DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
part with
Search for:
Mini search box
 

20 similar results for part with
Search single words: part · with
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

.2a Führen die Lüftungskanäle mit einem freien Querschnitt von mehr als 0,02 Quadratmetern durch Schotte oder Decks der Klasse 'A' und sind sie in der Nähe der Durchbruchstelle nicht aus Stahl, so muss die Öffnung mit einer Stahlblechmanschette ausgekleidet sein, und in diesem Bereich müssen folgende Bedingungen erfüllt sein: [EU] .2a Where the ventilation ducts with a free-sectional area exceeding 0,02 m2 pass through class "A" bulkheads or decks, the openings shall be lined with a steel sheet sleeve unless the ducts passing through the bulkheads or decks are of steel in the vicinity of passage through the deck or bulkhead and the ducts and sleeves shall comply in this part with the following:

§ 2 Federn oder Häute oder sonstige Teile, die Federn enthalten. [EU] § 2 Any feathers or any skin or other part with feathers on it.

§ 2 ganze Federn oder Häute oder sonstige Teile, die Federn enthalten. [EU] § 2 Any feathers or any skin or other part with feathers on it.

Abweichend von Buchstabe a sind, wenn ein Teil wegen zu geringer Größe mit Einverständnis der EASA oder aus anderen Gründen nicht zweckmäßig mit den gemäß Buchstabe a vorgeschriebenen Angaben gekennzeichnet werden kann, die Angaben, die nicht auf dem Teil angebracht werden können, im offiziellen Freigabedokument zum betreffenden Teil oder auf dessen Behälter wiederzugeben. [EU] By way of derogation from point (a), if the Agency agrees that a part is too small or that it is otherwise impractical to mark a part with any of the information required by point (a), the authorised release document accompanying the part or its container shall include the information that could not be marked on the part.

Den Angaben der deutschen Behörden zufolge beträgt die Rieslinganbaufläche in der Europäischen Union insgesamt 26413 Hektar (wobei der größte Anteil mit 21197 Hektar auf Deutschland entfällt). [EU] According to the information provided by the German authorities, the total cultivation area for the Riesling variety on EU territory can be estimated at some 26413 hectares (with Germany accounting for the biggest part with some 21197 hectares).

Der Gemeinsame Ausschuss kann den festen Anteil jährlich neu bestimmen, um der Inflation und den Entwicklungen auf dem Sammlermarkt Rechnung zu tragen. [EU] It shall have the possibility to revise each year the fixed part with a view to taking into account inflation and the evolution of the collector market.

Der Hersteller darf je Typ und Teil nur einen einzigen Antrag bei nur einer einzigen Genehmigungsbehörde einreichen. [EU] The manufacturer may introduce only one application per type per part with only one approval authority.

der Nachweis der Konformität des aus dem Medizinprodukt bestehenden Teils mit den grundlegenden Anforderungen, die in Anhang I der Richtlinie 93/42/EWG des Rates festgelegt sind, beziehungsweise der Nachweis der Konformität des aus dem aktiven implantierbaren medizinischen Geräts bestehenden Teils mit den grundlegenden Anforderungen, die in Anhang 1 der Richtlinie 90/385/EWG des Rates festgelegt sind [EU] evidence of conformity of the medical device part with the essential requirements laid down in Annex I to Council Directive 93/42/EEC, or of conformity of the active implantable device part with the essential requirements laid down in Annex 1 to Council Directive 90/385/EEC

Die Fahrstrecke muss sich in einer freien und möglichst geräuscharmen Umgebung befinden; als Fahrstrecke eignet sich zum Beispiel eine freie Fläche von 50 Meter Halbmesser, deren mittlerer Teil über mindestens 20 Meter Halbmesser praktisch horizontal verlaufen muss, oder eine horizontale Fahrstrecke, die eine feste, möglichst ebene und möglichst fugenlose Fahrbahn hat. [EU] The test area must be in an open and sufficiently silent location; it may take the form, for instance, of an open space of 50-metre radius, having a central part with a radius of at least 20 m which is practically level, or of a level section having a solid track with as flat a surface and as few gullies as possible.

Die Fahrstrecke muss sich in einer freien und möglichst geräuscharmen Umgebung befinden; als Fahrstrecke eignet sich zum Beispiel eine freie Fläche von 50 Metern Halbmesser, deren mittlerer Teil über mindestens 20 Meter Halbmesser praktisch horizontal verlaufen muss, oder eine horizontale Fahrstrecke, die eine feste, möglichst ebene und möglichst fugenlose Fahrbahn hat. [EU] The test area must be in an open and sufficiently silent location: it may take the form, for instance, of an open space of 50-metre radius, having a central part with a radius of at least 20 m which is practically level, or of a level section having a solid track with as flat a surface and as few gullies as possible.

Die Kommission ist der Meinung, dass die von den Niederlanden ergriffenen Maßnahmen zum großen Teil dem Erfordernis der Verhältnismäßigkeit entsprechen. [EU] The Commission considers that the measures adopted by the Netherlands comply for the most part with the proportionality requirement.

ein Gutachten über die Konformität des als Bestandteil des Arzneimittels dienenden Medizinprodukts mit Anhang I der Richtlinie 93/42/EWG oder des als Bestandteil des Arzneimittels dienenden aktiven implantierbaren medizinischen Geräts mit Anhang 1 der Richtlinie 90/385/EWG von einer gemeinsam mit dem Antragsteller zu bestimmenden notifizierten Stelle anfordern, es sei denn, der Ausschuss für neuartige Therapien beschließt auf Empfehlung seiner Sachverständigen für Medizinprodukte, dass die Einbeziehung einer notifizierten Stelle nicht erforderlich ist, oder [EU] seek an opinion on the conformity of the device part with Annex I to Directive 93/42/EEC or Annex 1 to Directive 90/385/EEC from a notified body identified in conjunction with the applicant, unless the Committee for Advanced Therapies advised by its experts for medical devices decides that involvement of a notį;fied body is not required; or [listen]

Er kann den festen Anteil jährlich neu bestimmen, um der Inflation und den Entwicklungen auf dem Sammlermarkt Rechnung zu tragen. [EU] It shall have the possibility to revise each year the fixed part with a view to taking into account inflation and the evolution of the collector market.

Er verwies darauf, dass dieser Satz lediglich die Eigenkapitalkosten (vor Steuern) widerspiegelt, während das Investitionsvorhaben in diesem Szenario in der Regel größtenteils über Kredite finanziert würde, so dass der insgesamt erforderliche Ertrag geringer wäre. [EU] He pointed out that this rate reflects the cost of equity (pre-tax) only, whereas the investment project under this scenario would normally be financed for a large part with debt, thus lowering the overall required rate of return.

Für die Verlängerung von Klassenberechtigungen für einmotorige PTL-Flugzeuge müssen Bewerber innerhalb der letzten 3 Monate vor dem Ablaufdatum der Berechtigung eine Befähigungsüberprüfung auf der betreffenden Klasse gemäß Anlage 9 dieses Teils bei einem Prüfer ablegen. [EU] For revalidation of single-engine turbo-prop class ratings applicants shall pass a proficiency check on the relevant class in accordance with Appendix 9 to this Part with an examiner, within the 3 months preceding the expiry date of the rating.

innerhalb von 3 Monaten vor dem Ablaufdatum der Berechtigung eine Befähigungsüberprüfung in der betreffenden Klasse gemäß Anlage 9 dieses Teils bei einem Prüfer absolvieren oder [EU] within the 3 months preceding the expiry date of the rating, pass a proficiency check in the relevant class in accordance with Appendix 9 to this Part with an examiner; or [listen]

Klasse 2A für den Teil mit einem geregelten maximalen Betriebsdruck von 120 kPa. [EU] Class 2A for the part with a maximum regulated pressure during operation of 120 kPa.

Klasse 2 für den Teil mit einem geregelten maximalen Betriebsdruck von 450 kPa. [EU] Class 2 for the part with a maximum regulated pressure during operation of 450 kPa.

Sollte der Antrag die Ergebnisse der Beurteilung nicht enthalten, so ersucht die Agentur um ein Gutachten über die Konformität des im Arzneimittel enthaltenen Medizinprodukts mit Anhang I der Richtlinie 93/42/EWG oder Anhang 1 der Richtlinie 90/385/EWG, das durch eine benannte Stelle erstellt wird, die gemeinsam mit dem Antragsteller zu bestimmen ist, es sei denn, der Ausschuss für neuartige Therapien beschließt auf Empfehlung seiner Sachverständigen für Medizinprodukte, dass die Einbeziehung einer benannten Stelle nicht erforderlich ist. [EU] If the application does not include the results of the assessment, the Agency shall seek an opinion on the conformity of the device part with Annex I to Directive 93/42/EEC or Annex 1 to Directive 90/385/EEC from a notified body identified in conjunction with the applicant, unless the Committee for Advanced Therapies advised by its experts for medical devices decides that involvement of a notified body is not required.

Zusätzlich zur Anforderung gemäß Nummer 21.A.804 haben Hersteller von Teilen, die in ein als Muster zugelassenes Produkt eingebaut werden sollen und als kritische Teile ermittelt wurden, diese Teile dauerhaft und lesbar mit einer Teilenummer und einer Seriennummer zu kennzeichnen. [EU] In addition to the requirement of point 21.A.804, each manufacturer of a part to be fitted on a type-certificated product which has been identified as a critical part shall permanently and legibly mark that part with a part number and a serial number.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners