DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

168 similar results for Rücke
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Similar words:
Brücke, Budget-Lücke, Drücke, H-Brücke, Krücke, Lücke, Mücke, Recke, Ricke, Röcke, Rücken, Rücker, Rück..., Tücke, Vokuhila-Röcke, rücken
Similar words:
Rock!, alt-rock, hat-!-rack, mill--race, off-the-rack, para-rock, race, race-goer, rack, rack-focus, racka, racked, racket, racks, rake, recce, rice, rick, ricked, ricket, ricks

Befestigungscomposite {f} (zur Befestigung einer Brücke o. ä. am Zahn) [med.] luting agent

Brückenaufbau {m}; Brücke {f} [naut.] [listen] bridge [listen]

Durchgangshöhe {f} (Fußgänger); Durchfahrtshöhe {f} (Brücke, Unterführung) [auto] headroom; headway (bridge, unterpass)

Eisbrecher {m} (Brücke) [constr.] cut water; ice apron; ice guard; ice breaker

Fahrbahnabdeckung {f} (Brücke) [constr.] road surface; road carpet (bridge)

Fahrbahnentwässerung {f} (Brücke) [constr.] road draining (bridge)

Fahrbahnrost {m}; Fahrbahngerippe {f} (Brücke) [constr.] floor grid; floor framing; floor skeleton (bridge)

Fahrbahnträger {m} (Brücke) [constr.] bridge beam; girder of a bridge (bridge)

Fußwegkragträger {m} (Brücke) [constr.] footway cantilever bracket (bridge)

Gebirgsrücken {m}; Höhenrücken {m}; Rücken {m} [geogr.] [listen] chine

Geländer {n} (Brücke, Plattform, Schiff usw.) guard rail; guardrail (bridge; platform; ship etc.)

Geländerträger {m}; Randträger {m} (Brücke) [constr.] handrail bracket (bridge)

H-Brücke {f} [electr.] H-bridge

Holzabfuhr {f}; Holzbringung {f}; Bringen/Rücken {n} des Holzes logging; hauling of timber [listen]

Lücke {f} in der Gesamtnachfrage aggregate deficiency in demand

die Lücke füllen {v} to take up the slack [fig.]

Rück... rear

Rücken {m} (Teilstück vom Geflügel) [cook.] [listen] back (poultry cut) [listen]

geschweifter Rücken {m} (Säge) skewback (saw)

auf dem Rücken liegend {adj} supine; sup; resupine

Schädlichkeit {f}; Tücke {f} perniciousness

Schlingerverband {m} (Brücke) [constr.] stringer bracing (bridge)

Ungleichgewichtsspannung {f}; Brückendiagonalspannung {f} (bei nicht abgeglichener Brücke) [electr.] out-of-balance voltage

Unterbau {m} (Erdkörper bei Straße, Bahn, Brücke) [constr.] [listen] road bed

Verbretterung {f}; Holzsichtschutzwand {f} mit geschlossener Lattung / mit auf Lücke montierter Lattung visual screen with horizontal boards

mit dem Rücken zur Wand stehen [übtr.]; in großer Bedrängnis sein {v} to be up against the wall; to have one's back up against the wall [fig.]

auf etw. aufmerksam machen {vi}; etw. ins Bewusstsein (der Öffentlichkeit) rücken {vt} to spotlight sth. [fig.]

diagnostisches Fenster {n}; diagnostische Lücke {f} [med.] diagnostic window period; window period

dorsal {adj}; den Rücken betreffend; rückseitig gelegen [anat.] dorsal

gebeugt gehen; den Rücken krumm machen {vi} to walk with a stoop; to stoop; to hunch your shoulders [listen]

lückenlos; ohne Lücke without a break

mittelozeanischer Rücken {m} [geol.] mid-ocean ridge

obenliegende Fahrbahn {f} (Brücke) [constr.] upper deck (bridge)

rückenfrei; am Rücken tief ausgeschnitten / geschnitten; mit tief ausgeschnittenem / tief geschnittenem Rücken {adj} (Kleid) [textil.] backless; low-backed (of a woman's garment)

Mücke {f} [zool.] midge

etw. hervorheben; etw. in den Vordergrund stellen/rücken {vt} to foreground sth.

Tücke {f} pitfall [listen]

Tücke {f} (hidden) danger; (hidden) peril [listen] [listen]

etw. richtigstellen; etw. aufklären; etw. ins rechte Licht rücken; Missverständnisse aus dem Weg räumen {vt} to set the record straight; to put the record straight

etw. hervorheben; etw. herausstellen; etw. in den Blickpunkt rücken {vt} to spotlight sth. [fig.]

"Ein Blick von der Brücke" (von Miller / Werktitel) [lit.] 'A View from the Bridge' (by Miller / work title)

Abstiegszone {f} [sport] relegation zone; drop zone

aus der Abstiegszone rücken/kommen to move out of the relegation zone

eine Mannschaft aus der Abstiegszone führen to pull/lift a team out of the relegation zone

(ein Problem) in Angriff nehmen; angehen; anpacken; sich mit etw. auseinandersetzen; gegen etw. etwas unternehmen; einer Sache zu Leibe rücken [geh.] {v} [listen] to tackle; to address (a problem) [formal]; to grapple with sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth. (difficult) [Am.] [listen] [listen]

in Angriff nehmend; angehend; anpackend; sich auseinandersetzend; etwas unternehmend; einer Sache zu Leibe rückend tackling; addressing; grappling; getting to grips; coming to grips

in Angriff genommen; angegangen; angepackt; sich auseinandergesetzt; etwas unternommen; einer Sache zu Leibe gerückt tackled; addressed; grappled; got, gotten to grips; come to grips [listen]

etw. direkt angehen to address sth. directly

Altersbarrieren den Kampf ansagen to tackle age barriers

auf jds. Bedürfnisse eingehen to address the needs of sb.

sich damit auseinandersetzen, warum ... to tackle the problem of why

Ich weiß nicht, wie ich es anfangen / angehen soll. I don't know how to tackle it.

Es ist Zeit, dass du etwas gegen deine Verschuldung unternimmst. It's time for you to come to grips with your debt.

Die Regierung muss das Problem der Arbeitslosigkeit jetzt einmal angehen. The government needs to get to grips with the unemployment problem.

Ankerpfahl {m} (einer Brücke) [constr.] abutment pier (of a bridge)

Ankerpfähle {pl} abutment piers

Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} [listen] comfort [listen]

Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} comforts

in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben to live in comfort

alles bequem vom Wohnzimmer aus all from the comfort of your living room

Der Termin rückt bedrohlich näher The deadline is getting too close for comfort.

Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. He could retire now and live in comfort for the rest of his life.

Ausdrückvorrichtung {f}; Abdrücker {m}; Rücker {m} [min.] kickback cylinder

Ausdrückvorrichtungen {pl}; Abdrücker {pl}; Rücker {pl} kickback cylinders

etw. ins Bewusstsein rücken (Sache) {vt} to bring sth. to mind; to call sth. to mind (of a thing)

ins Bewusstsein rückend bringing to mind; calling to mind

ins Bewusstsein gerückt brought to mind; called to mind

jds. Blickfeld {n} sb.'s eyeline

außerhalb meines Blickfelds out of my eyeline

jd. ins Blickfeld von jdm. rücken to put sb. in the eyeline of sb. [fig.]

im Blickfeld des Schauspielers stehen (Dreharbeiten) to stand in the eyeline of the actor (on a film set)

Blickfeld freimachen! (Kommando bei Dreharbeiten) Clear the eyeline! (command on a film set)

Blickpunkt {m}; Blickfeld {n} (Mittelpunkt der allgemeinen Aufmerksamkeit) [soc.] visibility; public attention [listen]

im Blickpunkt/Blickfeld der Öffentlichkeit stehen to be in the public eye/gaze; to be the focus of public attention

ins Blickfeld/in den Blickpunkt rücken to come to the fore

aus dem Blickfeld geraten to be lost sight of

in den Blickpunkt/ins Blickfeld der Öffentlichkeit geraten to become the focus of public attention

mehr/stärker in den Blickpunkt/ins Blickfeld der Öffentlichkeit treten to gain greater visibility

etw. ins Blickfeld/in den Blickpunkt rücken to bring sth. to the fore/into the focus/into the public eye; to draw public attention to sth.

etw. mehr/stärker in den Blickpunkt/ins Blickfeld der Öffentlichkeit rücken to enhance the visibility of sth.

Mit dem Beitritt Polens zum Schengenraum rücken die unmittelbar an die Oder und Neiße grenzenden Regionen stärker ins Blickfeld. The accession of Poland to the Schengen area enhances the visibility of the regions immediately adjacent to the Oder and Neisse.

Bock {m}; Brücke {f} (Auflage für den Billiardstock) [listen] jigger (rest for a billiard cue)

Böcke {pl}; Brücken {pl} jiggers

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners