DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for weigerte
Tip: Conversion of units

 German  English

Er weigerte sich, noch weitere Einzelheiten bekanntzugeben. He refused to disclose any more details.

Sie weigerte sich verschämt, noch mehr zu verraten. She coyly refused to say anything more about it.

Er weigerte sich, sich irgendjemandem unterzuordnen. He refused to knuckle under to anyone.

Die Regierung weigerte sich, die Berichte zu bestätigen. The government refused to verify the reports.

Michael weigerte sich, seine Rechnung zu bezahlen. Michael refused to pay his bill.

Eine wirkliche Alternative zur Profikarriere gab es für sie nicht, denn der Deutsche Amateurbox-Verband weigerte sich damals, Frauen aufzunehmen. [G] She had no real alternative to a professional career, because back then the German Amateur Boxing Association was not prepared to accept women.

Im selben Jahr nämlich, als Steiff den ersten Plüschbären produzierte, also 1902, weigerte sich der Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika bei einem Jagdausflug, einen kleinen Bären zu erlegen. [G] In the same year that Steiff produced the first toy bear (1902) the president of the United States of America refused to shoot a small bear on a hunting trip.

Als Reaktion entschied die chinesische Regierung eigenmächtig, dass diese Banken keine öffentlichen Stellen seien, und weigerte sich, Informationen über sie zur Verfügung zu stellen. [EU] In response, the GOC took it upon itself to decide that these banks were not public bodies and to refuse to provide any information on them.

Außerdem konnten große Teile der Antworten auf den Fragebogen überhaupt nicht geprüft werden (da das Unternehmen keine Unterlagen übermittelt, die eine Abstimmung dieser Zahlen mit den Finanz- und Geschäftsführungsunterlagen ermöglicht hätten). In einigen Fällen weigerte sich das Unternehmen sogar, die für die Ermittlung erforderlichen Daten zu übermitteln, oder aber es übermittelte die angeforderten Daten so spät, dass diese nicht mehr überprüft werden konnten. [EU] Furthermore, significant parts of the questionnaire reply could not be verified at all (since no reconciliation with its accounts was provided by the company) and in some instances the company even refused to submit some information necessary for the calculation of the dumping margin, or did not provide such information in a timely manner so that it could not be verified anymore.

Das Unternehmen weigerte sich mithin nicht nur, die erforderlichen Unterlagen bereitzustellen, es behinderte auch die Untersuchung ganz erheblich. [EU] The company thus did not only refuse to provide necessary documents, but also significantly impeded the investigation.

Die chinesische Regierung weigerte sich, Angaben zu den tatsächlichen Preisen von Landnutzungsrechten, zu ihren Behauptungen zufolge existierenden Untergrenzen von Grundstückspreisen und zur Art der Evaluierung von Untergrenzen von Grundstückspreisen zu machen sowie die Vorgehensweise in Fällen zu erläutern, in denen früheren Nutzern Grund und Boden entzogen wird. [EU] The GOC refused to provide any data with respect to actual land-use rights prices, minimum land price benchmarks that they claim that exist, the way of evaluating minimum land price benchmarks as well as the methodology followed when the State expropriates land from former users.

Die Kommission bemerkt, dass HSY niemals eine Finanzierung aufgrund des konkreten Darlehensvertrags erhalten habe, da ETVA sich weigerte, den Kredit an HSY auszuzahlen. [EU] The Commission observes that, since ETVA refused to pay out the loan to HSY, HSY never received any money under the loan contract.

Die KorAM Bank war erneut den Drohungen der koreanischen Regierung ausgesetzt, als sie sich weigerte, Hynix-Wandelobligationen zu kaufen, da dies ihrer Auffassung nach finanziell nicht zu vertreten sei. [EU] KorAM Bank again faced GOK threats when the bank refused to purchase Hynix CBs, because it decided that doing so was not financially sound.

Frankreich bestreitet nicht, dass das Ministerium für Kultur es 1991 abgelehnt hat, der SIDE entsprechende Beihilfen zu gewähren, da dieses Unternehmen nicht die Transparenzanforderungen erfüllte, um für diese Beihilfen in Frage zu kommen, und sich weigerte, die mit ihrer Gewährung verbundenen Bedingungen zu erfüllen. [EU] France does not dispute that the Ministry of Culture refused to grant the aid to SIDE [35] in 1991, since the firm did not meet the conditions of transparency required to qualify for the said aid and refused to be bound by the constraints inherent in their award.

KWS weigerte sich, die durch die Kommission angeordneten Nachprüfungen zuzulassen, so dass die Prüfer zweimal die einzelstaatlichen Behörden (Kartellbehörde und Polizei) um Unterstützung ersuchen mussten. [EU] During the inspections, KWS refused to submit to the investigation, prompting the inspectors to invoke the assistance of the national competition authority and the police.

Noch ein weiteres Unternehmen in Thailand weigerte sich, eine aussagekräftige nicht-vertrauliche Fassung der Antworten auf den Fragebogen zu übermitteln. [EU] Another Thai company also refused to provide a meaningful non-confidential version of the questionnaire reply.

Vorsitzender des simbabwischen Zweigs des Weltärztebundes; weigerte sich, der Oppositionspartei MDC angehörenden Opfern zu helfen [EU] President of the World Medical Association, Zimbabwe branch, who has refused to assist MDC (opposition) victims

Wegen der Risiken weigerte sich die deutsche Marine, Aufträge an die Rolandwerft zu vergeben, obwohl die Rolandwerft zum Kreis der Werften gehört, die sich grundsätzlich um solche Aufträge bewerben könnten. [EU] Because of the risks and despite the fact that Rolandwerft belonged to a group of yards which could, in theory, bid for the award of such contracts, the German navy refused to award contracts to it.

Wie unter Randnummer 73 erläutert, weigerte sich ein ausführender Hersteller, eine wichtige Umschuldungsvereinbarung zur Verfügung zu stellen. [EU] As explained in recital (73), one exporting producer refused to provide an important debt restructuring agreement.

Zudem weigerte sich ein Unternehmen, Informationen für die Berechnung der Dumpingspanne zu übermitteln bzw. übermittelte diese Informationen nicht so rechtzeitig, dass sie noch geprüft werden konnten. [EU] Moreover, one company refused to submit information for the calculation of the dumping margin or did not provide such information in a timely manner thus, it was no longer verifiable.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners