A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Geldeinheit
Geldeinkommen
Geldeinlage
Geldentwertung
Gelder
Gelder an abführen
Geldersatz
Geldersatzmittel
Geldfluss
Search for:
ä
ö
ü
ß
1063 results for
Gelder
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Gelder
wurden
von
ihm
in
dieser
Firma/auf
diesem
Konto
zwischengeparkt
.
He
parked
the
funds
temporarily
in
this
company/account
.
Es
sind
rechtmäßig
erworbene
Gelder
.
The
funds
were
acquired
legitimately
.
Die
Gelder
für
das
Budget
stammen
aus
drei
Quellen
.
The
budget
draws
its
funds
from
three
sources
.
Er
hatte
die
Gelder
zwischen
verschiedenen
Firmen
verschoben
.
He
had
shuffled
the
funds
around
various
companies
.
Die
Gelder
konnten
einer
Kapitalanlagegesellschaft
in
einer
Steueroase
zugeordnet
werden
.
The
funds
were
traced
back
to
an
offshore
investment
trust
.
Er
hat
öffentliche
Gelder
für
den
Privatgebrauch
abgezweigt
.
He
diverted
public
funds
for
private
use
.
Der
Verbleib
der
unterschlagenen
Gelder
konnte
trotz
intensiver
Suche
nie
aufgeklärt
werden
. [G]
Despite
intensive
searches
,
the
whereabouts
of
the
funds
never
came
to
light
.
Der
Verein
Bewährungs-
und
Straffälligenhilfe
Rheinhessen
e.V.
finanziert
sich
ausschließlich
über
Buß
gelder
,
die
von
Gerichten
verhängt
werden
,
und
durch
Spenden
. [G]
The
funding
for
the
Bewährungs-
und
Straffälligenhilfe
Rheinhessen
e.V.
association
comes
from
court-imposed
fines
and
from
donations
.
Die
Gelder
flossen
hauptsächlich
in
Projekte
im
sozialen
Bereich
,
gefolgt
von
denen
,
die
sich
für
Wissenschaft
und
Forschung
,
Bildung
und
Erziehung
,
Kunst
und
Kultur
engagieren
. [G]
The
money
was
mainly
spent
on
social
work
projects
,
followed
by
those
involving
the
sciences
,
education
,
art
and
culture
.
Die
Kommunalvertretungen
,
die
schließlich
über
die
Vergabe
der
Gelder
zu
entscheiden
haben
,
stehen
oft
vor
vollendeten
Tatsachen
-
die
Bürger
werden
aktiv
,
auch
ohne
sie
,
sie
brauchen
nur
zu
finanzieren
. [G]
The
municipal
bodies
which
ultimately
have
to
decide
on
how
the
money
is
allocated
frequently
find
that
the
decisions
have
already
been
made:
ordinary
people
have
already
taken
the
initiative
,
even
without
them
;
they
just
need
to
provide
the
cash
.
Die
rund
200
Millionen
Euro
jährlich
für
besondere
Förderungsgebiete
in
Deutschland
kommen
seit
1998
aus
einem
Topf
der
EU
-
und
der
reicht
noch
bis
2008
.
Dann
werden
die
EU-
Gelder
insgesamt
neu
verteilt
-
und
es
sind
dann
25
Mitgliedsländer
,
die
Ansprüche
stellen
werden
. [G]
The
EUR
200
million
or
so
each
year
for
special
areas
in
need
of
support
in
Germany
has
come
since
1998
from
an
EU
fund
-
and
the
money
will
be
there
until
2008
.
After
that
,
the
EU
funding
in
general
will
be
redistributed
-
and
there
will
then
be
25
member
states
claiming
entitlement
.
Einerseits
werden
demnach
zu
viele
geringe
Summen
auf
kleine
Projekte
verteilt
,
anstatt
die
Gelder
zu
koordinieren
. [G]
On
the
one
hand
,
too
many
small
sums
are
distributed
between
minor
projects
because
of
this
,
instead
of
the
funds
being
coordinated
.
Gelder
in
Milliardenhöhe
flossen
seit
den
1990er
Jahren
in
den
Umbau
der
ostdeutschen
Plattensiedlungen
. [G]
Billions
have
been
put
into
restructuring
the
eastern
German
concrete
slab
estates
since
the
1990s
.
In
jedem
Moment
profitiert
er
dabei
von
den
rechtsstaatlichen
Grundsätzen
unseres
Landes
,
die
er
zwar
vor
rund
dreißig
Jahren
noch
zerstören
wollte
,
die
aber
seine
vorzeitige
Haftentlassung
ermöglichten
und
die
ihm
Unterstützung
durch
öffentliche
Gelder
gewähren
. [G]
At
every
turn
,
he
is
profiting
from
the
fact
that
our
country
is
founded
on
the
rule
of
law
;
though
he
may
have
wanted
to
destroy
this
legal
basis
around
thirty
years
ago
,
it
is
these
very
same
principles
which
made
possible
his
premature
release
from
prison
and
provided
him
with
support
in
the
form
of
public
monies
.
Mal
kommen
die
Gelder
von
einer
Stiftung
,
dann
von
der
Bundeszentrale
für
politische
Bildung
oder
den
Landeszentralen
,
dann
mal
von
einer
Uni
. [G]
Sometimes
the
money
comes
from
a
foundation
,
then
from
the
Federal
Agency
for
Civic
Education
or
regional
agencies
,
then
maybe
from
a
university
.
Ohne
öffentliche
Gelder
könnte
das
deutsche
Kino
in
seiner
jetzigen
Form
nicht
existieren
. [G]
Without
public
funds
,
German
cinema
in
its
current
form
could
not
exist
.
Sofern
die
Gelder
mehrheitlich
deutschen
Ursprungs
sind
,
bestimmen
sie
auch
die
Nationalität
des
Werks
. [G]
In
such
cases
,
the
nationality
of
the
work
is
then
determined
by
the
fact
that
most
of
the
capital
stems
from
Germany
.
1998
wurde
dem
Kultusminister
mit
Artikel
106
Buchstabe
a
die
Möglichkeit
eingeräumt
,
Gelder
zweckgebunden
aus
der
AOR
(
der
von
der
Medienbehörde
verwalteten
allgemeinen
Rundfunkrücklage
)
an
einen
Fonds
zur
Finanzierung
spezifischer
Initiativen
des
PO
zu
überweisen
. [EU]
In
1998
the
Minister
of
Education
,
Culture
and
Science
was
given
the
possibility
,
under
Article
106a
of
the
Media
Act
,
of
transferring
money
on
an
ad
hoc
basis
from
the
AOR
,
which
is
managed
by
the
Media
Authority
,
to
a
fund
intended
to
finance
specific
initiatives
of
the
PO
and
the
public
service
broadcasters
.
(1)
Artikel
23
Absatz
3
hindert
die
Finanz-
und
Kreditinstitute
nicht
daran
,
Gelder
,
die
auf
das
Konto
einer
in
der
Liste
aufgeführten
natürlichen
oder
juristischen
Person
,
Organisation
oder
Einrichtung
überwiesen
werden
,
auf
den
eingefrorenen
Konten
gutzuschreiben
,
sofern
die
auf
diesen
Konten
gutgeschriebenen
Beträge
ebenfalls
eingefroren
werden
. [EU]
Article
23
(3)
shall
not
prevent
financial
or
credit
institutions
from
crediting
frozen
accounts
where
they
receive
funds
transferred
onto
the
account
of
a
listed
natural
or
legal
person
,
entity
or
body
,
provided
that
any
additions
to
such
accounts
shall
also
be
frozen
.
(1)
Artikel
6
Absatz
2
hindert
Finanz-
und
Kreditinstitute
in
der
Union
nicht
daran
,
Gelder
,
die
auf
das
Konto
einer
im
Anhang
aufgeführten
natürlichen
oder
juristischen
Person
,
Organisation
oder
Einrichtung
überwiesen
werden
,
auf
den
eingefrorenen
Konten
gutzuschreiben
,
sofern
die
auf
diesen
Konten
gutgeschriebenen
Beträge
ebenfalls
eingefroren
werden
. [EU]
Article
6(2)
shall
not
prevent
financial
or
credit
institutions
in
the
Union
from
crediting
frozen
accounts
where
they
receive
funds
transferred
to
the
account
of
a
listed
natural
or
legal
person
,
entity
or
body
,
provided
that
any
additions
to
such
accounts
will
also
be
frozen
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gelder":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners