A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for vernachlässigbaren
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Da
sich
seit
Mitte
der
90er
die
Förderungsmöglichkeiten
für
experimentelle
Filme
und
Videos
permanent
verschlechterten
und
sich
aber
fast
parallel
dazu
der
Kunstmarkt
dafür
anfing
zu
interessieren
,
versuchen
viele
MedienkünstlerInnen
Strategien
zwischen
der
vom
Markt
geforderten
Exklusivität
zum
ökonomischen
Überleben
und
der
alten
Benjaminschen
Begeisterung
für
"das
Kunstwerk
im
Zeitalter
seiner
technischen
Reproduzierbarkeit"
und
seiner
(
ökonomisch
vernachlässigbaren
)
Verbreitungsmöglichkeit
zu
finden
. [G]
Due
to
the
fact
that
funding
opportunities
for
experimental
film
and
videos
have
steadily
deteriorated
since
the
mid-nineties
,
just
as
the
art
market
began
to
take
an
interest
in
them
,
many
media
artists
are
seeking
strategies
that
lie
between
the
exclusivity
demanded
by
the
market
that
is
required
for
economic
survival
and
the
old
enthusiasm
of
Walter
Benjamin
for
"the
artwork
in
the
age
of
its
technical
reproducibility"
and
its
(economically
negligible
)
possibilities
of
dissemination
.
Angesichts
des
Wettbewerbs
von
Seiten
großer
Logistikunternehmen
wie
DACHSER
Austria
GmbH
,
Kühne
&
Nagel
Ges
.m.b.H.,
LOGWIN-Gruppe
,
Schachinger
Paketdienst
Gesellschaft
m.b.H.,
Schenker
&
Co
AG
und
Gebrüder
Weiss
GmbH
konnte
die
Post
bislang
nur
einen
vernachlässigbaren
Marktanteil
von
laut
ihrer
Einschätzung
"deutlich
unter
1
%"
erlangen
. [EU]
Faced
with
competition
from
big
logistics
companies
,
such
as
Dachser
Austria
GmbH
,
Kühne
&
Nagel
Ges
.m.b.H.,
Logwin-Gruppe
,
Schachinger
Paketdienst
Gesellschaft
m.b.H.,
Schenker
&
Co
AG
and
Gebrüder
Weiss
GmbH
,
Post
,
Post
has
until
now
not
succeeded
in
obtaining
more
than
a
negligible
market
share
that
it
estimates
as
being
'considerably
below
1
%'
.
Bezüglich
Saponinen
in
Madhuca
longifolia
L.
kam
die
EFSA
in
ihrem
Gutachten
vom
29
.
Januar
2009
zu
dem
Schluss
,
dass
angesichts
der
vernachlässigbaren
Exposition
von
Zieltierarten
in
der
Union
keine
nachteilige
Wirkung
auf
die
Gesundheit
zu
erwarten
ist
. [EU]
As
regard
saponins
in
Madhuca
longifolia
L.,
EFSA
concluded
in
its
opinion
of
29
January
2009
[5]
that
no
adverse
animal
health
effects
are
expected
because
of
the
negligible
exposure
of
target
animals
in
the
Union
.
Dazu
ist
festzuhalten
,
dass
die
negative
Entwicklung
einiger
Indikatoren
nicht
den
vernachlässigbaren
Einfuhren
aus
Indien
angelastet
wurde
. [EU]
In
this
regard
,
it
should
be
noted
that
the
negative
development
of
certain
indicators
was
not
attributed
to
the
almost
non-existent
Indian
imports
.
Diese
Ausnahmen
sollten
Fälle
einschließen
,
in
denen
die
Genehmigung
wegen
des
vernachlässigbaren
Risikos
aufgrund
einer
Exposition
gegenüber
dem
Stoff
,
aus
Gründen
der
Gesundheit
von
Mensch
oder
Tier
oder
des
Umweltschutzes
oder
deswegen
gerechtfertigt
ist
,
weil
die
Verweigerung
einer
Genehmigung
unverhältnismäßige
negative
Folgen
für
die
Gesellschaft
hätte
. [EU]
These
should
include
situations
when
approval
is
justified
because
of
the
negligible
risk
from
exposure
to
the
substance
,
human
health
,
animal
health
or
environmental
reasons
or
the
disproportionate
negative
impact
for
society
of
non-approval
.
Es
ist
erforderlich
,
die
Einfuhrbedingungen
klarzustellen
für
den
Fall
,
dass
Tierdärme
aus
einem
Land
oder
einer
Region
mit
einem
vernachlässigbaren
BSE-Risiko
stammen
und
in
einem
Drittland
mit
einem
anderen
BSE-Risikostatus
behandelt
werden
. [EU]
It
is
necessary
to
clarify
the
import
conditions
in
case
intestines
are
sourced
from
a
country
or
a
region
with
a
negligible
BSE
risk
and
treated
in
a
third
country
with
a
different
BSE
risk
status
.
Ferner
empfahl
die
EFSA
risikomindernde
Maßnahmen
hinsichtlich
der
Verbringung
von
Heimtieren
aus
Ländern
mit
einer
nicht
vernachlässigbaren
Tollwut-Prävalenz
bei
Heimtieren
. [EU]
In
addition
,
EFSA
recommended
that
risk-mitigating
measures
be
implemented
with
respect
to
the
movement
of
pet
animals
from
countries
with
non-negligible
prevalence
of
rabies
in
pet
animals
.
Für
Drittländer
mit
einem
vernachlässigbaren
BSE-Risiko
gelten
keine
BSE-bezogenen
Einfuhrbedingungen
. [EU]
No
TSE
related
import
conditions
apply
for
third
countries
with
a
negligible
BSE
risk
status
.
Geschätzte
disaggregierte
Standardwerte
für
künftige
Biokraftstoffe
und
flüssige
Biobrennstoffe
,
die
im
Januar
2008
nicht
oder
nur
in
vernachlässigbaren
Mengen
auf
dem
Markt
waren
[EU]
Estimated
disaggregated
default
values
for
future
biofuels
and
bioliquids
that
were
not
on
the
market
or
were
only
on
the
market
in
negligible
quantities
in
January
2008
Geschätzte
typische
Werte
und
Standardwerte
für
künftige
Biokraftstoffe
,
die
im
Januar
2008
nicht
oder
nur
in
vernachlässigbaren
Mengen
auf
dem
Markt
waren
,
bei
Herstellung
ohne
Netto-CO2-Emission
infolge
von
Landnutzungsänderungen
[EU]
Estimated
typical
and
default
values
for
future
biofuels
that
were
not
on
the
market
or
were
on
the
market
only
in
negligible
quantities
in
January
2008
,
if
produced
with
no
net
carbon
emissions
from
land-use
change
Informationen
über
die
wichtigsten
Quellen
von
(
nicht
vernachlässigbaren
)
Mess-
oder
Verarbeitungsfehlern
,
über
deren
Auswirkungen
auf
die
Schätzungen
und
gegebenenfalls
über
die
angewandten
Korrekturmethoden
. [EU]
Information
on
main
sources
of
(non-negligible)
measurement
and
processing
errors
,
their
impact
on
the
accuracy
of
the
estimations
and
,
if
available
,
on
methods
applied
for
correction
.
Informationen
über
die
wichtigsten
Quellen
von
(
nicht
vernachlässigbaren
)
Mess-
oder
Verarbeitungsfehlern
und
gegebenenfalls
über
die
angewandten
Korrekturmethoden
. [EU]
Information
on
main
sources
of
(non-negligible)
measurement
and
processing
errors
and
,
if
available
,
on
methods
applied
for
correction
.
Informationen
über
Variablen
mit
nicht
vernachlässigbaren
Mess-
oder
Verarbeitungsfehlern
[EU]
Information
on
variables
with
non-negligible
measurement
and
processing
errors
Kategorie
1:
Feuerwerkskörper
,
die
eine
sehr
geringe
Gefahr
darstellen
,
einen
vernachlässigbaren
Lärmpegel
besitzen
und
die
in
geschlossenen
Bereichen
verwendet
werden
sollen
,
einschließlich
Feuerwerkskörpern
,
die
zur
Verwendung
innerhalb
von
Wohngebäuden
vorgesehen
sind
[EU]
Category
1:
fireworks
which
present
a
very
low
hazard
and
negligible
noise
level
and
which
are
intended
for
use
in
confined
areas
,
including
fireworks
which
are
intended
for
use
inside
domestic
buildings
Selbst
wenn
man
in
Erwägung
ziehen
müsste
,
dass
der
von
einem
privaten
Anleger
geforderte
Zinssatz
um
einige
Basispunkte
höher
ausgefallen
oder
sogar
doppelt
so
hoch
gewesen
wäre
,
hätte
dies
im
Hinblick
auf
die
anderen
Beihilfemaßnahmen
einen
vernachlässigbaren
Vorteil
bedeutet
(0,07
Millionen
Euro
pro
Jahr
),
der
nichts
an
der
folgenden
Analyse
der
Vereinbarkeit
des
Gesamtpakets
von
Umstrukturierungsmaßnahmen
geändert
hätte
. [EU]
Besides
,
even
if
it
were
considered
that
the
rate
demanded
by
a
private
investor
would
have
been
a
few
basis
points
higher
or
even
double
,
it
would
have
resulted
in
a
negligible
advantage
in
view
of
the
other
aid
measures
(EUR 0,07
million
per
year
)
and
would
not
have
changed
the
following
assessment
of
the
compatibility
of
all
the
restructuring
aid
measures
.
zu
einer
vernachlässigbaren
Exposition
von
Honigbienen
führt
,
oder
[EU]
will
result
in
a
negligible
exposure
of
honeybees
,
or
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vernachlässigbaren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners