DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
integrated
Search for:
Mini search box
 

2888 results for integrated
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Die Verkehrsplanung sollte in die Energiepolitik einbezogen werden. Transport planning should be integrated with energy policy.

Die Rückblenden sind ungeschickt in die Haupthandlung eingefügt. The flashbacks are clumsily integrated into the main action.

Der neue Lehrling hat sich gut in das Team eingefügt. The new apprentice has integrated into / with the team well.

"Aber mir persönlich wäre es noch lieber, wenn ein Film die Behinderung nicht vordergründig zum Thema hat, sondern behinderte Menschen ganz natürlich in die Handlung integriert." [G] "But personally, I'd prefer it if a film didn't make the disability into the main issue, but integrated disabled people quite naturally into the action."

Alle Verbände haben dem zugestimmt und das Regelwerk in ihre Regularien umgesetzt. [G] This was approved by all the sports associations and the new ruling was integrated into their regulations.

Als könnte man zwischen den Gewinnern und den Verlierern, zwischen Integrierten und Draußengebliebenen durch eine Form von Migrationstümlichkeit vermitteln. [G] As if it was possible to communicate between winners and losers, integrated people and outsiders through a form of "immigrant popularity".

Als weitere Orte haben die drei Kuratoren Ali Subotnick, Massimiliano Gioni und Mauricio Cattelan die St. Johannis-Evangelist-Kirche, historische Pferdeställe des Königsschlosses, den Spiegelsaal eines Ballhauses und einen simplen Baucontainer in ihre dörfliche Inszenierung integriert. [G] Other sites that the three curators, Ali Subotnick, Massimiliano Gioni and Mauricio Cattelan, have integrated into their village stage are the Church of St. John the Evangelist, the historical coach stalls of the royal palace, the hall of mirrors in a dance hall, and a simple Portakabin.

Bereits Ende des 15. Jahrhunderts wurde daher ein hölzerner Turm mit Pumpstationen errichtet, den Wenzel Röhrscheidt rund 60 Jahre später durch einen in die Befestigungsanlagen integrierten Bau aus Stein ersetzte. [G] For this reason, a wooden tower with a pumping station was built as early as the end of the 15th century, and around 60 years later Wenzel Röhrscheidt replaced it with a stone structure integrated into the town's defences.

Brecht integriert seine Geliebten in seine Schreibfabrik; erfüllen sie dort keine Funktion mehr, drängt er sie, zu verstummen. [G] Brecht integrated his lovers into his writing factory; when they no longer fulfilled a function there, he pressured them to disappear.

Dank der Minimalisierung sind die elektronischen Geräte klein, leicht und integrierbar geworden. [G] Thanks to minimalisation, electronic devices have become small, light and easily integrated.

Der arabische Philosoph und Begründer einer islamischen Religionsphilosophie Ibn Rushd (1126-1198) aus Cordoba (Spanien) heißt in der europäisch-lateinischen Tradition Averroes. [G] The key figure in this equation was Ibn Rushd (1126-1198) of Cordoba, Spain, called Averroës in the European-Latin tradition, who integrated Islamic traditions and Greek thought and founded an Islamic philosophy of religion.

Der Mantel verbindet Tradition mit Zukunft: ein konventionell aussehender Trenchcoat aus High-Tech-Material mit eingewobenen Leiterbahnen und integrierten Solarzellen für die Energieversorgung. [G] The coat links tradition with the future: a trenchcoat that looks conventional but is made of high-tech material with interwoven conductor paths and integrated solar cells as the power source.

Der weit fortgeschrittene Prozess der Assimilation, der Juden in Deutschland durch Konversionen und Familiengründungen mit Partnern anderer Religionsgemeinschaften über fast zwei Jahrhunderte zu einem integrierten Teil der deutschen Gesellschaft hatte werden lassen, wurde nun als Verschwörung angesehen. [G] The advanced assimilation process that had seen the Jews in Germany become an integrated part of German society through conversions and marriages with partners of other religious denominations was now perceived as a conspiracy.

Die Folge ist, dass die bisherige Sanierungsstrategie differenziert werden und auch Teilabrisse in die Planung integriert werden mussten. [G] As a result, the previous redevelopment strategy has had to be refined and some demolitions have had to be integrated into the planning.

Die junge Generation der Zuwanderer ist laut Kashi hingegen in das Gemeindeleben integriert. [G] By contrast, Kashi says, the younger generation of immigrants is integrated into communal life.

Die Migranten-Selbstorganisationen müssten stärker eingebunden werden, und zwar nachhaltig mit festem Charakter. [G] The migrant self-organisation groups should be integrated more, with lasting effects and a strong character.

Diese Art Festival würde sich nicht in die bestehenden Festivals integrieren. [G] This kind of festival couldn't be integrated into the already existing ones.

Diesem Team gelang es in intensiven Diskussions- und Gestaltungsprozessen eine große Anzahl von Bürgern aktiv einzubeziehen. Dabei ging es um die Frage, wie die industrielle Folgelandschaft mitten in Pittsburgh in ein integriertes "Ecosystem" umgewandelt werden kann, das den komplexen Zielen der Natur im Kontext zeitgenössischer urbaner Kultur gerecht wird. [G] This team managed to involve a great number of citizens actively in intensive discussion and creative processes with regard to how the post-industrial site in the middle of Pittsburgh could be converted into an integrated ecosystem, embracing the complex goal of 'nature' in the context of contemporary urban culture.

"Dies ist das Ergebnis jahrzehntelanger Forschungs- und Entwicklungsarbeit wissenschaftlicher Institute und verschiedener Systemhersteller." Die Erkenntnisse wurden kontinuierlich in das gültige Regelwerk der FLL-Dachbegrünungsrichtlinie eingearbeitet. [G] "They are the result of decades of research and development by scientific institutions and various green roof system manufacturers." New insights are continually integrated into the FLL's body of green roof guidelines.

Die Tänzer- und Sportler-Models gingen, liefen, trippelten an einem in ihre Kleidung integrierten Halteseil den senkrechten Laufsteg hinunter. [G] The dancers and sporting models walked, ran, and nimbly climbed down the vertical catwalk on a supporting rope integrated into their clothing.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners