DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

857 results for Dokumenten
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Sein Name taucht in den Dokumenten immer wieder auf. His name keeps cropping up in the documents.

Aus diesen Dokumenten sucht sie - vergleichend und ergänzend mit anderen zeitgeschichtlichen und literarischen Quellen - seine Verwicklung in den Nationalsozialismus zu rekonstruieren und zu ergründen. [G] Using these documents, comparing and supplementing them with other contemporary and literary sources, she tries to retrace and comprehend his involvement in National Socialism.

Einen besonderen Schwerpunkt bildet die Volkstanzsammlung mit Dokumenten in Schrift und (bewegtem) Bild. [G] One highlight of the Archive's holdings is its folk dance collection, which comprises written materials and (moving) images.

Ein Sammelschwerpunkt der DDB liegt auf Dokumenten der Exil-Literatur von 1933 bis 1945. In Leipzig und Frankfurt werden die von deutschsprachigen Emigranten im Ausland publizierten Bücher und Broschüren sowie rund 600 Exilzeitschriften gesammelt. [G] One focal area of the Deutsche Bibliothek's collection is its documentation of literature written in exile between 1933 and 1945. Leipzig and Frankfurt have collections of books and leaflets published abroad by émigrés writing in German as well as approximately 600 exile journals.

Sie sind voll von wunderbar sprechenden Details: Wir lesen in den Dokumenten, dass Mozart als Knirps mit Kreide Zahlen auf Tische, Sessel, Wände und Fußböden geschrieben hat, weil er unbedingt das Rechnen lernen wollte. [G] It is full of wonderfully eloquent details: we can read that as a little boy Mozart drew numbers on tables, chairs, walls and floors because he wanted so badly to learn how to do his arithmetic.

[1] Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission (ABl. L 145 vom 31.5.2001, S. 43). [EU] Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents, OJ L 145, 31.5.2001, p. 43.

3 Stunden Administrative Wiederausstellung von Dokumenten 1 Stunde [EU] Approval of flight conditions for Permit to fly

Abschriften von außerhalb des Mitgliedstaats ausgestellten Dokumenten müssen legalisiert sein. [EU] Regarding documents issued outside the Member State requesting a copy, the copy must be legalised.

Abweichend von Absatz 1 können die Zollstellen die Vorlage von Dokumenten, die durch die Vollzugsbehörde ihres Mitgliedstaats ausgestellt worden sind, elektronisch bestätigen. [EU] By way of derogation from paragraph 1, customs offices may confirm the presentation of documents issued by the management authority of their Member State in electronic form.

Administrative Wiederausstellung von Dokumenten [EU] Administrative re-issuance of documents

Alle Bestimmungen über den Zugang zu Dokumenten der Organe sollten mit dieser Verordnung in Einklang stehen. [EU] All rules concerning access to documents of the institutions should be in conformity with this Regulation.

Alle Beträge in den Anträgen, Beschlüssen über einen Finanzbeitrag und Berichten im Rahmen dieser Verordnung sowie in allen sonstigen einschlägigen Dokumenten lauten auf Euro. [EU] Applications, decisions on financial contributions and reports under this Regulation, as well as any other related documents, shall express all amounts in euro.

allen Dokumenten, die von der zuständigen Behörde gemäß Anhang I (Teil-M) oder Anhang III (EU-OPS) der Verordnung Nr. 3922/91 genehmigt wurden." [EU] any document approved by the competent authority pursuant to Annex I (Part-M) or Annex III (EU-OPS) of Regulation (EEC) No 3922/91.'

Allerdings sehen diese Mitgliedstaaten in bestimmten Fällen auch direkte Zugangsmöglichkeiten für die betroffene Person vor, wie den Zugang zu Justizdokumenten, um einen eigenen Strafregisterauszug oder Kopien von Dokumenten in Zusammenhang mit eigenen polizeilichen Vernehmungen zu erhalten. [EU] However, those Member States also provide for possibilities of direct access for the data subject in specific cases, such as access to judicial records, in order to obtain copies of own criminal records or of documents relating to own hearings by the police services.

Alle Unionsbürgerinnen und Unionsbürger sowie jede natürliche oder juristische Person mit Wohnsitz oder Sitz in einem Mitgliedstaat hat in Übereinstimmung mit Artikel 15 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union das Recht auf Zugang zu den Dokumenten des Parlaments vorbehaltlich der in der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates festgelegten Grundsätze, Bedingungen und Einschränkungen und gemäß den in dieser Geschäftsordnung enthaltenen besonderen Bestimmungen. [EU] Any citizen of the Union and any natural or legal person residing or having its registered office in a Member State has a right of access to Parliament documents in accordance with Article 15 of the Treaty on the Functioning of the European Union, subject to the principles, conditions and limits laid down in Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council and pursuant to the specific provisions contained in these Rules of Procedure.

alle verwaltungsmäßigen Angaben über den Entstehungsprozess, die in den in Absatz 4 Buchstabe a genannten Dokumenten enthalten sind [EU] all the administrative information on the generating process contained in the documents mentioned in paragraph 4(a)

Alle zur Verarbeitung von Europol-Verschlusssachen verwendeten Europol-Systeme sind vom Verwaltungsrat nach Anhörung des Sicherheitsausschusses zu akkreditieren, sobald die wirksame Durchführung der erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen, die sich aus den "Systemspezifischen Sicherheitsauflagen" (SSSA), dem Register der Informationsrisiken und allen anderen einschlägigen Dokumenten ergeben, versichert worden ist. [EU] All Europol systems used to process Europol classified information shall be accredited by the Management Board after having consulted the Security Committee and after having obtained assurance of the effective implementation of the required security measures deriving from the system specific security requirements (SSSR), Information Risk Register and any other relevant documentation.

Am 30. April 2004 hat die Europäische Kommission eine Mitteilung zu überholten Dokumenten über staatliche Beihilfen veröffentlicht, die nicht mehr zur Anwendung gelangen sollen. [EU] On 30 April 2004, the European Commission published a Communication concerning the obsolescence of certain State aid policy documents, which it no longer intends to apply [6].

AMTSHILFE BEI DER ZUSTELLUNG VON DOKUMENTEN [EU] ASSISTANCE FOR THE NOTIFICATION OF DOCUMENTS

Anderen natürlichen oder juristischen Personen wird der Zugang zu den Dokumenten des Ausschusses soweit möglich auf dieselbe Weise gewährt. [EU] Access to Committee documents shall as far as possible be granted in the same way to other natural or legal persons.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners