DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for neusten
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Dabei stehen Konsum- und Gebrauchsgegenstände des täglichen Lebens für jedermann im Mittelpunkt des Interesses: Notebooks, Kameras, Waschmaschinen, Rasenmäher, Duschgels, Kosmetika, Lebensmittel, aber auch Versicherungen, Geldanlageberatung der Banken oder die neusten Tarife der Strom- und Telekommunikationsanbieter. [G] The focus is on consumer goods and everyday items: Electronic notebooks, cameras, washing machines, lawnmowers, shower gel, cosmetics and food, as well as insurance policies, the investment advice of banks and the latest rates offered by electricity and telecommunications providers.

Am 18. Oktober 2012 fand eine Videokonferenz mit der Kommission, der EASA und DGCA statt, bei der DGCA die neusten Angaben zu bestimmten Luftfahrtunternehmen unter seiner Aufsicht vorlegte. [EU] On 18 October 2012 a videoconference was held between the Commission, EASA and the DGCA during which the DGCA provided an update regarding certain air carriers under their oversight.

Am 25. März 2010 teilte China der Kommission seine Absicht mit, das der Kommission am 29. September 2009 übermittelte Register auf dem neusten Stand zu halten, indem es unter anderem die zwei genannten Erzeugungsorte aus dem Register streicht und die aktualisierte Fassung des Registers der Kommission zur Verfügung stellt. [EU] On 25 March 2010, China communicated to the Commission that it has undertaken to keep the register that it communicated to the Commission on 29 September 2009 up-to-date by, inter alia, promptly removing from the register the two mentioned places of production and to make the updated versions of the register available to the Commission.

Auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten übermittelten Angaben erstellt die Kommission ein Verzeichnis mit den Namen und Anschriften der zuständigen Stellen bzw. der beauftragten Einrichtungen sowie der zugelassenen Keltertraubensorten, das sie auf dem neusten Stand hält. [EU] The Commission shall draw up and keep up-to-date a list containing the names and addresses of the competent authorities and authorised bodies, as well as the authorised wine grape varieties, based on information communicated by the Member States.

Auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten übermittelten Angaben erstellt die Kommission ein Verzeichnis mit den Namen und Anschriften der zuständigen Stellen bzw. der beauftragten Stellen oder Einrichtungen, das sie auf dem neusten Stand hält. [EU] The Commission shall draw up and keep up-to-date a list containing the names and addresses of the competent bodies and authorities based on information communicated by the Member States.

Ausgenommen kleinere Korrekturen auf der Webseite wie z. B. Schreibfehler und Anpassungen an die neusten technischen Standards [EU] With the exception of minor corrections in the webpage like misspellings and adaptations to latest technical standards.

Äußerste Vorsicht ist geboten bei Strafregisterangaben, die unbedingt korrekt und auf dem neusten Stand sein müssen. [EU] Precaution must be extreme as regards information on criminal records whose accuracy and up-to-date status are paramount.

Die Anbieter von Flugberatungsdiensten sorgen dafür, dass die neusten regelmäßigen Aktualisierungen in Form von Änderungen und Ergänzungen der AIP öffentlich zugänglich gemacht werden. [EU] Aeronautical information service providers shall ensure that the most current update cycles applicable to AIP amendments and AIP supplements are made publicly available.

Die Angaben zu den Personen in der Liste in Anhang IA der Verordnung (EG) Nr. 765/2006 sollten auf den neusten Stand gebracht werden. [EU] The information relating to persons on the list in Annex IA to Regulation (EC) No 765/2006 should be updated.

Die Finanzkrise wird es dem Unternehmen erheblich erschweren, sich wieder zu erholen, denn der DRAM-Sektor ist der wohl kapitalintensivste Sektor in der Halbleiterindustrie, da kontinuierlich in die technologischen Prozesse investiert werden muss, um sie auf dem neusten Stand zu halten". [EU] In our view, it is unlikely that the Korean Government would be willing to give up on the company yet ....We believe (Hynix's) financial crisis will continue to carry a heavy burden on its ability to recover, as the DRAM sector is perhaps the most capital-intensive sector within semiconductors, with a constant requirement to upgrade technology processes' [45].

Die im Rahmen der einleitenden Koordinierung übermittelten Fluginformationen sollten auf dem neusten Stand gehalten werden. [EU] Flight information transmitted during the initial coordination process should be kept up to date.

Die Kommission bringt die genannte Liste mindestens einmal jährlich nach dem Verfahren des Artikels 42 der Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 auf den neusten Stand. [EU] The Commission shall update the list in accordance with the procedure laid down in Article 42 of Regulation (EC) No 1255/1999.

Dieser Trend wird durch die neusten statistischen Angaben bestätigt, aus denen erhebliche zusätzliche Ausfuhrmengen chilenischer und norwegischer Lachsforellen nach Russland hervorgehen. [EU] This trend is confirmed by recent statistics, which show that significant additional volumes of Chilean and Norwegian LRT are exported to Russia.

Die Verarbeitung personenbezogener Daten muss ferner dem Erhebungszweck entsprechen (d.h. zweckentsprechend, relevant und nicht über den Zweck hinausgehend sein), und der für die Verarbeitung Verantwortliche muss durch geeignete Maßnahmen sicherstellen, dass die Daten auf dem neusten Stand bleiben und gelöscht oder anonymisiert werden, sobald die Identifizierung der betroffenen Person nicht mehr erforderlich ist. [EU] Furthermore, processing of personal data needs to be proportionate (adequate, relevant and not excessive) to the purposes of the collection and the controller must also take reasonable steps to ensure that the data is kept up to date and that it is destroyed or rendered anonymous once the identification of the data subject is no longer necessary.

Ein gutes elektronisches Informationssystem sollte nur die Daten erfassen, die für die vorab festgelegten Zwecke notwendig sind, und diese Daten sollten auf dem neusten Stand gehalten werden, damit sie absolut zuverlässig bleiben. [EU] A good electronic information system should collect only the data that is necessary for the purposes set out in advance and these data should be kept up to date so that they can be relied on fully.

Es sollten angemessene Vorkehrungen getroffen werden, um die Daten auf dem neusten Stand zu halten und sie zu löschen, sobald sie nicht mehr benötigt werden [EU] Take reasonable steps to keep the data up to date and to delete once no longer required

Jedes Jahr werden Daten zur Fruchtfolge und zu landwirtschaftlichen Verfahren, die unter die individuelle Ausnahmegenehmigung fallen, erhoben und auf den neusten Stand gebracht. [EU] Data on crop rotations and agricultural practices covered by individual derogation shall be collected and updated every year.

Laut dem Vereinigten Königreich belaufen sich die gewerblichen Nuklearverbindlichkeiten der NDA zu Preisen von März 2005 auf 18,2 Mrd. GBP (verglichen mit 15,1 Mrd. GBP in den BNFL-Jahresabschlüssen), wenn die neusten NDA-Schätzungen der gesamten Verbindlichkeiten in demselben Verhältnis wie in den vorstehenden Berechnungen in gewerbliche und nicht gewerbliche unterteilt werden. [EU] However, according to the United Kingdom, splitting the NDA's latest estimates for total liabilities into economic and non-economic liabilities in the same proportion as that used for the above computation results in estimated total economic nuclear liabilities reaching GBP 18,2 billion in March 2005 prices (compared to GBP 15,1 billion from BNFL's accounts).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners