A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for zur Sache
Search single words:
zur
·
Sache
Tip:
Conversion of units
German
English
Kommen
wir
gleich
zur
Sache
:
Was
soll
ich
für
dich
tun
?
Let's
cut
to
the
chase
,
what
is
it
you
want
me
to
do
?
[Am.]
[coll.]
Komm
besser
gleich
zur
Sache
.
Better
come
straight
to
the
point
.
Kommen
wir
gleich
zur
Sache
.
Let's
dispense
with
the
preliminaries
.
Das
tut
nichts
zur
Sache
.
That
doesn't
matter
.;
That's
irrelevant
.;
That's
got
nothing
to
do
with
it
.
Abwesenheit
oder
Versäumnis
einer
Streitpartei
,
sich
zur
Sache
zu
äußern
,
stellt
kein
Hindernis
für
das
Verfahren
dar
. [EU]
Absence
of
a
party
to
the
dispute
or
a
failure
of
a
party
to
the
dispute
to
defend
its
case
shall
not
constitute
a
bar
to
the
proceedings
.
Aus
den
genannten
Gründen
und
da
keine
weiteren
Äußerungen
zur
Sache
vorliegen
,
werden
die
Feststellungen
und
Schlussfolgerungen
unter
den
Randnummern
(
93
)
bis
(
96
)
der
vorläufigen
Verordnung
bestätigt
. [EU]
In
view
of
the
above
and
in
absence
of
any
other
comments
,
recitals
(93)
to
(96)
of
the
findings
and
conclusion
of
the
provisional
Regulation
are
hereby
confirmed
.
Aus
den
genannten
Gründen
und
da
keine
weiteren
Äußerungen
zur
Sache
vorliegen
,
werden
die
Feststellungen
unter
den
Randnummern
156
bis
159
der
vorläufigen
Verordnung
bestätigt
. [EU]
In
view
of
the
above
and
in
absence
of
any
other
comments
,
recitals
(156)
to
(159)
of
the
provisional
Regulation
are
hereby
confirmed
.
Aus
diesen
Gründen
und
da
keine
weiteren
Äußerungen
zur
Sache
vorliegen
,
werden
die
Feststellungen
unter
den
Randnummern
173
bis
175
der
vorläufigen
Verordnung
bestätigt
. [EU]
Based
on
the
above
and
in
the
absence
of
any
further
comments
recitals
(173)
to
(175)
of
the
provisional
Regulation
are
hereby
confirmed
.
Da
die
Kommission
bereits
in
ihrer
Entscheidung
zur
Sache
Terni
Zweifel
an
einer
Argumentation
geäußert
hat
,
die
auf
die
Verknüpfung
von
Beihilfemaßnahmen
mit
dem
Ziel
der
Verhinderung
einer
Standortverlagerung
von
Industriezweigen
nach
außerhalb
der
EU
abstellt
,
ist
eine
weitere
Vertiefung
der
Analyse
in
der
vorliegenden
Entscheidung
nicht
erforderlich
. [EU]
The
Commission
raised
doubts
about
similar
arguments
linking
aid
measures
to
the
goal
of
preventing
the
relocation
of
industry
outside
the
EU
in
the
Terni
case
[114],
and
for
similar
reasons
does
not
consider
it
necessary
to
analyse
the
question
in
greater
depth
in
this
Decision
.
Deutschland
machte
sowohl
Bemerkungen
zur
Sache
als
auch
zum
Verfahren
. [EU]
Germany
commented
both
on
the
matter
itself
and
on
the
procedure
.
Die
interessierten
Parteien
erhielten
Gelegenheit
,
innerhalb
der
in
der
Einleitungsbekanntmachung
gesetzten
Frist
zur
Sache
schriftlich
Stellung
zu
nehmen
und
eine
Anhörung
zu
beantragen
. [EU]
Interested
parties
were
given
the
opportunity
to
make
their
views
known
in
writing
and
to
request
a
hearing
within
the
time
limit
set
in
the
Notice
of
initiation
.
Die
interessierten
Parteien
erhielten
Gelegenheit
,
nach
Artikel
21
Absatz
2
der
Grundverordnung
zur
Sache
Stellung
zu
nehmen
. [EU]
All
interested
parties
were
given
the
opportunity
to
make
their
views
known
pursuant
to
Article
21
(2)
of
the
basic
Regulation
.
Die
interessierten
Parteien
wurden
aufgefordert
,
zur
Sache
Stellung
zu
nehmen
,
und
darüber
in
Kenntnis
gesetzt
,
dass
sie
eine
Anhörung
beantragen
können
. [EU]
Interested
parties
were
invited
to
make
their
views
known
and
informed
of
the
possibility
to
request
a
hearing
.
Die
interessierten
Parteien
wurden
aufgefordert
,
zur
Sache
Stellung
zu
nehmen
,
und
über
die
Möglichkeit
unterrichtet
,
eine
Anhörung
zu
beantragen
. [EU]
Interested
parties
were
invited
to
make
their
views
known
and
informed
of
the
possibility
to
request
a
hearing
.
Die
Kommission
ersuchte
Polen
um
weitere
Angaben
zur
Sache
N
438/04
im
Schreiben
vom
11
.
November
2004
,
das
Polen
mit
Schreiben
vom
17
.
Januar
2005
beantwortet
hat
(
Eingangsvermerk
bei
der
Kommission
21
.
Januar
2005
). [EU]
By
letter
of
11
November
2004
the
Commission
asked
Poland
for
supplementary
information
on
case
N
438/04
,
to
which
Poland
replied
by
letter
of
17
January
2005
,
registered
on
21
January
2005
.
Die
Kommission
muss
die
PPA
deshalb
entsprechend
dem
Verfahren
zur
Sache
PL
1/03
-
also
unter
Anwendung
der
Verfahren
gemäß
Beitrittsvertrag
-
prüfen
und
darf
kein
neues
Verfahren
auf
der
Grundlage
des
EG-Vertrags
einleiten
. [EU]
The
Commission
should
have
continued
to
analyse
the
PPAs
by
way
of
procedure
No
PL
1/03
, i.e.
under
the
procedures
of
the
Accession
Treaty
,
and
should
not
have
initiated
a
new
procedure
under
the
EC
Treaty
.
Die
Lage
der
Einführer
,
die
sich
zur
Sache
äußerten
,
ist
je
nach
Unternehmensgröße
und
Bedeutung
der
betroffenen
Ware
für
ihre
Geschäftstätigkeit
unterschiedlich
. [EU]
The
situation
of
the
importers
that
made
representations
varies
depending
on
their
size
and
the
importance
of
the
product
concerned
in
their
operations
.
Dieses
Gutachten
lässt
einen
offenkundigen
Mangel
an
Objektivität
erkennen
,
indem
es
sich
zum
einen
höchst
strittige
rechtliche
Analysen
zu
Eigen
macht
(
namentlich
in
Bezug
auf
die
Bewertung
der
lettres
d'intention
und
der
Tragweite
einer
einseitigen
Verpflichtung
im
Zivil-
und
Handelsrecht
)
und
zum
anderen
eine
ungerechtfertigte
Übertragung
bestimmter
nicht
zur
Sache
gehöriger
rechtlicher
Bewertungen
auf
die
zu
prüfenden
Fakten
vornimmt
(
dies
gilt
beispielsweise
für
die
Anwendung
der
Lehre
von
der
faktischen
Geschäftsführung
oder
der
Regeln
des
Völkerrechts
auf
die
Beziehungen
zwischen
einem
Unternehmen
und
seinem
Mehrheitsaktionär
)". [EU]
The
report
is
thus
manifestly
short
on
objectivity
,
adopting
highly
contestable
legal
analyses
(for
example
regarding
the
characterisation
of
letters
of
intent
and
the
scope
of
a
unilateral
commitment
in
civil
and
commercial
law
)
and
making
an
unjustified
application
to
the
facts
at
issue
of
certain
irrelevant
legal
precepts
(this
is
the
case
,
for
example
,
with
the
application
of
the
theory
of
business
management
or
of
the
rules
of
public
international
law
in
relations
between
a
company
and
its
majority
shareholder'
.
Die
später
übermittelten
Informationen
zur
Sache
PL
34/04
wurden
auch
für
die
Sache
N
438/04
als
wesentlich
erkannt
. [EU]
The
information
provided
thereafter
with
respect
to
PL
34/04
was
also
deemed
relevant
to
case
N
438/04
.
Erscheint
eine
der
Streitparteien
nicht
vor
dem
Schiedsgericht
oder
unterlässt
sie
es
,
sich
zur
Sache
zu
äußern
,
so
kann
die
andere
Partei
das
Gericht
ersuchen
,
das
Verfahren
fortzuführen
und
seinen
Schiedsspruch
zu
fällen
. [EU]
If
one
of
the
parties
to
the
dispute
does
not
appear
before
the
arbitral
tribunal
or
fails
to
defend
its
case
,
the
other
party
may
request
the
tribunal
to
continue
the
proceedings
and
to
make
its
award
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zur Sache":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners