DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for vernachlässigbaren
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Da sich seit Mitte der 90er die Förderungsmöglichkeiten für experimentelle Filme und Videos permanent verschlechterten und sich aber fast parallel dazu der Kunstmarkt dafür anfing zu interessieren, versuchen viele MedienkünstlerInnen Strategien zwischen der vom Markt geforderten Exklusivität zum ökonomischen Überleben und der alten Benjaminschen Begeisterung für "das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit" und seiner (ökonomisch vernachlässigbaren) Verbreitungsmöglichkeit zu finden. [G] Due to the fact that funding opportunities for experimental film and videos have steadily deteriorated since the mid-nineties, just as the art market began to take an interest in them, many media artists are seeking strategies that lie between the exclusivity demanded by the market that is required for economic survival and the old enthusiasm of Walter Benjamin for "the artwork in the age of its technical reproducibility" and its (economically negligible) possibilities of dissemination.

Angesichts des Wettbewerbs von Seiten großer Logistikunternehmen wie DACHSER Austria GmbH, Kühne & Nagel Ges.m.b.H., LOGWIN-Gruppe, Schachinger Paketdienst Gesellschaft m.b.H., Schenker & Co AG und Gebrüder Weiss GmbH konnte die Post bislang nur einen vernachlässigbaren Marktanteil von laut ihrer Einschätzung "deutlich unter 1 %" erlangen. [EU] Faced with competition from big logistics companies, such as Dachser Austria GmbH, Kühne & Nagel Ges.m.b.H., Logwin-Gruppe, Schachinger Paketdienst Gesellschaft m.b.H., Schenker & Co AG and Gebrüder Weiss GmbH, Post, Post has until now not succeeded in obtaining more than a negligible market share that it estimates as being 'considerably below 1 %'.

Bezüglich Saponinen in Madhuca longifolia L. kam die EFSA in ihrem Gutachten vom 29. Januar 2009 zu dem Schluss, dass angesichts der vernachlässigbaren Exposition von Zieltierarten in der Union keine nachteilige Wirkung auf die Gesundheit zu erwarten ist. [EU] As regard saponins in Madhuca longifolia L., EFSA concluded in its opinion of 29 January 2009 [5] that no adverse animal health effects are expected because of the negligible exposure of target animals in the Union.

Dazu ist festzuhalten, dass die negative Entwicklung einiger Indikatoren nicht den vernachlässigbaren Einfuhren aus Indien angelastet wurde. [EU] In this regard, it should be noted that the negative development of certain indicators was not attributed to the almost non-existent Indian imports.

Diese Ausnahmen sollten Fälle einschließen, in denen die Genehmigung wegen des vernachlässigbaren Risikos aufgrund einer Exposition gegenüber dem Stoff, aus Gründen der Gesundheit von Mensch oder Tier oder des Umweltschutzes oder deswegen gerechtfertigt ist, weil die Verweigerung einer Genehmigung unverhältnismäßige negative Folgen für die Gesellschaft hätte. [EU] These should include situations when approval is justified because of the negligible risk from exposure to the substance, human health, animal health or environmental reasons or the disproportionate negative impact for society of non-approval.

Es ist erforderlich, die Einfuhrbedingungen klarzustellen für den Fall, dass Tierdärme aus einem Land oder einer Region mit einem vernachlässigbaren BSE-Risiko stammen und in einem Drittland mit einem anderen BSE-Risikostatus behandelt werden. [EU] It is necessary to clarify the import conditions in case intestines are sourced from a country or a region with a negligible BSE risk and treated in a third country with a different BSE risk status.

Ferner empfahl die EFSA risikomindernde Maßnahmen hinsichtlich der Verbringung von Heimtieren aus Ländern mit einer nicht vernachlässigbaren Tollwut-Prävalenz bei Heimtieren. [EU] In addition, EFSA recommended that risk-mitigating measures be implemented with respect to the movement of pet animals from countries with non-negligible prevalence of rabies in pet animals.

Für Drittländer mit einem vernachlässigbaren BSE-Risiko gelten keine BSE-bezogenen Einfuhrbedingungen. [EU] No TSE related import conditions apply for third countries with a negligible BSE risk status.

Geschätzte disaggregierte Standardwerte für künftige Biokraftstoffe und flüssige Biobrennstoffe, die im Januar 2008 nicht oder nur in vernachlässigbaren Mengen auf dem Markt waren [EU] Estimated disaggregated default values for future biofuels and bioliquids that were not on the market or were only on the market in negligible quantities in January 2008

Geschätzte typische Werte und Standardwerte für künftige Biokraftstoffe, die im Januar 2008 nicht oder nur in vernachlässigbaren Mengen auf dem Markt waren, bei Herstellung ohne Netto-CO2-Emission infolge von Landnutzungsänderungen [EU] Estimated typical and default values for future biofuels that were not on the market or were on the market only in negligible quantities in January 2008, if produced with no net carbon emissions from land-use change

Informationen über die wichtigsten Quellen von (nicht vernachlässigbaren) Mess- oder Verarbeitungsfehlern, über deren Auswirkungen auf die Schätzungen und gegebenenfalls über die angewandten Korrekturmethoden. [EU] Information on main sources of (non-negligible) measurement and processing errors, their impact on the accuracy of the estimations and, if available, on methods applied for correction.

Informationen über die wichtigsten Quellen von (nicht vernachlässigbaren) Mess- oder Verarbeitungsfehlern und gegebenenfalls über die angewandten Korrekturmethoden. [EU] Information on main sources of (non-negligible) measurement and processing errors and, if available, on methods applied for correction.

Informationen über Variablen mit nicht vernachlässigbaren Mess- oder Verarbeitungsfehlern [EU] Information on variables with non-negligible measurement and processing errors

Kategorie 1: Feuerwerkskörper, die eine sehr geringe Gefahr darstellen, einen vernachlässigbaren Lärmpegel besitzen und die in geschlossenen Bereichen verwendet werden sollen, einschließlich Feuerwerkskörpern, die zur Verwendung innerhalb von Wohngebäuden vorgesehen sind [EU] Category 1: fireworks which present a very low hazard and negligible noise level and which are intended for use in confined areas, including fireworks which are intended for use inside domestic buildings

Selbst wenn man in Erwägung ziehen müsste, dass der von einem privaten Anleger geforderte Zinssatz um einige Basispunkte höher ausgefallen oder sogar doppelt so hoch gewesen wäre, hätte dies im Hinblick auf die anderen Beihilfemaßnahmen einen vernachlässigbaren Vorteil bedeutet (0,07 Millionen Euro pro Jahr), der nichts an der folgenden Analyse der Vereinbarkeit des Gesamtpakets von Umstrukturierungsmaßnahmen geändert hätte. [EU] Besides, even if it were considered that the rate demanded by a private investor would have been a few basis points higher or even double, it would have resulted in a negligible advantage in view of the other aid measures (EUR 0,07 million per year) and would not have changed the following assessment of the compatibility of all the restructuring aid measures.

zu einer vernachlässigbaren Exposition von Honigbienen führt, oder [EU] will result in a negligible exposure of honeybees, or

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners