A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abstammungstheorie
Abstammungsurkunde
Abstammungsverhältnis
Abstammungsverzeichnis
Abstand
Abstandbolzen
Abstandbuchse
Abstandhalten
Abstandhalter
Search for:
ä
ö
ü
ß
1469 results for
Abstand
Word division: Ab·stand
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Abstand
halten
!
Keep
a
distance
!
Ich
folgte
ihm
mit
einigem
Abstand
.;
Ich
folgte
ihm
in
einiger
Entfernung
.
I
followed
him
at
a
distance
.
Lassen
Sie
zwischen
der
Einnahme
der
Tabletten
einen
zeitlichen
Abstand
.
Space
out
taking
the
tablets
.
Die
Kundschaft
wird
gebeten
,
vom
Rauchen
Abstand
zu
nehmen
.
Patrons
are
requested
not
to
smoke
.
Die
Pfosten
sollten
etwa
einen
Meter
voneinander
entfernt
/
im
Abstand
von
einem
Meter
aufgestellt
werden
.
The
poles
should
be
spaced
about
a
metre
apart
.
Halten
Sie
Abstand
-
es
ist
genug
Platz
.
Stop
crowding
me
/
Don't
crowd
me
-
there's
plenty
of
room
.
Pre-Paid-Tarife
sind
unter
Minderjährigen
die
mit
Abstand
am
weitesten
verbreitete
Nutzungsart
für
Mobiltelefone
.
Pre-paid-cards
are
by
far
the
prevalent
way
for
minors
to
use
mobile
phones
.
Aber
auch
etliche
Theatermacher
verlangen
von
ihren
Ensembles
Spielweisen
,
die
auf
Abstand
zielen
. [G]
But
a
number
of
directors
and
dramatists
also
demand
performances
from
their
ensembles
that
aim
at
distancing
.
Aber
erzählen
sie
nicht
zugleich
vom
Abstand
zwischen
ihm
und
unserer
Spätmoderne
?
Mozarts
Themen
-
die
Liebe
,
das
Erotische
,
das
Versöhnliche
-
scheinen
nur
noch
ex
negativo
als
etwas
schmerzlich
Abwesendes
beschreibbar
. [G]
But
don't
they
tell
at
the
same
time
of
the
distance
between
him
and
our
late
modernity
?
Mozart's
themes
-
love
,
the
erotic
,
the
reconciliatory
-
appear
to
be
describable
only
ex
negativo
as
something
painfully
absent
.
Dazu
erwies
sich
der
Abstand
und
der
Blick
von
Außen
als
sehr
hilfreich:
immer
wieder
galt
es
,
auf
das
Wesentliche
zurückzukommen
und
sich
vor
allzu
großer
,
vordergründiger
Werktreue
zu
hüten
,
ohne
das
Stück
dabei
gewaltsam
zu
aktualisieren
. [G]
In
this
,
the
detachment
of
the
view
from
outside
proved
to
be
very
helpful:
time
and
again
,
the
point
was
to
come
back
to
the
essential
and
guard
against
an
all-too-great
and
superficial
faithfulness
to
the
original
,
without
at
the
same
time
doing
violence
to
the
work
by
making
it
up-to-date
.
Denn
obwohl
ihm
die
Menschen
in
seiner
Stadt
zuwinken
,
obwohl
Schaulustige
stehen
bleiben
und
ein
paar
Leute
ihm
in
gebührendem
Abstand
hinterher
gehen
,
ist
Karneval
in
Unna
im
Wesentlichen
Helmut
Scherers
Privatvergnügen
. [G]
Because
although
people
wave
to
him
,
although
onlookers
stop
to
watch
and
a
few
people
follow
him
at
a
discreet
distance
,
carnival
in
Unna
is
basically
a
private
party
for
Helmut
Scherer
.
Der
zeitliche
Abstand
zur
Gegenwart
lässt
diese
Maschinen
wie
Techno-Insekten
aussehen
. [G]
Those
machines'
temporal
distance
from
the
present
makes
them
look
like
techno-insects
Die
leichte
Dachkonstruktion
hält
sich
vom
massiven
Unterbau
entfernt
,
balanciert
auf
dünnsten
Stäben
und
mit
einigem
Abstand
über
den
Tribünen
. [G]
The
light
roof
construction
is
separated
from
the
solid
structure
of
the
stadium
walls
,
supported
on
slimline
rods
some
way
above
the
stands
.
Er
ist
damit
nicht
nur
der
mit
Abstand
größte
Sportverband
in
Deutschland
sondern
auch
in
der
Welt
. [G]
This
makes
it
easily
the
largest
sports
association
not
only
in
Germany
,
but
also
in
the
world
.
Er
selbst
hat
für
ein
Höchstmaß
an
Dramatik
gesorgt
,
indem
er
in
kalkuliertem
Abstand
zum
Erscheinen
der
Autobiografie
sein
Geständnis
als
Aufschrei
einer
gequälten
Seele
in
maximaler
Lautstärke
inszenierte
. [G]
He
saw
to
a
maximum
of
drama
himself
by
staging
his
confession
,
at
a
calculated
interval
before
the
appearance
of
his
autobiography
,
as
the
outcry
of
a
tormented
soul
at
the
highest
volume
.
Nichts
Neues
im
Jazz
?
Mag
ja
sein
,
dass
es
eine
Avantgarde
im
militärischen
Sinne
von
Vorkämpfern
,
denen
das
Fußvolk
in
gebührendem
Abstand
folgt
,
nie
mehr
geben
wird
. [G]
Nothing
new
in
jazz
?
Maybe
there
will
no
longer
be
an
avant
garde
in
the
military
sense
of
pioneers
whom
the
rank
and
file
follow
at
a
due
distance
.
Sie
hält
Abstand
von
den
rasch
wechselnden
Moden
der
Gegenwart
.
Obwohl
man
Spuren
des
Beton-Brutalismus
,
des
Strukturalismus
und
auch
der
mit
historischen
Versatzstücken
spielenden
Postmoderne
in
seinen
Bauten
sehen
könnte
. [G]
It
keeps
its
distance
from
the
rapidly
changing
fashions
of
the
present
,
although
traces
of
concrete
brutalism
,
structuralism
and
the
playing
with
historical
props
characteristic
of
post-modernism
may
be
seen
in
his
buildings
.
Viele
der
an
den
Diskussionsforen
beteiligten
Muslime
würdigen
inzwischen
die
positiven
Seiten
des
Anderen
,
nehmen
Abstand
von
Fehleinschätzungen
und
davon
,
alles
im
Licht
der
Extreme
als
"absolut
richtig"
oder
"absolut
falsch"
zu
betrachten
. [G]
Many
of
the
Muslims
that
participated
in
the
discussion
forums
have
since
recognized
the
positive
aspects
of
the
other
side
,
have
distanced
themselves
from
false
assessments
,
and
refrain
from
regarding
all
viewpoints
from
within
the
framework
of
"absolute
right
and
wrong"
.
Was
all
diese
Arbeiten
verbindet
,
ist
ihr
Abstand
zu
den
ideologischen
Gewissheiten
,
mit
denen
das
Dokumentartheater
der
sechziger
Jahre
seine
Gesellschaftsdiagnosen
verkündete
. [G]
What
unites
all
these
works
is
their
detachment
from
the
ideological
certainties
with
which
documentary
theatre
of
the
1960s
announced
its
social
diagnoses
.
Zu
Türken
hält
Katja
aber
angeblich
lieber
Abstand
-
obwohl
sie
noch
kurz
vorher
ganz
selbstverständlich
von
den
türkischen
Jungs
in
ihrer
Clique
erzählt
hat
. [G]
Yet
Katja
allegedly
tends
to
steer
clear
of
Turks
-
although
just
a
moment
ago
she
was
speaking
of
the
Turkish
boys
in
her
clique
as
a
matter
of
course
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abstand":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners