DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Rot
Search for:
Mini search box
 

315 results for rot | rot
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Der Fisch beginnt am Kopf zu stinken.; Der Fisch fängt vom Kopf zu stinken an.; Der Fisch stinkt vom Kopf her. [Sprw.] A fish rots from the head down.; The rot starts at the top. [prov.]

Routen zwischen Städten sind auf der Karte rot eingezeichnet. Routes between towns are marked in red on the map.

Der Hintergrund hat ein golden-blau-rotes Muster / ist golden, blau und rot gemustert. The background is diapered with gold, blue and red.

Erst die rot-schwarze Koalitionsregierung setzte die Steuerreform durch. The left-right coalition government was the first to push through the tax reform.

Das muss ich rot anstreichen. I must make a special note of that.

Manche Leute gehen bei Rot über die Kreuzung. Some people cross the street at a red light.; Some people cross the street when the traffic light is red.

Sie fühlte, wie ihr die Verlegenheit das Rot in die Wangen trieb. She could feel the blush mantling her cheeks in embarrassment.

Rot, Grün und Gelb werden unter dem Begriff Farbe zusammengefasst. Red, green, and yellow are subsumed under the term "color" [Am.] / "colour" [Br.].

Der Abend rot, der Morgen grau bringt das schönste Tagesblau. [Sprw.] An evening red and a morning grey will set the traveller on his way. [prov.]

Änderungen sind rot markiert. Changes are highlighted in red.

1950 zog er nach New York und entwickelte dort seine antik-roten Aigner Rot - Ledertaschen mit offenkantiger Verarbeitung und seinem Monogramm A in Verbindung mit einem Hufeisen. [G] Aigner relocated to New York in 1950 and subsequently developed his antique red signature Aigner Rot leather bags with an open-seam finish and his monogram "A" fashioned into a horseshoe.

Als Besonderheit sind die Kollektionsteile und Accessoires mit drei Sternen in Schwarz, Rot und Gold versehen, die sowohl für die deutschen Nationalfarben, als auch für die drei WM-Titel von 1954, 1974 und 1990 stehen. [G] A special feature is the three stars in black, red and gold that are affixed to all garments and accessories, which stand for both the colours of the German flag and the three World Cup titles won by Germany in 1954, 1974 and 1990.

Auch im DAV begegnen sich mittlerweile die unterschiedlichsten Alpen-Fans - und die wenigsten entsprechen dem Klischee vom Wanderer in Kniebundhosen und rot-karierten Hemd. [G] In the meantime the DAV has also become a kind of meeting place for all kinds of fans of the Alps - and it is only very few of these who fit in with the stereotyped cliché of the mountain hiker in his knickerbockers and red-and-white check shirt .

Auch stellt Teller immer wieder Bezüge zu Deutschland her, so z.B. wenn sein Buch Go sees mit einem Einband in Schwarz-Rot-Gold erscheint oder Fotoserien den Titel Märchenstüberl (2001) oder Tracht (2001) tragen. [G] In his work Teller also makes continual references to Germany, as in the black, red and gold cover of Go-Sees or photo series with titles like Märchenstüberl (2001) or Tracht (2001).

Über dem Bahnsteig der Station Westfriedhof schweben acht gewaltige Lichtdome, nach außen metallisch und auf der Innenseite in den Farben Rot, Gelb und Blau. [G] At Munich's underground station Westfriedhof there are eight huge domes of light hanging over the platform, metallic on the outside, and red, yellow and blue on the inside.

Über dem Bahnsteig schweben acht gewaltige Lichtdome, nach außen metallisch und auf der Innenseite in den Farben Rot, Gelb und Blau. [G] Eight huge domes of light hang over the platform, metallic on the outside, and red, yellow and blue on the inside.

Das hat man nicht erwartet: Rechts, in einem Kubus aus Glas, ein szeniges Café in warmen Rot- und Brauntönen. [G] You hadn't expected that: to your right, in a glass cube, a hip café in warm shades of red and brown.

Das in einem Kreuzberger Abrisshaus damals rot angemalte Fundstück hatte Kummer in den letzten 20 Jahren in verschiedene Kontexte transportiert - in eine Galerie, eine Kirche und zuletzt in seinen eigenen Hinterhof als Regal für Blumen und Küchenkräuter. [G] This object - at that time painted red and found in a condemned house in the Berlin suburb of Kreuzberg - has been put into various contexts in the last 20 years. For example, in a gallery, a church and last in his own courtyard as a shelf for flowers and cooking herbs.

Der Fassadenkünstler und Architektensohn Markus Böhm hat ihn mit einem rot über die Stahlwand züngelnden Wandgemälde versehen. [G] Frontage artist Markus Böhm, the architect's son, painted a lambent red mural onto the steel wall.

Der Rest einer Tapete bläht sich rot von der Wand ab und gibt wie eine offene Wunde das Mauerskelett frei. [G] The remains of wallpaper billows red away from the wall, revealing the skeletal wall structure like a gaping wound.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners