A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kettbaum
Kettdruck
Kette
Kette und Schuss
Kettelfessel mit Kugel
Kettenabstreifer
Kettenanschlagnuss
Kettenanschärer
Kettenantrieb
Search for:
ä
ö
ü
ß
78 results for
Ketten
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Kalte
Zapfen
baumelten
an
Ketten
vom
Wettkampf-Trichter
in
der
Mitte
des
runden
Parkhaus-Turms
. [G]
There
were
icicles
suspended
on
chains
in
the
competition
funnel
in
the
middle
of
the
round
car-park
tower
.
Nicht
selten
wurden
die
Friedhöfe
deshalb
mit
hohen
Mauern
oder
Drahtzäunen
ausgestattet
,
ihre
Tore
mit
Ketten
und
Vorhängeschlössern
gesichert
. [G]
In
many
cases
,
this
has
led
to
cemeteries
being
protected
with
high
walls
or
wire
fences
,
and
their
gates
secured
with
chains
and
padlocks
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
3
und
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2037/2000
wird
das
Vereinigte
Königreich
ermächtigt
,
bis
zum
31
.
Dezember
2010
dem
Unternehmen
AGC
Chemicals
Europe
,
Ltd
(
ASAHI
)
die
Verwendung
und
das
Inverkehrbringen
von
H-FCKW-225cb
als
Ketten
überträger
bei
der
Polymerisation
und
als
Zusatzlösungsmittel
für
die
Herstellung
des
Kunstharzes
Ethylen-Tetrafluorethylen
(
ETFE
)
zu
genehmigen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
4(3)
and
5(1)
of
Regulation
(EC)
No
2037/2000
,
the
United
Kingdom
is
authorised
to
allow
,
until
31
December
2010
,
the
use
and
placing
on
the
market
by
AGC
Chemicals
Europe
,
Ltd
. (ASAHI),
of
HCFC-225cb
as
a
chain
transfer
agent
and
co-solvent
in
the
manufacture
of
Ethylene-tetrafluoroethylene
resin
.
als
"land-
und
forstwirtschaftliche
Zugmaschinen"
gelten
alle
Kraftfahrzeuge
auf
Rädern
oder
Ketten
mit
wenigstens
zwei
Achsen
,
deren
Aufgabe
im
Wesentlichen
in
der
Zugleistung
besteht
und
die
besonders
zum
Ziehen
,
Schieben
,
Tragen
oder
zur
Betätigung
bestimmter
,
in
land-
oder
forstwirtschaftlichen
Betrieben
verwendeter
Geräte
,
Maschinen
oder
Anhänger
eingerichtet
sind
und
deren
Einsatz
zur
Personen-
oder
Güterbeförderung
oder
zum
Ziehen
von
Fahrzeugen
zur
Personen-
oder
Güterbeförderung
im
Straßenverkehr
nur
einen
Nebenzweck
erfüllt
. [EU]
'Agricultural
or
forestry
tractor'
means
any
power-driven
vehicle
running
on
wheels
or
tracks
,
having
at
least
two
axles
,
the
principal
function
of
which
lies
in
its
tractive
power
,
which
is
specially
designed
to
pull
,
push
,
carry
or
operate
certain
tools
,
machines
or
trailers
used
in
connection
with
agricultural
or
forestry
operations
,
and
the
use
of
which
for
carrying
persons
or
goods
by
road
or
drawing
,
on
the
road
,
vehicles
used
for
the
carriage
of
persons
or
goods
is
only
a
secondary
function
.
Andere
Ketten
aus
Eisen
oder
Stahl
[EU]
Iron
or
steel
chain
excluding
articulated
link
chain
,
skid
chain
,
stud-link
and
welded
link
chain
-
chain
saws
,
or
other
articles
in
which
chains
play
a
subsidiary
role
,
surveying
chains
andere
Ketten
,
mit
geschweißten
Gliedern
[EU]
Other
,
welded
link
An
Ketten
aufgehängtes
Spielzeug
(z. B.
Vogelglocken
,
Spiegel
und
handelsübliches
Tierspielzeug
)
sollte
ebenfalls
vorhanden
sein
. [EU]
Toys
hung
from
chains
should
be
provided
,
for
example
,
bird
bells
,
mirrors
and
commercially
available
toys
designed
for
pets
.
An
Subunternehmer
vergebene
Arbeiten
bei
der
Herstellung
von
Drahtwaren
,
Ketten
und
Federn
[EU]
Sub-contracted
operations
as
part
of
manufacturing
of
wire
products
,
chain
and
springs
Bänder
,
Ketten
oder
andere
Einrichtungen
zur
Begrenzung
des
Öffnungswinkels
sind
zulässig
,
soweit
sie
nicht
verhindern
,
dass
die
Tür
bis
zu
einem
Öffnungswinkel
von
mindestens
100o
geöffnet
und
offen
gehalten
werden
kann
. [EU]
Check
straps
,
chains
or
other
restraining
devices
shall
be
permitted
,
provided
that
they
do
not
prevent
the
door
from
opening
to
,
and
remaining
open
at
,
an
angle
of
at
least
100
degrees
.
Bei
der
Herstellung
von
Polymeren
werden
Stoffe
(
wie
etwa
Katalysatoren
)
zur
Einleitung
der
Polymerisationsreaktion
und
Stoffe
(
wie
etwa
Ketten
übertragungs-
,
Ketten
verlängerungs-
oder
Ketten
abbruch-Reagenzien
)
zur
Kontrolle
der
Polymerisationsreaktion
eingesetzt
. [EU]
In
the
manufacture
of
polymers
substances
are
used
to
initiate
the
polymerisation
reaction
such
as
catalysts
and
to
control
the
polymerisation
reaction
such
as
chain
transfer
,
chain
extending
or
chain
stop
reagents
.
Besteht
überwiegend
aus
gesättigten
geraden
und
verzweigten
Kohlenwasserstoff-
Ketten
,
Kohlenstoff-Zahl
überwiegend
größer
als
C25
[EU]
It
consists
predominantly
of
saturated
straight
and
branched
chain
hydrocarbons
having
carbon
numbers
predominantly
greater
than
C25
CPA
25
.93.17:
Ketten
(
ohne
Gelenk
ketten
)
und
Teile
dafür
,
aus
Eisen
,
Stahl
oder
Kupfer
[EU]
CPA
25
.93.17:
Chain
(except
articulated
link
chain
)
and
parts
thereof
Das
weltweite
Netz
von
Bodenstationen
des
aus
dem
Programm
Galileo
hervorgegangenen
Systems
besteht
zum
einen
aus
sechs
Zentren
und
einer
Station
und
zum
anderen
aus
vier
Ketten
so
genannter
Fernstationen
. [EU]
The
global
network
of
ground-based
stations
as
part
of
the
Galileo
programme
includes
six
centres
and
one
station
,
on
the
one
hand
,
and
four
series
of
'remote'
stations
on
the
other
.
Da
Totenkopfäffchen
arboreale
Tiere
sind
,
brauchen
sie
ausreichende
Klettermöglichkeiten
wie
z. B.
Drahtgitterwände
,
Pfähle
,
Ketten
oder
Seile
. [EU]
As
arboreal
animals
,
squirrel
monkeys
need
sufficient
climbing
possibilities
which
can
be
provided
by
wire-mesh
walls
,
poles
,
chains
or
ropes
.
Den
Tieren
sollte
ausreichend
Gelegenheit
zur
Befriedigung
dieser
Verhaltensbedürfnisse
gegeben
werden
, z. B.
durch
Weidegang
oder
durch
die
Bereitstellung
von
Heu
oder
Stroh
bzw
.
von
bearbeitbaren
Gegenständen
wie
Ketten
oder
Bällen
. [EU]
Suitable
opportunities
should
be
provided
to
meet
these
behaviours
,
by
for
example
access
to
pasture
,
the
provision
of
hay
or
straw
or
manipulable
objects
such
as
chains
or
balls
.
Der
Betriebskoeffizient
von
Ketten
muss
so
gewählt
werden
,
dass
er
ein
angemessenes
Sicherheitsniveau
gewährleistet
;
er
hat
in
der
Regel
den
Wert
4. [EU]
The
working
coefficient
of
chains
must
be
chosen
in
such
a
way
as
to
guarantee
an
adequate
level
of
safety
;
this
coefficient
is
,
as
a
general
rule
,
equal
to
4.
Der
Durchmesser
von
Rollen
,
Trommeln
und
Scheiben
muss
auf
die
Abmessungen
der
Seile
oder
Ketten
abgestimmt
sein
,
für
die
sie
vorgesehen
sind
. [EU]
Pulleys
,
drums
and
wheels
must
have
a
diameter
commensurate
with
the
size
of
the
ropes
or
chains
with
which
they
can
be
fitted
.
Diese
Verbindungen
bilden
eine
Klasse
amorpher
,
wasserlöslicher
Polyphosphate
aus
linearen
Ketten
von
Metaphosphat-Einheiten
, (
NaPO3
)x
mit
x
≥
; 2,
an
deren
Ende
sich
Na2PO4-Gruppen
befinden
. [EU]
These
compounds
are
a
class
consisting
of
several
amorphous
,
water-soluble
polyphosphates
composed
of
linear
chains
of
metaphosphate
units
, (NaPO3)x
where
x
≥
; 2,
terminated
by
Na2PO4
groups
.
Dies
gilt
auch
für
die
Risiken
eines
Kontakts
der
Arbeitnehmer
mit
Rädern
und
Ketten
und
eines
Einklemmens
durch
diese
. [EU]
Those
risks
must
include
the
risks
of
contact
by
workers
with
,
or
trapping
by
,
wheels
or
tracks
.
Die
Tatsache
,
dass
das
Fahrzeug
mit
einer
Kippbrücke
und
mit
Ketten
statt
Rädern
ausgestattet
ist
,
steht
einer
Einreihung
als
Muldenkipper
(
Dumper
)
nicht
entgegen
(
siehe
auch
Urteil
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
in
der
Rechtssache
C-396/02
). [EU]
The
fact
that
the
vehicle
is
equipped
with
a
tippable
flat
bed
and
continuous
tracks
instead
of
wheels
does
not
preclude
classification
as
a
dumper
(see
also
judgment
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
in
case
C-396/02
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ketten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners