A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
547 results for repräsentative
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Der
Präsident
hat
eine
weitgehend
repräsentative
Rolle
.
The
presidential
role
is
largely
ceremonial
.
Das
größte
noch
erhaltene
repräsentative
Bauensemble
aus
der
NS-Zeit
ist
heute
ein
schwieriges
Erbe
mit
einer
wechselvollen
Geschichte
. [G]
This
representative
building
ensemble
,
the
largest
preserved
example
of
Nazi
monumental
architecture
,
is
now
a
troubled
legacy
with
an
eventful
history
.
Der
ursprüngliche
Bau
war
eine
Stiftung
des
deutsch-jüdischen
Unternehmens
Sigmund
Aschrott
und
wurde
1908
als
repräsentative
Brunnenpyramide
aufgestellt
. [G]
The
original
construction
was
funded
by
the
German-Jewish
company
Sigmund
Aschrott
and
was
built
in
1908
as
a
neo-gothic
pyramid
fountain
.
Die
Biosphärenreservate
sind
für
die
jeweilige
Atmo-
,
Hydro-
oder
Pedosphäre
repräsentative
Landschaften
. [G]
The
biosphere
reserves
are
landscapes
that
are
representative
of
the
atmosphere
,
hydrosphere
or
pedosphere
in
question
.
Die
Stadt
Köln
hat
angeregt
,
eine
repräsentative
Moschee
für
alle
Muslime
der
Stadt
zu
errichten
-
als
Zeichen
der
Anerkennung
des
Islam
,
aber
auch
als
architektonische
Bereicherung
für
die
ehrwürdige
Domstadt
. [G]
The
City
of
Cologne
has
suggested
that
a
representative
mosque
be
built
for
all
the
city's
Muslims
-
in
recognition
of
Islam
,
but
also
as
an
architectural
enrichment
for
the
venerable
cathedral
city
.
Gleichzeitig
war
jedoch
auch
gerade
jener
staatlich-
repräsentative
Charakter
der
neuen
deutschen
Gedenkkultur
Gegenstand
zahlreicher
kritischer
Kommentare
. [G]
At
the
same
time
,
however
,
the
representative
political
character
of
the
new
German
culture
of
monuments
itself
became
the
subject
of
numerous
critical
commentaries
.
Jetzt
hat
er
repräsentative
,
weitläufige
Räumlichkeiten
im
Martin-Gropius-Bau
gefunden
und
seine
Stellung
als
internationaler
Handelsplatz
für
Filmproduktionen
weiter
ausgebaut
. [G]
It
has
now
found
elegant
,
spacious
premises
in
the
Martin
Gropius
Building
and
has
boosted
its
position
as
an
international
marketplace
for
film
productions
.
Kann
eine
herkömmliche
repräsentative
Denkmal-Anlage
überhaupt
der
Ausgangspunkt
individuellen
Gedenkens
sein
?
Welche
Bedeutung
sollten
vor
dem
Hintergrund
der
neuen
Denkmalsetzungen
die
"authentischen
Orte
der
Täter"
-
wie
zum
Beispiel
die
bereits
existenten
Gedenkstätten
in
den
Konzentrationslagern
,
aber
auch
die
so
genannte
Topographie
des
Terrors
auf
dem
ehemaligen
Standort
der
Gestapo-Zentrale
in
Berlin
-
haben
? [G]
Can
a
traditional
representative
monument
be
the
starting
point
for
individual
commemoration
at
all
?
What
significance
should
the
"authentic
places
of
the
perpetrators"
have
in
the
context
of
the
new
monuments
which
have
been
put
up
,
such
as
the
memorial
sites
already
existing
in
the
concentration
camps
,
but
also
the
so-called
Topography
of
Terror
on
the
former
site
of
the
Gestapo's
headquarters
in
Berlin
?
Mehr
repräsentative
Demokratie
wäre
eine
konstruktive
Antwort
auf
den
populären
Ruf
nach
mehr
plebiszitärer
Demokratie
. [G]
More
representative
democracy
would
be
a
constructive
solution
to
the
wide-spread
call
for
more
plebiscitary
democracy
.
Nur
18
Prozent
der
deutschen
Bevölkerung
können
sich
dieser
Meinung
anschließen
.
Das
hat
eine
repräsentative
Umfrage
des
Instituts
für
Demoskopie
Allensbach
ergeben
. [G]
Indeed
,
in
a
representative
survey
undertaken
by
the
Allensbach
Institute
for
Demoscopy
,
only
18%
of
Germans
view
them
purely
as
historical
events
.
Ob
diese
Angst
nun
berechtigt
ist
oder
nicht
,
Besorgnis
erregend
ist
ein
mit
dieser
Angst
korrelierendes
Phänomen:
Eine
am
Institut
für
interdisziplinäre
Konflikt-
und
Gewaltforschung
(
IKG
)
der
Universität
Bielefeld
unter
Leitung
von
Prof
.
Dr
.
Wilhelm
HEITMEYER
vorgenommene
repräsentative
10-Jahres-Querschnittsstudie
zum
Thema
"Gruppenbezogene
Menschenfeindlichkeit"
zeigt
in
ersten
Zwischenergebnissen
,
dass
die
Ablehnung
von
wohnungslosen
Menschen
gegenwärtig
eine
weitere
Verbreitung
und
eine
Zunahme
erfährt
. [G]
Whether
or
not
this
fear
is
justified
,
it
is
also
worrying
because
of
a
parallel
phenomenon:
the
first
interim
results
of
a
representative
10-year
cross-section
study
on
the
subject
of
"Group-related
Misanthropy"
carried
out
at
the
Institute
for
Interdisciplinary
Research
on
Conflict
and
Violence
(IKG)
of
the
University
of
Bielefeld
and
directed
by
Professor
Wilhelm
HEITMEYER
,
show
that
rejection
of
homeless
people
is
spreading
and
intensifying
at
the
moment
.
Repräsentative
Moscheen
machen
den
Islam
für
alle
sichtbar
. [G]
Representative
mosques
make
Islam
visible
to
all
.
Ab
dem
1.
Oktober
2008
geltende
repräsentative
Preise
und
zusätzliche
Einfuhrzölle
für
Melasse
im
Zuckersektor
[EU]
Representative
prices
and
additional
import
duties
applicable
to
molasses
in
the
sugar
sector
from
1
October
2008
Ab
dem
1.
Oktober
2008
geltende
repräsentative
Preise
und
zusätzliche
Einfuhrzölle
für
Weißzucker
,
Rohzucker
und
die
Erzeugnisse
des
KN-Codes
NC
17029099
[EU]
Representative
prices
and
additional
import
duties
applicable
to
white
sugar
,
raw
sugar
and
products
covered
by
CN
code
17029099
from
1
October
2008
Ab
dem
1.
Oktober
2012
geltende
repräsentative
Preise
und
zusätzliche
Einfuhrzölle
für
Weißzucker
,
Rohzucker
und
die
Erzeugnisse
des
KN-Codes
17029095
[EU]
Representative
prices
and
additional
import
duties
applicable
to
white
sugar
,
raw
sugar
and
products
falling
within
CN
code
17029095
from
1
October
2012
Abgesehen
von
den
oben
genannten
Erwägungen
sei
daran
erinnert
,
dass
nach
Artikel
17
der
Grundverordnung
Untersuchungen
jedenfalls
auf
Stichproben
beschränkt
werden
können
,
die
nach
normalen
statistischen
Verfahren
gebildet
werden
oder
das
größte
repräsentative
Volumen
von
Produktion
,
Verkäufen
oder
Ausfuhren
darstellen
,
das
vernünftigerweise
untersucht
werden
kann
. [EU]
In
addition
to
the
considerations
as
outlined
above
,
it
is
recalled
that
in
any
event
Article
17
of
the
basic
Regulation
sets
out
that
investigations
may
be
limited
to
samples
which
are
either
statistically
valid
,
or
which
constitute
the
largest
representative
volume
of
production
,
sales
,
or
exports
which
can
be
reasonably
investigated
.
Abschnitt
4
Repräsentative
Erträge
und
Liefermengen
[EU]
Section
4
Representative
yields
and
quantities
delivered
Abweichend
von
Absatz
1
kann
das
Getreide
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
im
Rahmen
spezifischer
Ausschreibungen
zwecks
Erzeugung
von
Bioethanol
und
dessen
Verwendung
zur
Herstellung
von
Biokraftstoffen
in
der
Gemeinschaft
verkauft
werden
,
wenn
die
Versorgung
der
traditionellen
Lebensmittelmärkte
nicht
gefährdet
ist
In
diesem
Fall
entspricht
der
Mindestverkaufspreis
mindestens
dem
Preis
,
der
für
eine
repräsentative
Menge
gleichwertiger
Qualität
auf
den
Märkten
für
zur
Herstellung
von
Biokraftstoffen
verwendeten
Erzeugnissen
unter
Berücksichtigung
der
Transportkosten
festgestellt
wird
. [EU]
Notwithstanding
paragraph
1,
sales
on
the
Community
market
may
be
organised
on
the
basis
of
specific
invitations
to
tender
for
the
processing
of
cereals
into
bioethanol
and
the
use
of
this
bioethanol
to
produce
biofuels
in
the
Community
,
provided
that
supply
to
traditional
food
markets
is
not
threatened
.
In
such
cases
,
the
minimum
selling
price
shall
be
at
least
equal
to
the
price
recorded
for
an
equivalent
quality
and
for
a
representative
quantity
on
the
market
of
products
used
to
produce
biofuels
,
account
being
taken
of
transport
costs
.
Allerdings
sollten
die
Mitgliedstaaten
sicherstellen
,
dass
innerhalb
desselben
Kalenderjahres
eine
repräsentative
und
wirksame
Kontrolle
der
übrigen
zu
kontrollierenden
Anforderungen
und
Normen
erfolgt
. [EU]
Nevertheless
,
the
Member
States
should
ensure
that
a
representative
and
effective
check
of
the
requirements
and
standards
is
performed
within
the
same
calendar
year
.
Allerdings
sollten
die
Mitgliedstaaten
sicherstellen
,
dass
innerhalb
desselben
Kalenderjahres
eine
repräsentative
und
wirksame
Kontrolle
der
übrigen
zu
kontrollierenden
Anforderungen
und
Standards
erfolgt
. [EU]
Nevertheless
,
the
Member
States
should
ensure
that
a
representative
and
effective
check
of
the
requirements
and
standards
remaining
to
be
checked
shall
be
carried
out
within
the
same
calendar
year
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "repräsentative":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners