
.
It
hurts
like
hell
.
schwerhörig
{adj}
[med.]
deaf
hochgradig
schwerhörig
profoundly
deaf
Er
ist
ein
bisschen
schwerhörig
.
He's
a
bit
deaf
.
selbstsicher
;
von
sich
überzeugt/eingenommen
;
überheblich
{adj}
[psych.]
cocksure
[dated]
überhebliche
Arroganz
cocksure
arrogance
Für
meinen
Geschmack
ist
er
ein
bisschen
zu
sehr
von
sich
überzeugt
.
He
is
rather
too
cocksure
for
my
liking
.
Sei
dir
da
nicht
so
sicher
!
Don't
be
so
cocksure
!
ganz
sicher
;
ganz
genau
;
und
ob
...
[ugs.]
{adv}
all
right
(postpositive)
"Bist
du
sicher
,
dass
sie
es
ist
?"
"Sie
ist
es
ganz
sicher
."
'Are
you
sure
it's
her
?'
'It's
her
all
right
.'
"Ist
das
das
,
was
du
wolltest
?"
"Ja
,
genau
das
ist
es
."
'Is
this
the
one
you
wanted
?'
'Yes
,
that's
it
all
right
.'
"Er
dürfte
ziemlich
clever
sein
."
"Na
und
ob
der
clever
ist
.
Ein
bisschen
zu
clever
,
wenn
du
mich
fragst
."
'He
seems
pretty
clever
to
me
.'
'Oh
,
he's
clever
all
right
. A
little
too
clever
,
if
you
ask
me
.'
(
mit
jdm
.)
sprechen
{vi}
(
über
/
von
etw
.)
to
speak
(with
sb
.
about
sth
.) {
spoke
;
spoken
}
sprechend
speaking
gesprochen
spoken
du
sprichst
you
speak
er/sie
spricht
he/she
speaks
ich/er/sie
sprach
I/he/she
spoke
;
I/he/she
spake
[obs.]
er/sie
hat/hatte
gesprochen
he/she
has/had
spoken
ich/er/sie
spräche
I/he/she
would
speak
sprich
!
speak
!
Deutsch
sprechen
to
speak
German
gebrochen
Deutsch
sprechen
to
speak
broken
German
Sprechen
Sie
Deutsch
?
Do
you
speak
German
?
Ich
spreche
nur
ein
bisschen
Deutsch
.
I
only
speak
a
little
German
.
Ich
spreche
leider
kein
Englisch
;
Ich
kann
leider
nicht
Englisch
.
[ugs.]
I'm
sorry
, I
don't
speak
English
.
Mit
wem
spreche
ich
?
Who
am
I
speaking
to
?
Könnten
Sie
bitte
lauter/langsamer
sprechen
?
Could
you
please
speak
louder/slower
?
lauter
sprechen
to
speak
up
sich
klar
und
deutlich
ausdrücken
to
speak
plain
English
frei
sprechen
to
speak
with
out
notes
von
jdm
.
schlecht
reden
to
speak
evil
of
sb
.
frisch
von
der
Leber
weg
reden
to
speak
freely
;
to
let
fly
also
sprach
...
thus
spoke
...;
thus
spake
...
Dürfte
ich
Sie
kurz
sprechen
?
May
I
have
a
word
with
you
?
Das
Kind
spricht
schon
ganz
gut
.
The
kid
already
speaks
pretty
well
.
mit
Engelszungen
reden
[altertümlich]
(
Bibel
)
to
speak
with
the
tongues
of
angels
[archaic]
(Bible)
Es
gilt
das
gesprochene
Wort
. (
Vorbehaltsklausel
zu
einem
im
Voraus
verteilten
Redemanuskript
)
Check
against
delivery
. (Reservation
clause
for
a
speech
script
distributed
in
advance
)
etw
.
verdienen
{vt}
(
als
geregeltes
Einkommen
)
[fin.]
to
earn
sth
. (as a
regular
income
)
verdienend
earning
verdient
earned
verdient
earns
verdiente
earned
Ich
muss
ein
bisschen
Geld
verdienen
.
I
need
to
earn
some
money
.
Sie
verdient
gut
.
She
earns
good
money/a
good
salary
.
Er
verdient
zirka
35
.000
EUR
pro
Jahr
.
He
earns
about
EUR
35
,000 a
year
.
Ich
verdiene
jetzt
mehr
Geld
.
I
earn
more
money
now
.
Alle
Kinder
verdienen
mittlerweile
(
ihr
eigenes
Geld
).
All
the
children
are
earning
now
.
Das
hat
sie
sich
verdient
.
She's
earned
it
.
sich
krumm
und
dämlich
verdienen
[ugs.]
to
make
a
packet
[Br.]
[coll.]
verwirrt
;
durcheinander
;
konfus
{adj}
[psych.]
bewildered
;
bemused
;
befuddled
;
pixilated
;
pixillated
ein
bisschen
irritiert
;
ein
wenig
verwirrt
a
trifle
bewildered
; a
trifle
bemused
winzig
;
sehr
klein
;
klitzeklein
{adj}
teeny
;
teeny-tiny
[coll.]
winziger
teenier
am
winzigsten
teeniest
ein
bisschen
a
teeny
bit
zu
{adv}
too
zu
spät
too
late
ein
bisschen
zu
süß
a
little
too
sweet
; a
bit
too
sweet
keineswegs
zu
früh
none
too
soon
Dieses
Zimmer
ist
für
uns
zu
klein
.
This
room
is
too
small
for
us
.
More results
Search further for "Bisschen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners