A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for weigerte
Tip:
Conversion of units
German
English
Er
weigerte
sich
,
noch
weitere
Einzelheiten
bekanntzugeben
.
He
refused
to
disclose
any
more
details
.
Sie
weigerte
sich
verschämt
,
noch
mehr
zu
verraten
.
She
coyly
refused
to
say
anything
more
about
it
.
Er
weigerte
sich
,
sich
irgendjemandem
unterzuordnen
.
He
refused
to
knuckle
under
to
anyone
.
Die
Regierung
weigerte
sich
,
die
Berichte
zu
bestätigen
.
The
government
refused
to
verify
the
reports
.
Michael
weigerte
sich
,
seine
Rechnung
zu
bezahlen
.
Michael
refused
to
pay
his
bill
.
Eine
wirkliche
Alternative
zur
Profikarriere
gab
es
für
sie
nicht
,
denn
der
Deutsche
Amateurbox-Verband
weigerte
sich
damals
,
Frauen
aufzunehmen
. [G]
She
had
no
real
alternative
to
a
professional
career
,
because
back
then
the
German
Amateur
Boxing
Association
was
not
prepared
to
accept
women
.
Im
selben
Jahr
nämlich
,
als
Steiff
den
ersten
Plüschbären
produzierte
,
also
1902
,
weigerte
sich
der
Präsident
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
bei
einem
Jagdausflug
,
einen
kleinen
Bären
zu
erlegen
. [G]
In
the
same
year
that
Steiff
produced
the
first
toy
bear
(1902)
the
president
of
the
United
States
of
America
refused
to
shoot
a
small
bear
on
a
hunting
trip
.
Als
Reaktion
entschied
die
chinesische
Regierung
eigenmächtig
,
dass
diese
Banken
keine
öffentlichen
Stellen
seien
,
und
weigerte
sich
,
Informationen
über
sie
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
In
response
,
the
GOC
took
it
upon
itself
to
decide
that
these
banks
were
not
public
bodies
and
to
refuse
to
provide
any
information
on
them
.
Außerdem
konnten
große
Teile
der
Antworten
auf
den
Fragebogen
überhaupt
nicht
geprüft
werden
(
da
das
Unternehmen
keine
Unterlagen
übermittelt
,
die
eine
Abstimmung
dieser
Zahlen
mit
den
Finanz-
und
Geschäftsführungsunterlagen
ermöglicht
hätten
).
In
einigen
Fällen
weigerte
sich
das
Unternehmen
sogar
,
die
für
die
Ermittlung
erforderlichen
Daten
zu
übermitteln
,
oder
aber
es
übermittelte
die
angeforderten
Daten
so
spät
,
dass
diese
nicht
mehr
überprüft
werden
konnten
. [EU]
Furthermore
,
significant
parts
of
the
questionnaire
reply
could
not
be
verified
at
all
(since
no
reconciliation
with
its
accounts
was
provided
by
the
company
)
and
in
some
instances
the
company
even
refused
to
submit
some
information
necessary
for
the
calculation
of
the
dumping
margin
,
or
did
not
provide
such
information
in
a
timely
manner
so
that
it
could
not
be
verified
anymore
.
Das
Unternehmen
weigerte
sich
mithin
nicht
nur
,
die
erforderlichen
Unterlagen
bereitzustellen
,
es
behinderte
auch
die
Untersuchung
ganz
erheblich
. [EU]
The
company
thus
did
not
only
refuse
to
provide
necessary
documents
,
but
also
significantly
impeded
the
investigation
.
Die
chinesische
Regierung
weigerte
sich
,
Angaben
zu
den
tatsächlichen
Preisen
von
Landnutzungsrechten
,
zu
ihren
Behauptungen
zufolge
existierenden
Untergrenzen
von
Grundstückspreisen
und
zur
Art
der
Evaluierung
von
Untergrenzen
von
Grundstückspreisen
zu
machen
sowie
die
Vorgehensweise
in
Fällen
zu
erläutern
,
in
denen
früheren
Nutzern
Grund
und
Boden
entzogen
wird
. [EU]
The
GOC
refused
to
provide
any
data
with
respect
to
actual
land-use
rights
prices
,
minimum
land
price
benchmarks
that
they
claim
that
exist
,
the
way
of
evaluating
minimum
land
price
benchmarks
as
well
as
the
methodology
followed
when
the
State
expropriates
land
from
former
users
.
Die
Kommission
bemerkt
,
dass
HSY
niemals
eine
Finanzierung
aufgrund
des
konkreten
Darlehensvertrags
erhalten
habe
,
da
ETVA
sich
weigerte
,
den
Kredit
an
HSY
auszuzahlen
. [EU]
The
Commission
observes
that
,
since
ETVA
refused
to
pay
out
the
loan
to
HSY
,
HSY
never
received
any
money
under
the
loan
contract
.
Die
KorAM
Bank
war
erneut
den
Drohungen
der
koreanischen
Regierung
ausgesetzt
,
als
sie
sich
weigerte
,
Hynix-Wandelobligationen
zu
kaufen
,
da
dies
ihrer
Auffassung
nach
finanziell
nicht
zu
vertreten
sei
. [EU]
KorAM
Bank
again
faced
GOK
threats
when
the
bank
refused
to
purchase
Hynix
CBs
,
because
it
decided
that
doing
so
was
not
financially
sound
.
Frankreich
bestreitet
nicht
,
dass
das
Ministerium
für
Kultur
es
1991
abgelehnt
hat
,
der
SIDE
entsprechende
Beihilfen
zu
gewähren
,
da
dieses
Unternehmen
nicht
die
Transparenzanforderungen
erfüllte
,
um
für
diese
Beihilfen
in
Frage
zu
kommen
,
und
sich
weigerte
,
die
mit
ihrer
Gewährung
verbundenen
Bedingungen
zu
erfüllen
. [EU]
France
does
not
dispute
that
the
Ministry
of
Culture
refused
to
grant
the
aid
to
SIDE
[35]
in
1991
,
since
the
firm
did
not
meet
the
conditions
of
transparency
required
to
qualify
for
the
said
aid
and
refused
to
be
bound
by
the
constraints
inherent
in
their
award
.
KWS
weigerte
sich
,
die
durch
die
Kommission
angeordneten
Nachprüfungen
zuzulassen
,
so
dass
die
Prüfer
zweimal
die
einzelstaatlichen
Behörden
(
Kartellbehörde
und
Polizei
)
um
Unterstützung
ersuchen
mussten
. [EU]
During
the
inspections
,
KWS
refused
to
submit
to
the
investigation
,
prompting
the
inspectors
to
invoke
the
assistance
of
the
national
competition
authority
and
the
police
.
Noch
ein
weiteres
Unternehmen
in
Thailand
weigerte
sich
,
eine
aussagekräftige
nicht-vertrauliche
Fassung
der
Antworten
auf
den
Fragebogen
zu
übermitteln
. [EU]
Another
Thai
company
also
refused
to
provide
a
meaningful
non-confidential
version
of
the
questionnaire
reply
.
Vorsitzender
des
simbabwischen
Zweigs
des
Weltärztebundes
;
weigerte
sich
,
der
Oppositionspartei
MDC
angehörenden
Opfern
zu
helfen
[EU]
President
of
the
World
Medical
Association
,
Zimbabwe
branch
,
who
has
refused
to
assist
MDC
(opposition)
victims
Wegen
der
Risiken
weigerte
sich
die
deutsche
Marine
,
Aufträge
an
die
Rolandwerft
zu
vergeben
,
obwohl
die
Rolandwerft
zum
Kreis
der
Werften
gehört
,
die
sich
grundsätzlich
um
solche
Aufträge
bewerben
könnten
. [EU]
Because
of
the
risks
and
despite
the
fact
that
Rolandwerft
belonged
to
a
group
of
yards
which
could
,
in
theory
,
bid
for
the
award
of
such
contracts
,
the
German
navy
refused
to
award
contracts
to
it
.
Wie
unter
Randnummer
73
erläutert
,
weigerte
sich
ein
ausführender
Hersteller
,
eine
wichtige
Umschuldungsvereinbarung
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
As
explained
in
recital
(73),
one
exporting
producer
refused
to
provide
an
important
debt
restructuring
agreement
.
Zudem
weigerte
sich
ein
Unternehmen
,
Informationen
für
die
Berechnung
der
Dumpingspanne
zu
übermitteln
bzw
.
übermittelte
diese
Informationen
nicht
so
rechtzeitig
,
dass
sie
noch
geprüft
werden
konnten
. [EU]
Moreover
,
one
company
refused
to
submit
information
for
the
calculation
of
the
dumping
margin
or
did
not
provide
such
information
in
a
timely
manner
thus
,
it
was
no
longer
verifiable
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weigerte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners