A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vor Angst gelähmt
vor Angst haben
vor Anker treiben
vor Geld stinken
vor Gericht
vor Gericht gehen
vor Gericht verwertbar
vor Gericht zitieren
vor Immunität genießen
Search for:
ä
ö
ü
ß
102 results for vor Gericht
Search single words:
vor
·
Gericht
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Vor
Gericht
hat
jeder
Anspruch
auf
rechtliches
Gehör
.
Before
a
court
,
everyone
shall
be
entitled
to
a
hearing
in
accordance
with
the
law
.
Der
Fall
kam
nie
vor
Gericht
.
The
case
never
came
to
trial
.
Er
steht
derzeit
wegen
Mordes
vor
Gericht
.
He
is
currently
standing
trial
/
on
trial
for
murder
.
Diese
Auskunft
wird
nur
zu
Ermittlungszwecken
erteilt
und
darf
vor
Gericht
nicht
verwendet
werden
.
This
information
is
provided
for
intelligence
purposes
only
and
must
not
be
used
in
court
.
Der
Spezialitätsgrundsatz
besagt
,
dass
Angeklagte
nicht
wegen
einer
Tat
ausgeliefert
und
dann
wegen
einer
anderen
vor
Gericht
gestellt
werden
dürfen
.
The
principle
of
speciality
means
that
defendants
must
not
be
extradited
for
one
crime
and
then
be
tried
for
another
.
Sie
müssen
alle
unter
Strafandrohung
vor
Gericht
erscheinen
.
They
are
all
under
subpoena
to
appear
.
Wir
hoffen
,
dass
das
Leute
ermutigen
wird
,
die
normalerweise
nicht
daran
denken
,
vor
Gericht
zu
gehen
.
We
hope
it
will
encourage
people
who
would
normally
not
consider
going
before
a
court
.
Ohne
Zeugen
werden
die
Anklagepunkte
vor
Gericht
nicht
halten/bestehen
.
Without
a
witness
,
the
charges
will
not
stand
up
in
court
.
Der
König
steht
über
dem
Gesetz
und
kann
nicht
vor
Gericht
zitiert
werden
.
The
King
is
above
the
law
and
cannot
be
subpoenaed
.
Sie
sagte
vor
Gericht
zu
seinen
Gunsten
aus
.
She
argued
before
the
court
on
his
behalf
.
Anonyme
Vaterschaftstests
werden
vor
Gericht
nicht
anerkannt
,
weil
sie
gegen
das
informationelle
Selbstbestimmungsrecht
von
Kind
und
Mutter
verstoßen
. [G]
Anonymous
paternity
tests
are
not
recognised
in
court
,
as
they
violate
the
right
of
child
and
mother
to
control
the
use
of
their
personal
information
.
Diese
Aufnahmen
waren
Amateurfotos
,
aufgenommen
wurden
sie
"just
for
fun"
,
wie
einer
der
Folternden
vor
Gericht
aussagte
. [G]
These
pictures
were
instead
the
work
of
amateur
photographers
and
,
according
to
the
testimony
of
one
of
the
torturers
,
they
were
taken
"just
for
fun"
.
Nun
ist
aber
Einiges
zusammengekommen:
Unterstützt
durch
die
Deutsche
Umwelthilfe
haben
Bürger
Klagen
vor
Gericht
eingereicht
und
dadurch
ist
die
Diskussion
über
notwendige
Maßnahmen
in
die
Öffentlichkeit
gelangt
. [G]
Supported
by
the
German
Environmental
Aid
Association
(DUH),
private
citizens
have
filed
lawsuits
and
as
a
result
the
debate
over
necessary
measures
has
reached
public
attention
.
Abbau
des
Rückstaus
der
vor
Gericht
anhängigen
Verfahren
. [EU]
Make
headway
in
reducing
the
case
backlog
in
courts
.
Allerdings
hat
Aluminium
of
Greece
die
Kündigung
des
Vor
zugsstromtarifs
vor
Gericht
angefochten
,
und
im
Januar
2007
hat
ein
erstinstanzliches
Gericht
die
vor
läufige
Wiederanwendung
des
Vor
zugsstromtarifs
bis
zum
Ergehen
eines
gericht
lichen
Sachurteils
angeordnet
. [EU]
However
,
AoG
challenged
the
termination
of
the
preferential
rate
in
court
and
in
January
2007
, a
first
instance
court
ordered
as
an
interim
measure
that
the
preferential
rate
be
resumed
pending
a
judgement
on
the
substance
.
andere
Straftäter
zu
ermitteln
oder
vor
Gericht
zu
bringen
[EU]
identify
or
bring
to
justice
the
other
offenders
Artikel
15
sollte
auf
Situationen
Anwendung
finden
,
in
denen
der
Antragsgegner
sich
nicht
selbst
vor
Gericht
vertreten
kann
,
etwa
weil
er
eine
juristische
Person
ist
,
und
in
denen
er
durch
einen
gesetzlichen
Vertreter
vertreten
wird
,
sowie
auf
Situationen
,
in
denen
der
Antragsgegner
eine
andere
Person
,
insbesondere
einen
Rechtsanwalt
,
ermächtigt
hat
,
ihn
in
dem
betreffenden
gericht
lichen
Verfahren
zu
vertreten
. [EU]
Article
15
should
apply
to
situations
where
the
defendant
cannot
represent
himself
in
court
,
as
in
the
case
of
a
legal
person
,
and
where
a
person
authorised
to
represent
him
is
determined
by
law
,
as
well
as
to
situations
where
the
defendant
has
authorised
another
person
,
in
particular
a
lawyer
,
to
represent
him
in
the
specific
court
proceedings
at
issue
.
Außerdem
hatten
einige
Weinbaubetriebe
und
Kommissionäre
gegen
die
GfW
geklagt
,
und
diese
Klagen
waren
vor
Gericht
verhandelt
worden
,
das
eine
Vergleichsvereinbarung
vor
schlug
. [EU]
In
addition
, a
number
of
the
winegrowing
enterprises
and
merchants
had
handed
in
complaints
against
GfW
and
these
complaints
had
been
treated
by
the
court
who
proposed
settlements
agreements
.
Danach
wurde
weder
eine
förmliche
Beschwerde
eingereicht
noch
Klage
vor
Gericht
erhoben
. [EU]
No
formal
complaint
or
legal
challenge
followed
this
.
Darüber
hinaus
waren
diese
Prognosen
scheinbar
unzureichend
,
da
TKMS/Elliniki
Nafpigokataskevastiki
diesbezüglich
gegen
den
Verkäufer
von
HSY
vor
Gericht
geklagt
hatte
. [EU]
In
addition
,
it
seems
that
these
provisions
were
insufficient
since
TKMS/GNSH
has
initiated
proceeding
against
the
seller
of
HSY
on
that
issue
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vor Gericht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners