DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

259 results for gefüllt
Word division: ge·füllt
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Die Truhe war bis an den Rand mit Silberbarren gefüllt. The chest was filled to the brim with silver bars.

Der See hat sich gefüllt und ist nahe daran, über die Ufer zu treten. The lake has filled and is close to flooding.

Auf 9000 Quadratmetern werden 14 Aquarien gefüllt mit drei Millionen Litern Meerwasser die Unterwasserwelt von Ostsee, Nordsee und Atlantik zeigen. [G] The 9000 square metre site will house 14 aquaria containing three million litres of seawater, offering visitors an insight into the underwater world of the Baltic, the North Sea and the Atlantic.

Die Stadien - zumindest die deutschen - sind gut gefüllt, die Freude über die WM wurde auch durch die komplizierte Kartenlotterie, vermeintliche oder tatsächliche Sicherheitsmängel der Arenen und die anschwellende Hyperkommerzialisierung des auf absehbare Zeit größten Sportereignisses in Deutschland nicht nachhaltig zerstört. [G] The stadiums, at least in Germany, are filled and the joy about the World Championship could not be permanently dampened even by the complicated ticket lottery, alleged or real security gaps at the arenas, or the swelling hyper-commercialisation of what will be the biggest sports event in Germany in the foreseeable future.

Drinnen überrascht ein gänzlich anderes Bild: Das riesige Volumen ist unter seiner Glashaut mit einer Komposition aus Betonkuben gefüllt, die zwischen sich Lufträume frei lassen, eben jene Wintergärten und die zentrale Halle im 1. Obergeschoss mit Verbindungen zu den anderen Lufträumen und atemberaubenden Blickbeziehungen bis hinauf in die Dachkonstruktion in 36 Metern Höhe. [G] Inside, the visitor is surprised by a completely different picture: beneath its glass skin, the huge mass is filled with a composition of concrete cubes with air spaces in between them, those very same conservatories and the central hall on the first floor have connections to the other air spaces, as well as breath-taking views up to the roof structure at a height of 36 metres.

Ging es in den 1950er und 1960er Jahren noch darum, mit Porzellan einen wirklichen materiellen Bedarf der Menschen zu decken, war irgendwann jeder Geschirrschrank randvoll gefüllt. [G] In the 1950's and 1960's porcelain manufacture was about fulfilling an actual material need, but at some point people's cupboards were full to the brim.

Kritisch könnte man anmerken, dass das von Ruff verwendete Verfahren sich eigentlich nicht vom sentimentalen Tun jener Kleinbürger unterscheidet, die Schubkarren gefüllt mit Blumen in Vorgärten stellen oder hölzerne Wagenrädern als Gartentische verwenden. [G] One may be permitted the critical remark that the technique Ruff uses is no different from the sentimental petty-bourgeois habit of putting wheelbarrows full of flowers in front gardens, or using wooden carriage wheels as garden tables.

0–; Teigwaren, weder gekocht oder gefüllt noch in anderer Weise zubereitet: [EU] 0–; Uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared:

10 μ;l PCR-Produkte werden mit 2 μ;l blauem Farbstoff (6x) vermischt und in die Probetaschen gefüllt. [EU] 10 μ;l of PCR products are mixed with 2 μ;l of blue dye (6 X) and disposed in the slots.

1,5 Liter Wasser, auf 40 bis 41 oC vorgewärmt, werden in die innere Plastiktüte gefüllt. [EU] One and a half litres of water preheated to 40 to 41 oC is poured into the inner plastic bag.

.1 Werden Brennstoff-Tagestanks selbsttätig oder durch Fernbedienung gefüllt, so müssen Vorrichtungen vorgesehen sein, die ein Überlaufen verhindern. [EU] .1 where daily service oil fuel tanks are filled automatically, or by remote control, means shall be provided to prevent overflow spillages.

3. Artikel aus Spinnstoff in Form eines Gürtels, der mit Weizenkörnern gefüllt ist und nach Erhitzen in der Mikrowelle zur Linderung von Rückenschmerzen dient. [EU] Fabric tissue article in the form of a belt, containing common wheat grains, that after being heated by microwave, is used to relieve lower back pain.

Abkühlen lassen und bis zur Verwendung (möglichst innerhalb von 24 Stunden nach dem Trocknen) in einem luftdichten Behälter aufbewahren, der so voll wie möglich gefüllt sein soll. [EU] Cool and store in an air-tight container filled as full as practicable until required, preferably within 24 hours of drying.

"Airbag" ein dehnbarer Sack, der mit einem Gas unter Druck gefüllt wird und [EU] 'Air-bag' means a flexible bag that is designed to be filled with a gas under pressure, and is:

Alle anderen Flüssigkeitsbehälter müssen vollständig gefüllt sein. [EU] All other liquid-holding tanks must be filled to capacity.

Alle sonstigen Flüssigkeitsbehälter können vollständig gefüllt sein. [EU] All other liquid-holding tanks may be filled to capacity.

Alle sonstigen Flüssigkeitsbehälter müssen vollständig gefüllt sein. [EU] All other reservoirs shall be filled to capacity.

Alle Zugmaschinentanks müssen gefüllt oder die Flüssigkeiten durch eine entsprechende Masse an der entsprechenden Stelle ersetzt werden. [EU] All the tractor's tanks must be filled or the liquids must be replaced by an equivalent mass in the corresponding position.

Als die Abtretungsverträge mit ABB geschlossen wurden, seien die Auftragsbücher der Werft praktisch gefüllt gewesen, wodurch die Werft angesichts der neuen Anforderungen des neuen Eigentümers nur über einen eingeschränkten Spielraum für den Baubeginn verfügt habe. [EU] At the time the assignment of the contracts to ABB was concluded, the shipyard's order book was virtually full, which left the yard with little flexibility for eventually advancing production of the vessels in the face of the new requirements of the ship owner.

Am Ende des Tages wird die Flüssigkeitskammer im Mixer mit Wasser gefüllt und ein Standardprogramm durchgeführt. [EU] After work is completed for the day, fill the blender liquid chamber with water and put it through a standard cycle.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners