Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
107
ähnliche
Ergebnisse für Cluses
Tipp:
Umrechnen von Maßeinheiten
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Bluse
,
Blusen
,
Ceses
,
Clubs
,
Cluster
,
Cluster-Kopfschmerz
,
Cluster-Kopfschmerzen
,
Fluse
,
Flusen
,
Fluss
,
Fluss-Manati
,
Fluss...
,
Hubble-Fluss
,
Lues
,
Stadt-Land-Fluss
Ähnliche Wörter:
causes
,
clauses
,
closes
,
clues
,
clunes
,
pluses
Auxin
{n}
(
Streckungshormon
)
[biochem.]
auxin
(hormone
which
causes
the
elongation
of
cells
)
Ehesachen
{pl}
(
Gerichtsabteilung
)
[jur.]
matrimonial
causes
;
matrimonial
proceedings
(court
section
)
Hypotaxe
{f}
(
unterordnende
Satzgliederung
)
[ling.]
hypotaxis
(subordinating
placing
of
clauses
)
Parataxe
{f}
(
beiordnende
Satzgliederung
)
[ling.]
parataxis
(coordinating
placing
of
clauses
)
Strafsachen
{pl}
(
Gerichtsabteilung
)
criminal
causes
;
criminal
proceedings
(court
section
)
Verursacht
(
schwere
)
Verbrennungen/Verätzungen
. (
Gefahrenhinweis
)
Causes
(severe)
burns
. (hazard
note
)
Reizt
die
Augen
und
die
Haut
. (
Gefahrenhinweis
)
Irritating
to
eyes
and
skin
. /
Causes
irritation
of
eyes
and
skin
. (hazard
note
)
Klauseln
der
Seeversicherung
Institute
Cargo
Clauses
/ICC/
Abandonklausel
(
Versicherungswesen
)
{f}
abandonment
clause
(insurance
business
)
Abandonklauseln
{pl}
abandonment
clauses
Abgangsursache
{f}
(
Versicherungswesen
)
cause
of
cancellation
(insurance
business
)
Abgangsursachen
{pl}
causes
of
cancellation
Abschätzungsklausel
{f}
(
Versicherungswesen
)
appraisal
clause
(insurance
business
)
Abschätzungsklauseln
{pl}
appraisal
clauses
Abwerbeverbotsklausel
{f}
[jur.]
non-soliciting
clause
Abwerbeverbotsklauseln
{pl}
non-soliciting
clauses
Anfechtungsklausel
{f}
avoidance
clause
Anfechtungsklauseln
{pl}
avoidance
clauses
Anhaltspunkt
{m}
clue
;
guide
;
criterion
Anhaltspunkte
{pl}
clues
;
guides
;
criteria
ohne
Anhaltspunkt
clueless
Ich
habe
keine
Ahnung
!
I
haven't
a
clue
!
eine
Ahnung
haben
;
einen
Anhaltspunkt
haben
to
have
an
idea
Hast
du
eine
Ahnung
,
wo
er
sein
könnte
?
Have
you
an
idea
where
he
could
be
?
Der
hat
von
Tuten
und
Blasen
keine
Ahnung
.
He
doesn't
know
the
first
thing
about
anything
.;
He
hasn't
got/doesn't
have
a
clue
about
anything
.
Arbeitsstelle
{f}
;
Arbeitsplatz
{m}
;
Arbeit
{f}
;
Stelle
{f}
;
Posten
{m}
;
Anstellung
{f}
;
Stellung
{f}
[veraltend]
position
of
employment
;
position
;
post
;
job
;
appointment
;
situation
[formal]
Arbeitsstellen
{pl}
;
Arbeitsplätze
{pl}
;
Stellen
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Anstellungen
{pl}
;
Stellungen
{pl}
positions
of
employment
;
positions
;
posts
;
jobs
;
appointments
;
situations
Dauerarbeitsplätze
{pl}
permanent
jobs
offene
Stellen
jobs
available
Überhangstelle
{f}
[Dt.]
position
to
be
eliminated
leitende
Stellung
;
Kaderposition
{f}
[Schw.]
executive
position
Ministerposten
{m}
ministerial
post
ein
guter
Posten
;
eine
gute
Stelle
a
good
post
gehobene
Stellung
high
position
;
senior
position
eine
Stelle
/
Arbeit
annehmen
to
accept
a
job
eine
Stelle
innehaben
to
hold
an
appointment
im
Amt
sein
;
seine
Stelle
innehaben
;
seine
Position
innehaben
to
be
in
post
einen
Posten
(
neu
)
besetzen
to
fill
a
vacant
post
;
to
fill
a
vacancy
seinen
Posten
als
Geschäftsführer
räumen
to
vacate
your
position
as
managing
director
seinen
Posten
räumen
müssen
to
have
to
quit
your
position
Bewerber
für
einen
Posten
candidate
for
a
position
Befähigung
für
einen
Posten
qualification
for
a
position
Posten
,
der
durch
Wahl
besetzt
wird
elective
post
Stelle
ohne
Berufschancen/Aufstiegschancen
blind
alley
job
(
neue
)
Arbeitsplätze
schaffen
to
create
/
generate
/
add
(new)
jobs
Arbeitsplätze
erhalten
to
preserve
jobs
Er
hat
mir
eine
Stelle
besorgt
.
He
has
found
me
a
job
.
Der
neue
Gewerbepark
wird
hunderte
Arbeitsplätze
schaffen
.
The
new
business
park
will
create
hundreds
of
jobs
.
Sie
versucht
,
in
der
Stadt
(
eine
)
Arbeit
zu
finden
.
She's
trying
to
get/land/find
a
job
in
the
city
.
Er
hat
einen
hochbezahlten
Posten
in
der
Wirtschaft
.
He
has
a
high-paying
job
in
the
industry
.
Wenn
bei
uns
automatisiert
wird
,
verliere
ich
meine
Stelle
.
If
we
automate
,
I'll
lose
my
job
.
Wenn
das
Lokal
schließt
,
steht
sie
ohne
Arbeit
da
.
If
the
restaurant
closes
,
she'll
be
out
of
a
job
.
Arbitrageklausel
{f}
[fin.]
arbitrage
clause
Arbitrageklauseln
{pl}
arbitrage
clauses
Aufruhrklausel
{f}
riots
clause
Aufruhrklauseln
{pl}
riots
clauses
jdm
.
etw
.
wieder
vor
Augen
führen
;
etw
.
wieder
deutlich
machen
;
an
etw
.
erinnern
{vt}
(
Sache
)
to
be
a
reminder
of
sth
.;
to
serve
as
a
reminder
of
sth
. (of a
thing
that
causes
you
to
think
about
sth
.
again
)
Der
Unfall
führt
uns
drastisch
vor
Augen
,
wie
gefährlich
Objektspringen
ist
.
The
accident
is
a
sobering
reminder
of
the
dangers
of
base
jumping
.
Der
jüngste
Geschützbeschuss
erinnert
daran
,
dass
die
beiden
Teile
Koreas
formell
immer
noch
im
Kriegszustand
miteinander
sind
.
The
latest
gunfire
serves
as
a
reminder
that
the
two
Koreas
are
formally
still
at
war
.
Die
Fans
wurden
während
der
verletzungsbedingten
Abwesenheit
von
Carrusca
schmerzlich
daran
erinnert
,
wie
wichtig
er
als
Spielmacher
ist
.
Fans
have
witnessed
a
painful
reminder
of
the
importance
of
playmaker
Carrusca
during
his
absence
through
injury
.
Aussagesatz
{m}
clause
of
statement
;
declarative
statement
Aussagesätze
{pl}
clauses
of
statement
;
declarative
statements
Ausschlussklausel
{f}
[jur.]
exclusion
clause
Ausschlussklauseln
{pl}
exclusion
clauses
Ausstiegsklausel
{f}
[jur.]
opt-out
clause
Ausstiegsklauseln
{pl}
opt-out
clauses
Ausweichklausel
{f}
[jur.]
escape
clause
Ausweichklauseln
{pl}
escape
clauses
Beitrittsklausel
{f}
accession
clause
Beitrittsklauseln
{pl}
accession
clauses
Bestandsschutzklausel
{f}
[jur.]
grandfather
clause
;
grandfathering
clause
Bestandsschutzklauseln
{pl}
grandfather
clauses
;
grandfathering
clauses
Datenschutzklausel
{f}
privacy
clause
Datenschutzklauseln
{pl}
privacy
clauses
Entlassungsgrund
{m}
(
Arbeitsrecht
)
cause
of
dismissal
(labour
law
)
Entlassungsgründe
{pl}
causes
of
dismissal
Entlastungsklausel
{f}
[jur.]
exculpatory
clause
Entlastungsklauseln
{pl}
exculpatory
clauses
Erderwärmung
{f}
;
globale
Klimaerwärmung
{f}
global
warming
Ursachen
und
Folgen
der
Erderwärmung
causes
and
impacts
/
consequences
/
effects
of
global
warming
Euro
{m}
/Euro/
(
Währung
)
[fin.]
euro
(currency)
Euro
{pl}
;
Euros
{pl}
[ugs.]
;
Euronen
{pl}
[ugs.]
;
Euroletten
{pl}
[ugs.]
euro
Einführung
{f}
des
Euro
;
Euroeinführung
{f}
introduction
of
the
euro
Übergang
{m}
zum
Euro
transition
to
the
euro
Umstellung
{f}
auf
den
Euro
changeover
to
the
euro
Der
Euro
ist
ein
Teuro
.
[ugs.]
The
Euro
causes
prices
to
rise
.
Explosionsursache
{f}
explosion
cause
Explosionsursachen
{pl}
explosion
causes
Fehlerursache
{f}
error
cause
Fehlerursachen
{pl}
error
causes
Folgesatz
{m}
consecutive
clause
Folgesätze
{pl}
consecutive
clauses
Freistellungsklausel
{f}
;
Haftungsausschlussklausel
{f}
[jur.]
exemption
clause
Freistellungsklauseln
{pl}
;
Haftungsausschlussklauseln
{pl}
exemption
clauses
Generalklausel
{f}
[jur.]
general
clause
;
blanket
clause
Generalklauseln
{pl}
general
clauses
;
blanket
clauses
Gleitklausel
{f}
[econ.]
escalator
clause
;
rise-and-fall
clause
Gleitklauseln
{pl}
escalator
clauses
;
rise-and-fall
clauses
Grund
{m}
(
für
etw
.);
Veranlassung
{f}
;
Anlass
{m}
(
zu
etw
.)
cause
(for
sth
.)
Gründe
{pl}
;
Veranlassungen
{pl}
;
Anlässe
{pl}
causes
ohne
triftigen
Grund
without
good/just
cause
ohne
jede
Veranlassung
etw
.
tun
to
do
sth
.
without
any
cause
whatsoever
mit
oder
ohne
Vorliegen
eines
Grundes
with
or
without
cause
Doch
nun
besteht
Grund
zur
Hoffnung
.
However
,
now
there
is
cause
for
hope
.
Was
wir
hier
beobachten
,
gibt
Anlass
zu
Pessimismus
.
What
we
see
here
gives
us
cause
for
pessimism
.
Gummiparagraph
{m}
[ugs.]
ambiguous
clause
Gummiparagraphen
{pl}
ambiguous
clauses
Hauptursache
{f}
;
Hauptgrund
{m}
;
Grundursache
{f}
root
cause
Hauptursachen
{pl}
;
Hauptgründe
{pl}
;
Grundursachen
{pl}
root
causes
Hauptursache
{f}
chief
cause
;
main
cause
Hauptursachen
{pl}
chief
causes
;
main
causes
Hinweis
{m}
;
Indiz
{n}
;
Anhaltspunkt
{m}
;
Anhalt
{m}
(
für
)
clue
(to)
Hinweise
{pl}
;
Indizien
{pl}
;
Anhaltspunkte
{pl}
clues
jdm
.
einen
Hinweis
geben
to
give
sb
. a
clue
weder
ein
noch
aus
wissen
to
have
no
clue
what
to
do
Kausalsatz
{m}
[ling.]
causal
clause
Kausalsätze
{pl}
causal
clauses
Klagegrund
{m}
;
Klagsgrund
{m}
[Ös.]
[jur.]
cause
of
action
;
ground
for
claim
Klagegründe
{pl}
;
Klagsgründe
{pl}
causes
of
action
;
grounds
for
claim
Der
Klagegrund
ist
entstanden
.
The
cause
of
action
has
accrued
.
Klageverbindung
{f}
;
Klagehäufung
{f}
;
Klagsverbindung
{f}
[Ös.]
;
Klagshäufung
{f}
[Ös.]
[jur.]
joinder
of
actions
;
consolidation
of
actions
objektive
Klagehäufung
joinder
of
causes
of
action
subjektive
Klagehäufung
joinder
of
parties
unzulässige
objektive
Klagehäufung
misjoinder
of
causes
of
action
unzulässige
subjektive
Klagehäufung
misjoinder
of
parties
Klausel
{f}
;
Bestimmung
{f}
[jur.]
clause
Klauseln
{pl}
;
Bestimmungen
{pl}
clauses
Besserungsklausel
{f}
[fin.]
better
fortunes
clause
Flexibilitätsklausel
{f}
flexibility
clause
Gerichtsstandsklausel
{f}
clause
stipulating
jurisdiction
;
choice
of
jurisdiction
clause
Kündigungsklausel
{f}
termination
clause
;
denunciation
clause
(international
law
)
Öffnungsklausel
{f}
opening
clause
Standardklausel
{f}
standard
clause
;
boilerplate
clause
[Am.]
Stillhalteklausel
{f}
standstill
clause
eine
hinzugefügte
Klausel
a
superimposed
clause
rechtserhaltende
Klausel
;
salvatorische
Klausel
[jur.]
severability
clause
;
saving
clause
;
separability
clause
Klausel
,
durch
die
Vermögen
übertragen
wird
dispositive
clause
[Sc.]
Klausel
über
automatische
Weiterversicherung
nach
einem
Schadensfall
automatic
reinstatement
clause
Klausel
betr
.
den
Wechsel
der
Eigentumsverhältnisse
[jur.]
change-of-control
clause
Klostergarten
{m}
(
auf
dem
Klostergelände
);
Kreuzgarten
{m}
(
in
der
Mitte
eines
Kreuzgangs
)
monastery
garden
;
cloister
garden
;
abbey
close
Klostergärten
{pl}
;
Kreuzgärten
{pl}
monastery
gardens
;
cloister
gardens
;
abbey
closes
Konjunktionalsatz
{m}
[ling.]
conjunctional
clause
Konjunktionalsätze
{pl}
conjunctional
clauses
Konnossementsklausel
{f}
[transp.]
[adm.]
bill-of-lading
clause
Konnossementsklausel
{pl}
bill-of-lading
clauses
Krankheitsursache
{f}
cause
of
illness
Krankheitsursachen
{pl}
causes
of
illness
Meistbegünstigungsklausel
{f}
[jur.]
[pol.]
most-favoured-nation
clause
Meistbegünstigungsklauseln
{pl}
most-favoured-nation
clauses
Milderungsgrund
{m}
extenuating
cause
Milderungsgründe
{pl}
extenuating
causes
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Cluses":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner