Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1751
ähnliche
Ergebnisse für 366 v. Chr.
Einzelsuche:
366
·
v
·
Chr
Tipp:
Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.
Deutsch
Englisch
bündig
;
eben
;
plan
;
fluchtgerecht
{adj}
(
mit
)
flush
(with)
mit
etw
.
auf
gleicher
Ebene
flush
with
sth
.
Vorbereitung
{f}
(
von
etw
.)
preparation
(of
sth
.)
Vorbereitungen
{pl}
preparations
Weihnachtsvorbereitungen
{pl}
Christmas
preparations
in
Vorbereitung
auf
etw
.;
zur
Vorbereitung
{+Gen.}
in
preparation
for
sth
.
in
Vorbereitung
(
sein
)
/i
. V./
(to
be
)
in
preparation
/in
prp
./
Vorbereitungen
für
etw
.
treffen
to
make
preparations
for
sth
.
erforderliche
Vorbereitungen
necessary
preparations
Wasserschwall
{m}
;
Schwall
{m}
;
Strom
{m}
flush
Strich
{m}
(
Abriebfarbe
eines
Minerals
)
[min.]
streak
(of a
mineral
)
Fieber
{n}
;
Febris
{f}
;
Pyrexie
{f}
[med.]
fever
;
pyrexy
;
pyrexia
;
phlegmonosis
hohes
Fieber
;
starkes
Fieber
;
Hyperpyrexie
{f}
excessive
high
fever
;
sthenic
fever
;
hyperpyretic
temperature
;
hyperpyrexia
leichtes
Fieber
;
erhöhte
Temperatur
feverish/febrile/pyretic
temperature
;
temperature
;
adynamic
fever
;
eupyrexia
;
febricula
Impffieber
{n}
vaccinal
fever
in
Schüben
auftretendes
Fieber
polyleptic
fever
regelmäßig
wiederkehrendes
Fieber
periodic
fever
unklares
Fieber
fever
of
unknown/undetermined
origin
vorübergehendes
Fieber
transitory
fever
wechselndes
Fieber
intermittent
fever
Fieber
mit
Bläschenausschlag
vesicular
fever
Fieber
mit
Blutharnen
haematuric
fever
Fieber
mit
Eiterbildung
suppurative
fever
Fieber
mit
Hämoglobinausscheidung
haemoglobinuric
fever
Fieber
mit
Hautausschlag
eruptive
fever
;
exanthematous
fever
Fieber
haben
to
be
in
fever
;
to
be
feversih
;
to
be
febrile
leichtes
Fieber
haben
;
erhöhte
Temperatur
haben
to
have
a
temperature
;
to
run
a
temperature
Fieber
messen
to
take
(the)
temperature
;
to
register
temperature
bei
jdm
.
Fieber
messen
to
take
sb
.'s
temperature
das
Fieber
niedrig
halten
to
keep
the
fever
down
das
Fieber
senken
to
bring
the
fever
down
im
Fieber
phantasieren
;
im
Fieberwahn
sein
to
be
delirious
with
fever
während
des
Fiebers
;
im
Fieberzustand
in
(the)
fever
;
intrafebrile
Haben
Sie
Fieber
?
Do
you
have
a
fever/temperature
?
Hauptinteresse
{f}
;
Fokus
{m}
;
beherrschendes
Thema
{n}
preoccupation
;
prepossession
[pej.]
[rare]
(excessive/exclusive
concern
)
Auseinandersetzung
mit
etw
.
preoccupation
with
sth
.
seine
lebenslange
Beschäftigung
mit
dem
Sprichwort
his
lifelong
preoccupation
with
proverbs
Von
Kindesbeinen
an
galt
ihr
Hauptinteresse
der
Musik
.
Music
has
been
her
major
preoccupation
since
childhood
.
Mein
Fokus
liegt
derzeit
auf
der
Bestellung
des
neuen
Geschäftsführers
.
My
current
preoccupation
is
the
appointment
of
the
new
manager
.
Sie
ist
vor
allem
damit
beschäftigt
,
ihre
Partei
im
Zaum
zu
halten
.
Her
main
preoccupation
is
keeping
her
party
under
control
.
Er
war
so
mit
seiner
Arbeit
beschäftigt
,
dass
wenig
Zeit
für
seine
Familie
blieb
.
His
preoccupation
with
his
work
left
little
time
for
his
family
.
Ihr
Spätwerk
spiegelt
die
Auseinandersetzung
mit
dem
Tod
wider
.
Her
late
work
reflects
a
preoccupation
with
death
.
Damals
war
der
Brexit
das
beherrschende
Thema
.
At
the
time
Brexit
was
the
public
preoccupation
.
Er
dachte
nur
an
Essen
und
Schlafen
.
His
main
preoccupations
were
eating
and
sleeping
.
Es
stört
mich
,
dass
sich
bei
ihnen
alles
nur
ums
Geld
dreht
.
I
find
their
prepossession
with
money
irritating
.
Mehl
{n}
[cook.]
flour
Buchweizenmehl
{n}
;
Heidenmehl
{n}
[Ös.]
[veraltend]
buckwheat
flour
Dinkelmehl
{n}
spelt
flour
Hafermehl
{n}
oat
flour
Roggenmehl
{n}
rye
flour
Senfmehl
{n}
mustard
flour
;
flour
of
mustard
Weizenmehl
{n}
wheat
flour
;
wheaten
flour
ohne
Mehl
(
gebacken
)
flourless
gesiebt
Roggenmehl
bolted
rye
flour
grinsen
{vi}
to
grin
grinsend
grinning
gegrinst
grinned
grinst
grins
grinste
grinned
vor
Vergnügen
grinsen
to
grin
with
pleasure
über
das
ganze
Gesicht
grinsen
grin
from
ear
to
ear
allgemeine
Aufgeregtheit
{f}
;
fiebrige
Erwartung
{f}
;
Fieber
{n}
[übtr.]
[soc.]
fever
of
anticipation
;
fever
[fig.]
Fußballfieber
{n}
football
fever
Karnevalfieber
{n}
;
Faschingsfieber
{n}
;
Fastnachtsfieber
{n}
carnival
fever
Wahlfieber
{n}
[pol.]
election
fever
Olympiafieber
{n}
[sport]
Olympic
fever
Rennfieber
{n}
[sport]
racing
fever
Fischer
{m}
fisherman
;
fisher
Fischer
{pl}
fishermen
Berufsfischer
{m}
professional
fisherman
;
commercial
fisherman
Freizeitfischer
{m}
recreational
fisher
;
angler
Sportfischer
{m}
sports
fisherman
;
sport
fisherman
Herde
{f}
(
Schafherde
);
Schar
{f}
flock
Herden
{pl}
flocks
in
der
Herde
leben
to
live
in
herds
mit
der
Herde
laufen
;
in
der
Herde
mitlaufen
(just)
follow
the
herd
Nachwuchs
{m}
;
Sprössling
{m}
[humor.]
;
Sprösslinge
{pl}
[humor.]
[soc.]
offspring
;
progeny
Filius
{m}
(
jugendlicher
Sohn
)
[humor.]
offspring
;
son
Meine
Schwester
kam
voriges
Wochenende
mit
ihrem
zahlreichen
Nachwuchs
zu
Besuch
.
My
sister
came
to
visit
us
last
weekend
with
her
numerous
offspring/progeny
.
Eltern
erwarten
oft
zu
viel
von
ihren
Sprösslingen
.
Parents
often
expect
too
much
from
their
offspring
.
Schwarm
{m}
;
Schar
{f}
;
Trupp
{m}
[sci.]
(
Vögel
)
[ornith.]
flock
(of
birds
)
Schwärme
{pl}
;
Scharen
{pl}
;
Trupps
{pl}
flocks
gemischter
Trupp
mixed-species
flock
;
mixed
flock
eine
Schar
von
Staren
(
im
Formationsflug
)
a
murmuration
of
starlings
schnippen
;
schnipsen
;
wegschnipsen
;
anknipsen
{vt}
to
flick
schnippend
;
schnipsend
;
wegschnipsend
;
anknipsend
flicking
geschnippt
;
geschnipst
;
weggeschnipst
;
angeknipst
flicked
mit
den
Fingern
schnipsen
;
mit
den
Fingern
schnippen
to
snap
one's
fingers
;
to
flick
one's
fingers
umso
;
umso
mehr
all
the
more
Umso
mehr
freut
es
mich
,
dass
...
I
am
all
the
more
pleased
that
...
Die
Diagnose
war
umso
schockierender
als
es
bei
ihm
keinerlei
Symptome
gab
.
The
diagnosis
was
all
the
more
shocking
as
he
had
no
symptoms
at
all
.
Die
Unterstützung
für
die
Tibeter
ist
umso
bemerkenswerter
als
die
Unterstützer
nicht
viel
zu
gewinnen
haben
.
Support
for
the
Tibetans
is
remarkable
,
all
the
more
so
because
the
supporters
have
little
to
gain
.
Hauptsorge
{f}
;
größte
Sorge
{f}
;
alles
beherrschende
Sorge
{f}
;
Sorge
{f}
main
preoccupation
;
preoccupation
die
Probleme
und
Sorgen
,
die
Heranwachsende
haben
the
problems
and
preoccupations
of
adolescence
Sie
sprach
langsam
,
in
ihre
Sorgen
vertieft
.
She
spoke
slowly
,
in
a
state
of
preoccupation
.
Kleidungsstück
{n}
[textil.]
piece
of
clothing
;
article
of
clothing
;
item
of
clothing
;
clothes
item
;
item
of
dress
;
garment
Kleidungsstücke
{pl}
pieces
of
clothing
;
articles
of
clothing
;
items
of
clothing
;
clothes
items
;
items
of
dress
;
garments
durchsichtige
Kleidungsstücke
see-through
clothes
(
Vögel
)
aufscheuchen
{vt}
to
flush
aufscheuchend
flushing
aufgescheucht
flushed
durchflutend
{vt}
to
flush
durchflutend
flushing
durchflutet
flushed
erröten
;
rot
werden
{vi}
;
sich
röten
{vr}
(
Wangen
)
to
flush
errötend
;
rot
werdend
flushing
errötet
;
rot
geworden
flushed
gut
aussehend
;
attraktiv
;
ansehnlich
;
stattlich
;
anmutig
;
hübsch
{adj}
handsome
;
comely
ein
gut
aussehender
Mann
a
handsome
man
eine
attraktive
Frau
a
handsome
woman
(
den
Ball
)
schlenzen
{vt}
to
flick
(the
ball
)
schlenzend
flicking
geschlenzt
flicked
Nachwuchs
{m}
[zool.]
;
Schösslinge
{pl}
[bot.]
offspring
;
progeny
Die
kleinen
Pflanzen
sind
die
Schösslinge
einer
Eiche
.
The
small
plants
are
the
progeny
of
an
oak
tree
.
alles
andere
als
anything
but
;
far
from
Sie
ist
alles
andere
als
hübsch
.
She
is
anything
but
pretty
.
ausdrücklich
;
extra
;
speziell
;
eigens
{adv}
specifically
Sie
ist
eigens
angereist
,
um
...
She
has
arrived
/
travelled
specifically
to
...
Abbau
{m}
(
einer
Maschine
)
dismounting
(of a
machine
)
Abbrechen
{n}
des
Lagers
;
Aufbrechen
{n}
;
Aufbruch
{m}
[mil.]
decampment
Abkommen
{n}
(
vom
anvisierten
Zielpunkt
) (
Schießen
)
[mil.]
aiming
off
the
target
(shooting)
Abnutzung
{f}
;
Verschleiß
{m}
;
Schwund
{m}
;
Verbrauch
{m}
wastage
Abrechnung
{f}
;
Schlussrechnung
{f}
cashing
up
Abrechnung
{f}
;
Quittung
{f}
pay-off
Abrechnung
{f}
deduction
Abschnitt
{m}
[geol.]
intercept
(of
crystals
)
Abweichen
{n}
;
Abweichung
{f}
(
von
etw
.)
departure
;
divergence
;
divergency
(from
sth
.)
Achsversatz
{m}
[techn.]
offset
Anklage
{f}
(
eines
staatlichen
Funktionsträgers
zwecks
Amtsenthebung
)
[jur.]
impeachment
(of a
public
of
ficial)
[Am.]
Anlage
{f}
;
Begabung
{f}
[psych.]
endowment
Anordnungsbefugnis
{f}
jurisdiction
(to
be
in
charge
)
Anschlagfeder
{f}
[mach.]
pad
Anzeigenschluss
{m}
publisher's
deadline
;
copy
deadline
;
deadline
Aufmachung
{f}
;
Outfit
{n}
[textil.]
outfit
;
turnout
;
get-up
[coll.]
Aufschwung
{m}
;
Auftrieb
{m}
lift
;
uplift
Ausbeute
{f}
;
Sammlung
{f}
;
gesammelte
Schätze
{pl}
gleanings
persönliche
Auseinandersetzung
{f}
;
Konfrontation
{f}
faceoff
Aushärtung
{f}
cure
Automobilindustrie
{f}
;
Kraftfahrzeugindustrie
{f}
;
Kfz-Industrie
{f}
[econ.]
motor
vehicle
industry
;
automobile
industry
;
automotive
industry
[Am.]
Beschaulichkeit
{f}
;
Stille
{f}
tranquillity
Bescheid
bekommen
;
erfahren
{v}
to
hear
{
heard
;
heard
}
Betankungsfahrzeug
{n}
[aviat.]
tanker
(for
refuelling
)
Betriebsertrag
{m}
;
betriebliche
Erträge
{pl}
;
Betriebsergebnis
{n}
[econ.]
net
operating
income
;
net
operating
earnings
;
net
operating
result
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "366 v. Chr.":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner