DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for zur Sache
Search single words: zur · Sache
Tip: Conversion of units

 German  English

Kommen wir gleich zur Sache: Was soll ich für dich tun? Let's cut to the chase, what is it you want me to do? [Am.] [coll.]

Komm besser gleich zur Sache. Better come straight to the point.

Kommen wir gleich zur Sache. Let's dispense with the preliminaries.

Das tut nichts zur Sache. That doesn't matter.; That's irrelevant.; That's got nothing to do with it.

Abwesenheit oder Versäumnis einer Streitpartei, sich zur Sache zu äußern, stellt kein Hindernis für das Verfahren dar. [EU] Absence of a party to the dispute or a failure of a party to the dispute to defend its case shall not constitute a bar to the proceedings.

Aus den genannten Gründen und da keine weiteren Äußerungen zur Sache vorliegen, werden die Feststellungen und Schlussfolgerungen unter den Randnummern (93) bis (96) der vorläufigen Verordnung bestätigt. [EU] In view of the above and in absence of any other comments, recitals (93) to (96) of the findings and conclusion of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Aus den genannten Gründen und da keine weiteren Äußerungen zur Sache vorliegen, werden die Feststellungen unter den Randnummern 156 bis 159 der vorläufigen Verordnung bestätigt. [EU] In view of the above and in absence of any other comments, recitals (156) to (159) of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Aus diesen Gründen und da keine weiteren Äußerungen zur Sache vorliegen, werden die Feststellungen unter den Randnummern 173 bis 175 der vorläufigen Verordnung bestätigt. [EU] Based on the above and in the absence of any further comments recitals (173) to (175) of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Da die Kommission bereits in ihrer Entscheidung zur Sache Terni Zweifel an einer Argumentation geäußert hat, die auf die Verknüpfung von Beihilfemaßnahmen mit dem Ziel der Verhinderung einer Standortverlagerung von Industriezweigen nach außerhalb der EU abstellt, ist eine weitere Vertiefung der Analyse in der vorliegenden Entscheidung nicht erforderlich. [EU] The Commission raised doubts about similar arguments linking aid measures to the goal of preventing the relocation of industry outside the EU in the Terni case [114], and for similar reasons does not consider it necessary to analyse the question in greater depth in this Decision.

Deutschland machte sowohl Bemerkungen zur Sache als auch zum Verfahren. [EU] Germany commented both on the matter itself and on the procedure.

Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Einleitungsbekanntmachung gesetzten Frist zur Sache schriftlich Stellung zu nehmen und eine Anhörung zu beantragen. [EU] Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the Notice of initiation.

Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, nach Artikel 21 Absatz 2 der Grundverordnung zur Sache Stellung zu nehmen. [EU] All interested parties were given the opportunity to make their views known pursuant to Article 21(2) of the basic Regulation.

Die interessierten Parteien wurden aufgefordert, zur Sache Stellung zu nehmen, und darüber in Kenntnis gesetzt, dass sie eine Anhörung beantragen können. [EU] Interested parties were invited to make their views known and informed of the possibility to request a hearing.

Die interessierten Parteien wurden aufgefordert, zur Sache Stellung zu nehmen, und über die Möglichkeit unterrichtet, eine Anhörung zu beantragen. [EU] Interested parties were invited to make their views known and informed of the possibility to request a hearing.

Die Kommission ersuchte Polen um weitere Angaben zur Sache N 438/04 im Schreiben vom 11. November 2004, das Polen mit Schreiben vom 17. Januar 2005 beantwortet hat (Eingangsvermerk bei der Kommission 21. Januar 2005). [EU] By letter of 11 November 2004 the Commission asked Poland for supplementary information on case N 438/04, to which Poland replied by letter of 17 January 2005, registered on 21 January 2005.

Die Kommission muss die PPA deshalb entsprechend dem Verfahren zur Sache PL 1/03 - also unter Anwendung der Verfahren gemäß Beitrittsvertrag - prüfen und darf kein neues Verfahren auf der Grundlage des EG-Vertrags einleiten. [EU] The Commission should have continued to analyse the PPAs by way of procedure No PL 1/03, i.e. under the procedures of the Accession Treaty, and should not have initiated a new procedure under the EC Treaty.

Die Lage der Einführer, die sich zur Sache äußerten, ist je nach Unternehmensgröße und Bedeutung der betroffenen Ware für ihre Geschäftstätigkeit unterschiedlich. [EU] The situation of the importers that made representations varies depending on their size and the importance of the product concerned in their operations.

Dieses Gutachten lässt einen offenkundigen Mangel an Objektivität erkennen, indem es sich zum einen höchst strittige rechtliche Analysen zu Eigen macht (namentlich in Bezug auf die Bewertung der lettres d'intention und der Tragweite einer einseitigen Verpflichtung im Zivil- und Handelsrecht) und zum anderen eine ungerechtfertigte Übertragung bestimmter nicht zur Sache gehöriger rechtlicher Bewertungen auf die zu prüfenden Fakten vornimmt (dies gilt beispielsweise für die Anwendung der Lehre von der faktischen Geschäftsführung oder der Regeln des Völkerrechts auf die Beziehungen zwischen einem Unternehmen und seinem Mehrheitsaktionär)". [EU] The report is thus manifestly short on objectivity, adopting highly contestable legal analyses (for example regarding the characterisation of letters of intent and the scope of a unilateral commitment in civil and commercial law) and making an unjustified application to the facts at issue of certain irrelevant legal precepts (this is the case, for example, with the application of the theory of business management or of the rules of public international law in relations between a company and its majority shareholder'.

Die später übermittelten Informationen zur Sache PL 34/04 wurden auch für die Sache N 438/04 als wesentlich erkannt. [EU] The information provided thereafter with respect to PL 34/04 was also deemed relevant to case N 438/04.

Erscheint eine der Streitparteien nicht vor dem Schiedsgericht oder unterlässt sie es, sich zur Sache zu äußern, so kann die andere Partei das Gericht ersuchen, das Verfahren fortzuführen und seinen Schiedsspruch zu fällen. [EU] If one of the parties to the dispute does not appear before the arbitral tribunal or fails to defend its case, the other party may request the tribunal to continue the proceedings and to make its award.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners