A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
routine work
routine works
routine-blinded
routinely
routines
routing
routing about
routing diagram
routing indication table
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
routines
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Abschluss
des
Aufbaus
des
statistischen
Unternehmensregisters
und
des
Registers
landwirtschaftlicher
Betriebe
, u. a.
mit
Routinen
,
die
sicherstellen
,
dass
diese
Register
aktuelle
Daten
enthalten
. [EU]
Finalise
establishment
of
the
statistical
business
register
and
farm
register
,
including
routines
to
ensure
that
the
registers
contain
up-to-date
information
.
Außer
in
dem
in
Abschnitt
3.6.2
dieses
Anhangs
genannten
Fall
darf
die
Fehlfunktionsanzeige
(z. B.
ein
Symbol
oder
eine
Leuchte
)
nicht
für
andere
Zwecke
verwendet
werden
als
für
die
Anzeige
emissionsrelevanter
Fehlfunktionen
,
die
Notstart-
oder
Notbetrieb-Anzeige
. [EU]
Except
in
the
case
of
section
3.6.2
of
this
Annex
,
the
MI
(e.g.
symbol
or
lamp
)
must
not
be
used
for
any
purpose
other
than
emission
related
malfunction
except
to
indicate
emergency
start-up
or
limp-home
routines
to
the
driver
.
Beschreibung
der
Vertretungsregelung
für
den
Fall
,
dass
der
zuständige
Mitarbeiter
vorübergehend
oder
längerfristig
nicht
anwesend
ist
. [EU]
Description
of
the
adopted
routines
in
situations
when
the
competent
employee
is
not
present
,
temporarily
or
permanently
.
Bibliothek
mit
Optimierungsroutinen
für
die
Planung
im
Schiffsverkehr
[EU]
Library
of
optimisation
routines
for
scheduling
in
shipping
Das
Kreditinstitut
verfügt
über
Verfahren
zur
Gewährleistung
der
Regeleinhaltung
und
über
Grundsätze
für
die
Behandlung
von
Regelverstößen
. [EU]
The
credit
institution
shall
have
routines
in
place
for
ensuring
compliance
and
policies
for
the
treatment
of
non-compliance
.
Da
solche
schlüssigen
Beweise
fehlen
,
und
in
Anbetracht
der
oben
beschriebenen
Abläufe
und
der
Kapazitäten
der
für
den
RCN
arbeitenden
Fachkräfte
,
hat
die
Überwachungsbehörde
keine
Anhaltspunkte
dafür
,
zu
dem
Schluss
zu
gelangen
,
dass
eine
fehlerhafte
Beurteilung
der
Vorhaben
als
vorwettbewerbliche
Forschung
erfolgt
ist
. [EU]
In
lack
of
such
conclusive
evidence
,
and
in
light
of
the
above
described
routines
and
the
capacity
of
the
professional
staff
working
for
the
RCN
,
the
Authority
has
no
basis
for
concluding
that
they
have
made
an
incorrect
assessment
of
the
projects
as
pre-competitive
research
.
Der
Betriebsleiter
ist
die
natürliche
Person
,
die
für
die
laufenden
täglichen
Finanzierungs-
und
Produktionstätigkeiten
im
Rahmen
der
Betriebsführung
verantwortlich
ist
. [EU]
Manager
of
the
holding
is
the
natural
person
responsible
for
the
normal
daily
financial
and
production
routines
of
running
the
holding
concerned
.
Die
Beschreibung
sollte
Einzelheiten
zur
Delegation
von
Zuständigkeiten
und
den
üblichen
Vorgehensweisen
bei
Abwesenheit
des
leitenden
Mitarbeiters
nach
Artikel
9
Absatz
2
Buchstabe
c
der
Richtlinie
2009/43/EG
enthalten
. [EU]
The
description
should
provide
detail
on
delegations
of
responsibility
and
the
adopted
routines
in
situations
when
the
senior
executive
referred
to
in
Article
9(2)(c)
of
Directive
2009/43/EC
is
absent
.
Die
Bewertung
wird
im
Einklang
mit
den
etablierten
Vorgehensweisen
von
OPAK
für
Schätzungen
und
Schätzungskursen
der
UiS
durchgeführt
. [EU]
The
evaluation
is
carried
out
in
accordance
with
OPAK's
routines
for
value
assessments
and
value
assessment
courses
provided
by
the
UiS
.
Die
Fehlfunktionsanzeige
darf
nur
dazu
verwendet
werden
,
dem
Fahrzeugführer
einen
Notstart
oder
Notlauf
anzuzeigen
. [EU]
The
MI
shall
not
be
used
for
any
other
purpose
except
to
indicate
emergency
start-up
or
limp-home
routines
to
the
driver
.
Die
luftgestützte
Fernerkundung
unter
Verwendung
von
MSIR-Technologie
bietet
ausgezeichnete
Möglichkeiten
für
eine
OSI
,
aber
derzeit
umfassen
die
unterschiedlichen
Systeme
mehrere
einzelne
Sensoren
mit
einzelnen
,
diskreten
Verarbeitungsroutinen
unter
Verwendung
unterschiedlicher
maßgeschneiderter
Software-Pakete
. [EU]
Airborne
remote
sensing
using
MSIR
technology
offers
considerable
opportunities
for
an
OSI
but
different
systems
are
currently
comprised
of
several
,
individual
sensors
with
individual
,
discrete
processing
routines
using
different
bespoke
software
packages
.
Dies
wird
im
Antrag
wie
folgt
beschrieben:
"Bei
Postservice
wird
die
routinemäßige
interne
Post
eines
Unternehmens
extern
verwaltet
,
um
interne
Ressourcen
freizusetzen
und
die
Effizienz
des
Unternehmens
zu
steigern
. [EU]
This
is
described
as
follows
in
the
application:
'Postservice
entails
that
a
company's
internal
post
management
routines
are
managed
by
an
external
player
in
order
to
free
up
internal
resources
and
enhance
business
efficiency
.
Die
Überwachungsbehörde
konnte
im
Verlauf
dieses
förmlichen
Prüfverfahrens
nicht
feststellen
,
dass
die
Empfänger
von
FuE-Beihilfen
für
Vorhaben
40049
"Strategische
Tätigkeiten
im
Bereich
Seeverkehr
und
Logistik"
,
Vorhaben
138811
"AlgOpt"
,
Vorhaben
144265
"Shiplog
II"
und
Vorhaben
144214
"Bibliothek
mit
Optimierungsroutinen
für
die
Planung
im
Schiffsverkehr"
die
Beihilfen
unter
Verstoß
gegen
die
Beihilferegelung
oder
gegen
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
c
des
EWR-Abkommens
verwendeten
. [EU]
The
Authority
could
not
establish
in
the
course
of
this
formal
investigation
procedure
that
the
beneficiaries
of
R&D
aid
for
Project
40049
'Strategic
activities
within
maritime
transport
and
logistics'
,
Project
138811
'AlgOpt'
,
Project
144265
'Shiplog
II'
and
Project
144214
'Library
of
optimisation
routines
for
scheduling
in
shipping'
used
the
aid
in
contravention
with
the
scheme
or
of
Article
61
(3)(c)
of
the
EEA
Agreement
.
Es
sollten
Verfahrensvorschriften
für
die
Reinigung
,
das
Waschen
,
Desinfizieren
und
,
falls
erforderlich
,
Sterilisieren
von
Tierbereichen
und
Zubehör
,
Flaschen
und
anderen
Geräten
festgelegt
und
angewandt
werden
. [EU]
Adequate
routines
for
the
cleaning
,
washing
,
decontamination
and
,
when
necessary
,
sterilisation
of
enclosures
and
accessories
,
bottles
and
other
equipment
should
be
established
and
carried
out
.
Es
wird
jedoch
darauf
hingewiesen
,
dass
selbst
das
wirksamste
System
kein
Ersatz
für
schlechte
Reinigungspraxis
oder
Nachlässigkeit
ist
. [EU]
However
,
it
should
be
emphasised
that
even
the
most
efficient
system
cannot
compensate
for
poor
cleaning
routines
or
negligence
.
(
fakultativ
)
Grad
der
Verbesserung
durch
IKT-Projekte:
Umstrukturierung
und
Vereinfachung
von
Arbeitsabläufen
; [EU]
(Optional)
Degree
of
improvement
through
ICT
projects:
reorganisation
and
simplification
of
work
routines
"gewohnte
Umgebung"
das
-
nicht
unbedingt
zusammenhängende
-
geografische
Gebiet
,
in
dem
sich
jemand
im
täglichen
Leben
bewegt
und
das
anhand
der
folgenden
Kriterien
bestimmt
wird:
Überschreiten
von
Verwaltungsgrenzen
oder
Entfernung
vom
gewöhnlichen
Wohnort
,
Dauer
,
Häufigkeit
und
Zweck
des
Besuchs
[EU]
'usual
environment'
means
the
geographical
area
,
though
not
necessarily
a
contiguous
one
,
within
which
an
individual
conducts
his
regular
life
routines
and
shall
be
determined
on
the
basis
of
the
following
criteria:
the
crossing
of
administrative
borders
or
the
distance
from
the
place
of
usual
residence
,
the
duration
of
the
visit
,
the
frequency
of
the
visit
,
the
purpose
of
the
visit
Im
Jahr
2000
genehmigte
der
RCN
die
Gewährung
von
FuE-Beihilfen
für
drei
FuE-Vorhaben
zur
Nutzung
und
Weiterentwicklung
des
Computerprogramms
Turborouter:
Vorhaben
138811
"AlgOpt"
,
Vorhaben
144265
"Shiplog
II"
und
Vorhaben
144214
"Bibliothek
mit
Optimierungsroutinen
für
die
Planung
im
Schiffsverkehr"
. [EU]
In
2000
,
the
RCN
authorised
the
granting
of
R&D
aid
to
three
R&D
projects
which
concerned
the
use
and
further
development
of
the
software
programme
Turborouter:
Project
138811
'AlgOpt'
,
Project
144265
'Shiplog
II'
and
Project
144214
'Library
of
optimisation
routines
for
scheduling
in
shipping'
.
Im
Laufe
des
förmlichen
Prüfverfahrens
stellten
die
norwegischen
Behörden
klar
,
dass
die
den
allgemeinen
Arbeitsabläufen
von
Innovasjon
Norge
zugrunde
liegenden
Grundsätze
(
für
den
Zweck
der
Verwaltung
anderer
Beihilferegelungen
)
im
Zusammenhang
mit
der
Durchführung
des
Forstprogramms
angewandt
werden
. [EU]
During
the
formal
investigation
procedure
the
Norwegian
authorities
made
it
clear
that
the
principles
underlying
the
general
working
routines
of
Innovasjon
Norge
(for
purposes
of
administering
other
aid
schemes
)
were
applied
in
the
context
of
implementing
the
Wood
Scheme
[16].
Routinen
für
interne
Prüfungen
und
Audits
und
deren
Ergebnisse
[EU]
Routines
for
internal
checks
and
audits
and
their
results
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "routines":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners