DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Metazachlor
Search for:
Mini search box
 

36 results for metazachlor | metazachlor
Word division: Me·ta·zach·lor
Tip: Conversion of units

 German  English

Am 23. März 2010 legte einer derjenigen Antragsteller, auf deren Antrag Metazachlor in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG aufgenommen worden war, einen Antrag auf Änderung der Sonderbestimmungen für die Anwendung von Metazachlor vor, wonach eine häufigere Anwendung auf demselben Feld zugelassen werden sollte, ohne jedoch die Gesamthöchstmenge von 1,0 kg/ha über einen Zeitraum von drei Jahren zu überschreiten. [EU] On 23 March 2010 one of the notifiers at whose request metazachlor was included in Annex I to Directive 91/414/EEC, submitted an application for an amendment to the specific provisions of use of metazachlor to allow more frequent applications on the same field, without however exceeding the total maximum amount of 1,0 kg/ha over a three-year period.

AnmerkungRückstandsdefinition: Metazachlor einschließlich seiner Abbau- und Reaktionsprodukte, die als 2,6-Dimethylanilin bestimmt werden können, insgesamt berechnet als Metazachlor. [EU] Note [8]Residue definition: metazachlor including degradation and reaction products, which can be determined as 2,6-dimethylaniline, calculated in total as metazachlor.

Anwendungen sollten auf eine Gesamtdosis von höchstens 1,0 kg Metazachlor/ha über einen Zeitraum von drei Jahren auf demselben Feld begrenzt werden." [EU] Applications shall be limited to a total dose of not more than 1,0 kg metazachlor/ha in a three-year period on the same field.'

Aus den verschiedenen Untersuchungen ergibt sich, dass die Änderung der Sonderbestimmungen für die Anwendung keine zusätzlichen Risiken neben den bereits in der Zulassung von Metazachlor und im Überprüfungsbericht der Kommission für diesen Wirkstoff berücksichtigten mit sich bringt. [EU] It has appeared from the various examinations carried out that the amendment to the specific provisions of use applied for does not cause any risks in addition to those already taken into account in the approval of metazachlor and in the Commission review report for that substance.

Bei der Anwendung der einheitlichen Grundsätze gemäß Anhang VI sind die Schlussfolgerungen des vom Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit am 26. September 2008 abgeschlossenen Beurteilungsberichts über Metazachlor und insbesondere die entsprechenden Anlagen I und II zu berücksichtigen. [EU] For the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on metazachlor, and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health on 26 September 2008 shall be taken into account.

Bei der Anwendung der einheitlichen Grundsätze gemäß Artikel 29 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 sind die Schlussfolgerungen des vom Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit am 26. September 2008 abgeschlossenen Beurteilungsberichts über Metazachlor und insbesondere dessen Anlagen I und II zu berücksichtigen. [EU] For the implementation of the uniform principles as referred to in Article 29(6) of Regulation (EC) No 1107/2009, the conclusions of the review report on metazachlor, and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health on 26 September 2008 shall be taken into account.

Bezüglich Metazachlor wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Rapssamen, Grünkohl, Kopfkohl, Kohlrüben, Weißen Rüben und Getreide gestellt. [EU] As regards metazachlor, such an application was made for the use on rapeseed, kale, cabbage, swedes, turnips, and cereals.

Bis zu diesem Datum prüfen sie insbesondere, ob die Bedingungen des Anhangs I der genannten Richtlinie in Bezug auf Aclonifen, Imidacloprid und Metazachlor erfüllt sind, mit Ausnahme der Bedingungen in Teil B der Einträge zu diesen Wirkstoffen, und ob der Zulassungsinhaber Unterlagen besitzt, die gemäß Artikel 13 den Anforderungen des Anhangs II der genannten Richtlinie entsprechen, oder ob er Zugang zu solchen Unterlagen hat. [EU] By that date they shall in particular verify that the conditions in Annex I to that Directive relating to aclonifen, imidacloprid and metazachlor are met, with the exception of those identified in part B of the entry concerning that active substance, and that the holder of the authorisation has, or has access to, a dossier satisfying the requirements of Annex II to that Directive in accordance with the conditions of Article 13 of that Directive.

Das Addendum zum Entwurf des Bewertungsberichts wurde von den Mitgliedstaaten und der Kommission im Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit geprüft und am 24. Januar 2012 in Form eines Addendums zum Überprüfungsbericht der Kommission für Metazachlor abgeschlossen. [EU] The addendum to the draft assessment report was reviewed by the Member States and the Commission within the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health on 24 January 2012 in the format of an addendum to the Commission review report for metazachlor.

Der Höchstgehalt an Toluen als Verarbeitungsverunreinigung von Metazachlor sollte demnach auf 0,05 % angehoben werden. [EU] The maximum level of toluene as a manufacturing impurity of metazachlor should therefore be raised to 0,05 %.

Die Aufnahme von Metazachlor sollte daher für den Fall, dass dieser Stoff gemäß der Richtlinie 67/548/EWG eingestuft wird, vorbehaltlich der Vorlage weiterer Informationen erfolgen. [EU] The inclusion of metazachlor should therefore be subject to a condition concerning the submission of further information in case that substance is classified under Directive 67/548/EEC.

Die Bewertungsberichte wurden von den Mitgliedstaaten und der EFSA einem Peer Review unterzogen und der Kommission am 31. Juli 2008 für Aclonifen, am 29. Mai 2008 für Imidacloprid und am 14. April 2008 für Metazachlor in Form wissenschaftlicher Berichte der EFSA vorgelegt. [EU] The assessment reports have been peer reviewed by the Member States and the EFSA and presented to the Commission on 31 July 2008 for aclonifen, on 29 May 2008 for imidacloprid and on 14 April 2008 for metazachlor in the format of the EFSA Scientific Reports [4].

Diese Berichte wurden von den Mitgliedstaaten und der Kommission im Rahmen des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit geprüft und am 26. September 2008 in Form der Beurteilungsberichte der Kommission über Aclonifen, Imidacloprid und Metazachlor abgeschlossen. [EU] These reports have been reviewed by the Member States and the Commission within the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health and finalised on 26 September 2008 in the format of the Commission review reports for aclonifen, imidacloprid and metazachlor.

Diese Liste enthält Aclonifen, Imidacloprid und Metazachlor. [EU] That list includes aclonifen, imidacloprid and metazachlor.

Die Spalten für Aminopyralid, Boscalid, Buprofezin, Chlorantraniliprol, Cyprodinil, Difenoconazol, Flusilazol, Fosetyl, Imidacloprid, Mandipropamid, Metazachlor, Prothioconazol, Spinetoram, Spirotetramat und Tebuconazol werden durch folgende Einträge ersetzt: [EU] The columns for aminopyralid, boscalid, buprofezin, chlorantraniliprole, cyprodinil, difenoconazole, flusilazole, fosetyl, imidacloprid, mandipropamid, metazachlor, prothioconazole, spinetoram, spirotetramat and tebuconazole are replaced by the following:

EFSA Journal 2009; 7(9):1313.Vom Referat für Pestizide (PRAPeR) ausgearbeitete mit Gründen versehene Stellungnahme der EFSA zur Änderung der geltenden Rückstandshöchstgehalte für Lambda-Cyhalothrin. Wissenschaftlicher Bericht der EFSA (2009) 226 und 330.Vom Referat für Pestizide (PRAPeR) ausgearbeitete mit Gründen versehene Stellungnahme der EFSA zur Änderung der geltenden Rückstandshöchstgehalte für Metazachlor in Leber. [EU] EFSA Journal 2009; 7(9):1313.Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit on the modification of the existing MRLs for lambda-cyhalothrin, EFSA Scientific Report (2009) 226 and 330.Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for metazachlor on liver.

Eine Entscheidung über die Einstufung von Metazachlor gemäß der Richtlinie 67/548/EWG des Rates vom 27. Juni 1967 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe ist noch nicht getroffen. [EU] However, a decision on the classification of metazachlor under Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances [5] is not yet finalised.

enthält ein Pflanzenschutzmittel Aclonifen, Imidacloprid und Metazachlor als einen von mehreren Wirkstoffen, wird die Zulassung erforderlichenfalls bis 31. Januar 2014 oder bis zu dem Datum geändert oder widerrufen, das in der Richtlinie bzw. den Richtlinien zur Aufnahme des betreffenden Wirkstoffs/der betreffenden Wirkstoffe in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG für die Änderung bzw. den Widerruf festgelegt wird; maßgebend ist das späteste Datum. [EU] in the case of a product containing aclonifen, imidacloprid and metazachlor as one of several active substances, where necessary, amend or withdraw the authorisation by 31 January 2014 or by the date fixed for such an amendment or withdrawal in the respective Directive or Directives which added the relevant substance or substances to Annex I to Directive 91/414/EEC, whichever is the latest.

Enthält ein Pflanzenschutzmittel Aclonifen, Imidacloprid und Metazachlor als einzigen Wirkstoff, so wird die Zulassung erforderlichenfalls bis spätestens 31. Januar 2014 geändert oder widerrufen; oder [EU] [listen] In the case of a product containing aclonifen, imidacloprid and metazachlor as the only active substance, where necessary, amend or withdraw the authorisation by 31 January 2014 at the latest; or [listen]

Für Aminopyralid, Boscalid, Buprofezin, Chlorantraniliprol, Cyprodinil, Difenoconazol, Flusilazol, Fosetyl, Imidacloprid, Mandipropamid, Metazachlor, Prothioconazol, Schwefel, Spinetoram, Spirotetramat und Tebuconazol wurden in Teil A des Anhangs III der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 Rückstandshöchstgehalte festgelegt. [EU] For aminopyralid, boscalid, buprofezin, chlorantraniliprole, cyprodinil, difenoconazole, flusilazole, fosetyl, imidacloprid, mandipropamid, metazachlor, prothioconazole, spinetoram, spirotetramat, sulphur and tebuconazole MRLs were set in part A of Annex III to Regulation (EC) No 396/2005.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners