A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Töpferware
Töpferwaren
Töpferwerkstatt
Törin
Törn
Törtchen
Töten von Walen
Tötung
Tötungsabsicht
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
torn
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Ich
habe
einen
Riss
im
Meniskus
.
I
have
a
torn
meniscus
.; I
have
(some)
torn
cartilage
in
my
knee
.
Der
Stadtplan
ist
an
einigen
Stellen
eingerissen
.
The
city
map
is
torn
in
places/in
some
places
.
Ich
bin
hin
und
her
gerissen
.;
Zwei
Seelen
wohnen
in
meiner
Brust
.
I'm
torn
.
Seine
Kleider
waren
alt
und
zerfetzt
.
His
clothes
were
old
and
torn
/ripped
.
Er
setzte
die
Papierfetzen
einer
Rechnung
sorgfältig
zusammen
.
He
carefully
pieced
together
the
torn
fragments
of
an
invoice
.
Jetzt
ist
alles
aus
!
That's
torn
it
!
Alarmierend
ist
,
dass
die
Leerstände
noch
immer
schneller
wachsen
als
die
Abrisse
. [G]
It
is
alarming
that
properties
are
still
falling
empty
faster
than
they
can
be
torn
down
.
Anselm
Kiefer
sorgte
von
den
siebziger
Jahren
an
als
souveräner
Mystagoge
jenseits
der
Fußstapfen
seines
Lehrers
Joseph
Beuys
für
Aufsehen
,
indem
er
mit
seinen
materialästhetisch
aufgeladenen
und
sehr
roh
belassenen
Historienbildern
die
deutsche
Geschichte
über
Anleihen
bei
der
faschistischen
Architektur
,
kriegsverwüsteten
Landschaften
,
Geisteshelden
der
Nation
reflektierte
. [G]
Using
aesthetically
strongly
charged
materials
,
he
produced
very
rough-hewn
historical
tableaux
that
are
reminiscent
of
Fascist
architecture
,
war-
torn
landscapes
and
nationalist
hero-worship
.
Da
ist
es
schwierig
,
wenn
man
sie
aus
ihrer
Umgebung
rausreißt
. [G]
This
is
because
it
is
difficult
when
they
are
torn
away
from
their
environment
.
Das
Gebäude
stand
Mitte
der
sechziger
Jahre
kurz
vor
dem
Abriss
,
als
es
von
Johannes
Wasmuth
entdeckt
wurde
. [G]
By
the
mid-1960s
the
station
was
on
the
verge
of
being
torn
down
when
it
was
discovered
by
Johannes
Wasmuth
.
Denn
warum
sollte
man
mit
der
Denkmalsubstanz
behutsam
umgehen
,
wenn
sie
doch
so
leicht
wieder
aufgebaut
werden
kann
,
besser
wärmeisoliert
und
am
günstigeren
Standort
? [G]
For
why
bother
taking
pains
to
preserve
the
fabric
of
architectural
monuments
when
they
can
be
so
easily
torn
down
and
rebuilt
,
with
better
insulation
,
at
a
more
convenient
location
?
Der
alte
Dom
wurde
also
abgerissen
,
und
am
15
.
August
1248
fand
die
Grundsteinlegung
des
neuen
Domes
statt
,
der
nach
dem
Vorbild
der
gotischen
Kathedrale
von
Amiens
gestaltet
wurde
. [G]
So
they
torn
down
the
old
cathedral
and
on
15
August
1248
laid
the
foundation
stone
for
the
new
one
,
modelled
on
the
Gothic
cathedral
of
Amiens
.
Trotzdem
solle
die
Literatur
,
so
Zeh
,
die
Welt
im
Blick
haben
,
was
per
se
politisch
sei
,
und
die
"Lücken
schließen
,
die
der
Journalismus
aufreißt"
. [G]
Despite
this
,
literature
,
said
Zeh
,
should
have
the
world
in
view
,
which
is
as
such
political
,
and
should
"close
the
gaps
which
journalism
has
torn
open"
.
"Zwar
blieb
die
Stadt
weitgehend
unbeschädigt
,
doch
sie
wurde
1945
infolge
des
Potsdamer
Abkommens
,
das
die
Gebiete
östlich
der
Oder/Neiße-Linie
unter
polnische
bzw
.
sowjetische
Verwaltung
stellte
,
auseinander
gerissen
." [G]
"While
the
city
remained
largely
undamaged
,
it
was
torn
apart
in
1945
by
the
Potsdam
Agreement
,
which
placed
the
territories
east
of
the
Oder-Neisse
Line
under
Polish
or
Soviet
administration"
.
Auch
andere
GPF-Typen
können
werkzeugfrei
abgerissen
werden
,
sofern
die
Anzahl
der
Fäden
des
Gewebes
niedrig
ist
. [EU]
It
was
also
found
that
other
types
of
PFF
can
also
be
torn
by
hand
if
the
number
of
threads
in
the
fabric
is
low
.
Das
Gekröse
(
Mesenterium
)
zwischen
dem
Blinddarm
(
Caecum
)
und
dem
Teil
des
Krummdarms
(
Ileum
),
der
dem
Caecum
am
nächsten
liegt
,
ist
so
aufzureißen
,
dass
die
ileocaecalen
Lymphknoten
hervortreten
. [EU]
The
mesenterium
between
the
caecum
and
the
part
of
the
ileum
that
is
closest
to
the
caecum
shall
be
torn
and
the
ileocaecal
lymph
nodes
are
presented
at
the
surface
of
the
torn
-open
area
.
Der
Antragsteller
machte
geltend
,
der
Warentyp
"Band"
könnte
auch
aufgrund
seiner
geringeren
Zugfestigkeit
,
die
ein
werkzeugfreies
Abreißen
erlaubt
,
von
anderen
GPF-Typen
unterschieden
werden
. [EU]
The
applicant
claimed
that
'tape'
grade
could
be
further
distinguished
from
other
types
of
PFF
as
its
lower
tensile
strength
allows
it
to
be
torn
by
hand
.
Die
unter
den
Nummern
1
und
2
genannten
Erzeugnisse
müssen
von
vollständig
entbluteten
Schlachtkörpern
stammen
,
die
ordnungsgemäß
enthäutet
wurden
und
weder
Blutgerinnsel
noch
großflächige
oder
punktuelle
Blutungen
aufweisen
,
und
das
Oberflächenfett
darf
weder
stark
eingerissen
noch
entfernt
worden
sein
. [EU]
Products
as
specified
in
points
1
and
2
must
come
from
well-bled
carcases
,
the
animal
having
been
properly
flayed
,
the
carcase
surface
in
no
way
peeling
,
suffused
or
bruised
;
superficial
fat
must
not
be
torn
or
removed
to
any
significant
degree
.
Die
zuständigen
Behörden
können
die
Befreiung
davon
abhängig
machen
,
dass
bestimmte
Artikel
durch
Zerreißen
,
Lochen
,
unauslöschliche
und
erkennbare
Kennzeichen
oder
ein
anderes
Verfahren
auf
Dauer
unbrauchbar
gemacht
werden
,
ohne
dass
sie
dadurch
ihre
Eigenschaft
als
Muster
oder
Proben
verlieren
. [EU]
The
competent
authorities
may
require
that
certain
articles
,
to
qualify
for
relief
,
be
rendered
permanently
unusable
by
being
torn
,
perforated
,
or
clearly
and
indelibly
marked
,
or
by
any
other
process
,
provided
such
operation
does
not
destroy
their
character
as
samples
.
Die
zuständigen
Behörden
können
die
Steuerbefreiung
davon
abhängig
machen
,
dass
bestimmte
Artikel
durch
Zerreißen
,
Lochen
,
unauslöschliche
und
erkennbare
Kennzeichen
oder
ein
anderes
Verfahren
auf
Dauer
unbrauchbar
gemacht
werden
,
ohne
dass
sie
dadurch
ihre
Eigenschaft
als
Muster
oder
Proben
verlieren
. [EU]
The
competent
authorities
may
require
that
certain
articles
,
to
qualify
for
exemption
on
admission
,
be
rendered
permanently
unusable
by
being
torn
,
perforated
,
or
clearly
and
indelibly
marked
,
or
by
any
other
process
,
provided
such
operation
does
not
destroy
their
character
as
samples
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "torn":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners